Spanish | Hungarian |
a título informativo | csupán tájékoztatásul |
acceso a la justicia | az igazságszolgáltatáshoz való jog |
aceptación a beneficio de inventario | elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével |
Acta final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra | A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között |
Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados | egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról |
Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados | egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok igénybevételére vonatkozó gyakorlati eljárásokról |
Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos | december 20-i intézményközi megállapodás a jogszabályszövegek hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről |
acuerdo relativo a la sede | székhely-megállapodás |
alternativa a la cárcel | szabadságvesztés helyetti alternatív büntetés |
asilo a la carta | több menedékjog iránti kérelem benyújtása |
asilo a la carta | asylum shopping |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | illegális bevándorláshoz történő segítségnyújtás |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | jogellenes tartózkodás elősegítése |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | jogellenes beutazáshoz és tartózkodáshoz történő segítségnyújtás |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | embercsempészés |
ayuda a la inmigración ilegal | illegális bevándorláshoz történő segítségnyújtás |
ayuda a la inmigración ilegal | jogellenes beutazáshoz és tartózkodáshoz történő segítségnyújtás |
ayuda a la inmigración ilegal | jogellenes tartózkodás elősegítése |
ayuda a la inmigración ilegal | embercsempészés |
ayudas destinadas a promover la cultura y la conservación del patrimonio | a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító támogatás |
barreras a la entrada | piacra lépés korlátai |
barreras a la entrada | belépési korlátok |
barreras a la entrada | piacra lépés akadályai |
centro de acogida a refugiados | menedékkérők befogadó központja |
centro de acogida a refugiados | befogadó állomás |
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság |
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság |
compromiso relativo a los precios | árra vonatkozó kötelezettségvállalás |
contrato a título oneroso | visszterhes szerződés |
Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929 | a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítéséről szóló, 1929. október 12-i Varsói Egyezmény és a Kiegészítő Jegyzőkönyv |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról |
Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas | Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről |
Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario | a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény |
Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales | Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról |
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación | Egyezmény a közvetítői szerződésekre és a képviseletre alkalmazandó jogról |
Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones de decomiso | A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról |
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros | kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról |
derecho a contraer matrimonio | házasságkötéshez való jog |
derecho a interrogar | feltartóztatási jog |
derecho a la integridad de la persona | a személyi sérthetetlenséghez való jog |
derecho a la intimidad | magánélet tiszteletben tartásához való jog |
derecho a la intimidad | a magánélethez való jog |
derecho a la no discriminación | megkülönböztetésmentességhez való jog |
derecho a la propiedad | a tulajdonhoz való jog |
derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial | a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog |
derecho a la vida | az élethez való jog |
derecho a la vida privada | magánélet tiszteletben tartásához való jog |
derecho a la vida privada | a magánélethez való jog |
derecho a residir | tartózkodási jog |
derecho a residir | tartózkodáshoz való jog |
derecho a residir | tartózkodás joga |
derecho a un juez imparcial | tisztességes eljáráshoz való jog |
derecho a un juicio imparcial | tisztességes eljáráshoz való jog |
derecho a un proceso equitativo | tisztességes eljáráshoz való jog |
derecho de aceptar la herencia o renunciar a ella | az örökösnek az örökség elfogadásához vagy visszautasításához való joga |
derecho de negarse a declarar | vallomástétel megtagadásának joga |
derechos y deberes derivados de relaciones de familia, de parentesco, de matrimonio o de afinidad | családi vagy rokoni kapcsolatból, házasságból vagy sógorságból származó jogok és kötelességek |
descripción a efectos de denegación de entrada | beutazási tilalmat elrendelő figyelmeztető jelzés |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | Irányelv az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről |
estancia inferior a tres meses | kilencven napot meg nem haladó tartózkodás |
estancia inferior a tres meses | rövid idejű tartózkodás |
estancia inferior a tres meses | három hónapot meg nem haladó tartózkodás |
estancia superior a 90 días | három hónapot meghaladó tartózkodás |
estancia superior a 90 días | kilencven napot meghaladó tartózkodás |
estancia superior a 90 días | három hónapnál hosszabb tartózkodás |
estancia superior a tres meses | három hónapnál hosszabb tartózkodás |
estancia superior a tres meses | három hónapot meghaladó tartózkodás |
estancia superior a tres meses | kilencven napot meghaladó tartózkodás |
estar abierto a la firma | aláírásra nyitva áll |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma |
firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación | megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával történő aláírás |
formulario A/B | A/B formanyomtatvány |
fuerza o cuerpo de seguridad | bűnüldöző hatóság |
infracción a la legislación de tráfico | közúti közlekedési jogsértés |
Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales | a földtulajdont faji alapon szabályozó rendelkezések megszüntetéséről szóló törvény |
medida alternativa a la cárcel | szabadságvesztés helyetti alternatív büntetés |
N/A FRES | letelepedett lakos igazolványa |
negativa a declarar | tanúvallomás megtagadása |
organización de apoyo a la víctima | sértetteket segítő szervezet |
período de residencia superior a tres meses | három hónapot meghaladó tartózkodás |
período de residencia superior a tres meses | három hónapnál hosszabb tartózkodás |
período de residencia superior a tres meses | kilencven napot meghaladó tartózkodás |
Plan de acción plurianual 2009-2013 relativo a la justicia en red europea | az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv |
procedimiento de información y consulta a los trabajadores | munkavállalók tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás |
propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite | közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával |
propuesta a decisión | határozatra irányuló javaslat |
propuesta a decisión | határozati javaslat |
Protocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales | Jegyzőkönyv az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkének bekezdésével összefüggésben az Uniónak az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményhez történő csatlakozásáról |
Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido | Jegyzőkönyv az Európai Unió Alapjogi Chartájának Lengyelországra és az Egyesült Királyságra történő alkalmazásáról |
recurso a un órgano jurisdiccional | a bíróság megkeresése |
registro de expertos en respuesta a crisis | válságreagálási szakértői adatbázis |
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | európai piaci infrastruktúra-rendelet |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által |
renuncia a la herencia | az örökség visszautasítása |
renuncia a la herencia | az öröklésről való lemondás |
represión de la ayuda a la entrada | a jogellenes beutazáshoz történő segítségnyújtás elleni küzdelem |
seguro de vida vinculado a fondos de inversión | befektetési egységhez kötött életbiztosítás |
seguro voluntario o facultativo continuado | önkéntes vagy szabadon választható folytatólagos biztosítás |
Servicio de Orientación a los Ciudadanos | Európa Önökért Tanácsadó Szolgálat |
sistema de "reforma a través del trabajo" | átnevelő munka |
sistema de "reforma a través del trabajo" | munka általi átnevelés |
texto pertinente a efectos del EEE | EGT-vonatkozású szöveg |
trabajador a turnos | műszakban dolgozó munkavállaló |
trabajo a destajo | darabmunka |
tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros | a tagállamok közös alkotmányos hagyományai |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék |
visado de tipo A | repülőtéri tranzitvízum |
visado de tipo A | "A" vízum |
visado para una estancia de tres a seis meses | háromtól hat hónapig terjedő időszakra érvényes vízum |