Spanish | Dutch |
a instancia de la parte interesada | ten verzoeke van iedere belanghebbende partij |
a instancia de la parte perjudicada | op verzoek van de benadeelde partij |
a su juicio | keuze |
a título incidental | bij wege van tussenvordering |
aceptación a beneficio de inventario | beneficiaire aanvaarding |
aceptación a beneficio de inventario | aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving |
Acta final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra | Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond |
actividad contraria a las normas de competencia | concurrentieverstorende afspraak |
actividad contraria a las normas de competencia | concurrentieverstorende activiteit |
actividad contraria a las normas de competencia | concurrentiebeperkend gedrag |
actividades llevadas a cabo por el Centro Común de Investigaciones | werkzaamheden van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek |
acto que podrá ser sometido a la Comisión | de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden |
acuerdo accesorio a la cesión de una empresa | accessoire overeenkomst tot overdracht van een onderneming |
Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados | consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen |
Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos | Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten |
Acuerdo interinstitucional para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos | interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten |
Acuerdo relativo a la clasificación de bienes y servicios para los fines de registro de marcas | Overeenkomst betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken |
acuerdo relativo a la comunicación de un know-how comercial | overeenkomst betreffende het mededelen van marketing-knowhow |
acuerdo relativo a la explotación de una invención | overeenkomst inzake exploitatie van een uitvinding |
acuerdo relativo a la sede | zetelovereenkomst |
acuerdo relativo a la seguridad social de los bateleros del Rin | verdrag betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden |
acuerdo relativo a la seguridad social de los navegantes del Rin | verdrag betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden |
acumulación a efectos de la fase escrita | voor de schriftelijke behandeling voegen |
acumulación a efectos de la fase escrita u oral del procedimiento o de la sentencia | voeging voor de schriftelijke of mondelinge behandeling of voor het arrest |
acumulación a efectos de la fase oral | voor de mondelinge behandeling voegen |
acumulación a efectos de la sentencia | voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest |
admitir el demandante a la prueba | de eiser tot het bewijs toelaten |
afectar sustancialmente a la identidad de la marca | de identiteit van het merk wezenlijk beïnvloeden |
Agentes que representen a un Estado | gemachtigden van een Staat |
agresión a la posesión | storing van het bezit |
alegar un derecho frente a alguien | een recht inroepen tegen iemand |
anexos a los documentos | bijlagen van de neergelegde stukken |
antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional | middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt |
aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo | gezamenlijk verzoek om uitstel van een zaak |
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior | de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen |
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior | de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen |
aportación a la nueva entidad | inbreng in de nieuwe onderneming |
apoyo a la balanza de pagos | betalingsbalanssteun |
ascendiente a cargo del asegurado | familielid in opklimmende lijn ten laste van de verzekerde |
asignación de competencia a las Salas | verdeling aan Kamers |
asignación por personas a cargo | gezinstoeslag |
asilo a la carta | asiel-shopping |
asimilación de la marca comunitaria a la marca nacional | behandeling van het Gemeenschapsmerk als nationaal merk |
atentado a la soberanía de un Estado | inbreuk in de soevereiniteit van een Staat |
atribución de recursos a las Salas | toewijzing van beroepen aan de kamers |
audiencia a las partes | het horen van partijen |
audiencia a los interesados y a terceros | horen van de betrokkenen en van derden |
ausencia a causa de un accidente | afwezigheid wegens ongeval |
auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen |
autoridad competente para juzgar a los magistrados pertenecientes al órgano jurisdiccional supremo nacional | bevoegde instantie om de leden van het hoogste nationale rechterlijke college te berechten |
autorización de acceso a la red | bevoegde toegang tot een netwerk |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | hulp bij illegale immigratie |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf |
ayuda a la inmigración ilegal | hulp bij illegale immigratie |
ayuda a la inmigración ilegal | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk |
ayuda a la inmigración ilegal | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf |
ayuda a la inmigración ilegal | hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf |
ayuda a la residencia en situación ilegal | hulp bij illegaal verblijf |
ayuda financiera a medio plazo para las balanzas de pago | financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen |
ayudas destinadas a promover la cultura y la conservación del patrimonio | steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen |
barreras a la entrada | toetredingsdrempels |
barreras a la entrada | toetredingsbelemmeringen |
caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión | kenmerken vaneen feit dat grond tot herziening oplevert |
cesión de una marca registrada a nombre de un agente | overgang van een merk ingeschreven op naam van een gemachtigde |
Comité de aplicación de la Directiva destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios. | Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen |
Comité de aplicación de la Directiva sobre indemnización a las víctimas de delitos | Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven |
Comité de aplicación del programa de acción comunitario a fin de fomentar la cooperación entre los Estados miembros para luchar contra la exclusión social | Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting |
Comité de aplicación del programa de acción comunitario para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo Daphne II | Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautaire actieprogramma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen Daphne II |
Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco Polo | Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren Marco Polo-programma |
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis |
Comité para la elaboración de estadísticas en el marco del sistema de comparación de huellas dactilares a los fines de una aplicación eficaz del convenio de Dublín Eurodac | Comité voor de opstelling van statistieken in het kader van het systeem voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin Eurodac |
Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II | Comité inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid Verordening Brussel II |
comprobación de determinados hechos a petición de parte | bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen |
comprometerse a pagar a plazos | zich verplichten tot betaling in termijnen |
compromiso relativo a los precios | prijsverbintenis |
comunidad reducida a los gananciales | gemeenschap van aanwinsten |
con arreglo a pactos de recompra | onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop |
conceder una reparación a cargo de la Comunidad | schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen |
condena frecuente a pena de muerte | veelvuldige doodvonnissen |
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro | voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn |
conformidad a Derecho de la notificación | regelmaatigheid van betekening |
conformidad a derecho de los fundamentos de la decisión | wettigheid van motivering van afwijzing |
conseguir garantías de que va a ser naturalizado | een naturalisatietoezegging ontvangen |
constituir un todo indivisible a efectos de aplicación del Derecho | ten aanzien van de toepassing in rechte een onsplitsbaar geheel vormen |
contaminación a través de la atmósfera | verontreiniging via de dampkring |
contrato a tiempo parcial | deeltijdcontract |
contrato de crédito destinado a financiar la venta de bienes muebles corporales | leenovereenkomst ter financiering van een koop van roerende zaken |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | timesharing-overeenkomst |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | deeltijdeigendomsovereenkomst |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | timesharingovereenkomst |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | timesharingsovereenkomst |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing |
control a la salida | controle op het uitgaand verkeer |
control de la circulación a la entrada | controle op het binnenkomend verkeer |
Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Overeenkomst betreffende de oprichting van "Eurodac" voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen |
Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al Convenio de Bruselas | Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken,Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland tot het Verdrag van Brussel |
Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia | Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
Convenio europeo relativo a la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales | Europees Verdrag betreffende de sociale zekerheid van arbeiders werkzaam bij het internationaal vervoer |
Convenio Europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en libertad condicional | Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden |
Convenio internacional de Bruselas de 27 de mayo de 1967 para la unificación de determinadas normas relativas a los privilegios e hipotecas marítimas | international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over de rechten van scheepscrediteuren alsmede scheepshypotheken,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 |
Convenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos | internationaal verdrag van Brussel van 29 november 1969 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie |
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 | Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 |
Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij de opeenvolgende Verdragen inzake de toetreding van .... |
Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas | Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag van Brussel |
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 | Parallelverdrag |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken Lugano, 16 september 1988 |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Verdrag van Brussel |
convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial | verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken |
convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción | overeenkonst inzake de uitvoering van besluiten strekkende tot ontzetting van de rijbevoegdheid |
Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Overeenkomst aangaande uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie |
Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial | Verdrag betreffende de betekening en mededeling in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke akten in burgerlijke en handelszaken |
Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke-of in handelszaken |
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962 | Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962 |
Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas | Arbitrageverdrag |
Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea | Overeenkomst betreffende de regels voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de lidstaten van de Europese Unie |
Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea | overeenkomst betreffende de regels voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de lidstaten van de Europese Unie |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee |
Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 | Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 |
Convenio relativo a los pasaportes colectivos para jóvenes | Regeling betreffende collectieve paspoorten voor jeugdige personen |
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot investeringen tussen staten en onderdanen van andere staten |
Convenio sobre determinadas Instituciones comunes a las Comunidades Europeas | Overeenkomst betreffende bepaalde Instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben |
Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden |
Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales | Verbintenissenverdrag van Rome |
Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | verdrag over de wet die van toepassing is op de buitencontractuale verplichtingen |
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación | Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging |
convocar a las partes o a sus Agentes | de gemachtigden van partijen of de partijen in persoon ter vergadering oproepen |
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia. | Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten. |
cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto | feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt |
curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente | het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg |
Código de conducta euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo | gedragscode voor terrorismebestrijding |
Código de conducta euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo | Euro-mediterrane gedragscode inzake terrorismebestrijding |
Código de conducta relativo al acceso del público a los documentos de la Comisión y del Consejo | Gedragscode inzake de toegang van het publiek tot de documenten van de Commissie en de Raad |
datos relativos a la conexión | oproepgegevens |
Decisión de no oponerse a la adopción | besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming |
decisión destinada a una persona física o jurídica | tot een natuurlijke of rechtspersoon gerichte beschikking |
Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones de decomiso | kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie |
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros | kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten |
decisión previa a la sentencia | beslissing in de onderzoeksfase |
decisión relativa a la celebración | besluit met betrekking tot sluiting |
decisión relativa a la celebración | besluit betreffende sluiting |
Declaración adicional relativa a una fase puente del Programa L-SAΤ | Aanvullende Verklaring inzake een overbruggingsfase van het L-SAT-programma |
Declaración relativa a la fase de desarrollo del programa L-SAT y a los principios para su posterior comercialización | Verklaring inzake de ontwikkelingsfase van het L-SAT-programma en de grondslagen voor de latere commerciële exploitatie |
Declaración relativa al derecho de acceso a la información | Verklaring betreffende het recht op toegang tot informatie |
deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros | aftrekbaarheid van aan buitenlandse pensioenfondsen betaalde bijdragen |
definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común | bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden |
defraudación a escala internacional | fraude van internationale omvang |
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEA | verzoeken bedoeld in artikel 81 EGA |
demandar un tercero con vistas a obtener una declaración de resolución judicial común | een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft |
derecho a abrir los bultos | recht om colli te openen |
derecho a congelar la información | recht op blokkering van gegevens |
derecho a estar conectado a la red | recht op netwerkaansluiting |
derecho a exigir el pago de tasas | vordering tot betaling van taksen |
derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido | recht op verhindering van niet-toegestane opvraging van de inhoud |
derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | recht de juistheid van zijn persoonsgegevens te betwisten |
derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | betwistingsrecht |
derecho a la acción directa | rechtstreekse vordering |
derecho a la asistencia de un abogado | recht zich door een raadsman te doen bijstaan |
derecho a la imagen | recht op een afbeelding |
derecho a la información del comité de empresa | recht van de ondernemingsraad op inlichtingen |
derecho a la instrucción | recht op onderwijs |
derecho a la intimidad | recht op privacy |
derecho a la intimidad | recht op persoonlijke levenssfeer |
derecho a la intimidad | recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer |
derecho a la intimidad personal y familiar | recht op eerbiediging van privéleven, familie-en gezinsleven |
derecho a la libertad y a la seguridad | recht op vrijheid en veiligheid |
derecho a la no discriminación | recht op non-discriminatie |
derecho a la propiedad | recht op eigendom |
derecho a la propiedad | eigendomsrecht |
derecho a la protección en los terceros países | consulaire bescherming in derde-landen |
derecho a la seguridad social | recht op sociale zekerheid |
derecho a la tutela judicial efectiva | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel |
derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial | recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht |
derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces |
derecho a la vida | recht op leven |
derecho a la vida privada | recht op persoonlijke levenssfeer |
derecho a manifestarse | recht van betoging |
derecho a optar por la aplicación del impuesto | kiezen voor betaling van belasting |
derecho a participar en las elecciones municipales | stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing |
derecho a participar en las elecciones municipales | stemrecht voor de raadsverkiezing |
derecho a poner fin a la exclusividad | recht om de exclusiviteit te beeindigen |
derecho a prohibir la utilización de una marca posterior | recht aan gebruik van een later merk te verbieden |
derecho a ser elegible en las elecciones municipales | passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen |
derecho a ser oído | recht te worden gehoord |
derecho a un juez imparcial | recht op een eerlijk proces |
derecho a un juicio imparcial | recht op een eerlijk proces |
derecho a un juicio justo | recht op een eerlijke behandeling |
derecho a un medio ambiente sano | recht op een gezond milieu |
derecho a un proceso equitativo | recht op een eerlijke behandeling |
derecho a un proceso equitativo | recht op een eerlijk proces |
derecho a utilizar el signo | recht op het teken |
derecho de aceptar la herencia o renunciar a ella | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen |
derecho de aceptar la herencia o renunciar a ella | recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen |
derecho de negarse a declarar | verschoningsrecht |
derecho de negarse a declarar | recht van verschoning |
derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen |
derecho frente a la Oficina | vordering jegens het Bureau |
derechos a recibir la herencia | vorderingen van de erfgenaam op de nalatenschap |
desgravación a la exportación | ontlasten bij uitvoer |
desgravación a la exportación | belastingontheffing bij uitvoer |
despedido debido a las repetidas bajas por enfermedad | ontslag op grond van herhaald ziekteverzuim |
deuda bruta total a su valor nominal | totale brutoschuld tegen nominale waarde |
devolución a la caja del Tribunal | terugbetaling aan de kas van het Hof |
devolución a la caja del Tribunal | terugbetaling aan de kas van het Gerecht |
devolución a la caja del Tribunal de Justicia | terugbetaling aan de kas van het Hof |
dies a quo | dies a quo |
dies a quo | dag waarop de termijn begint te lopen |
directiva relativa a equipos de presión | richtlijn toestellen onder druk |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | machtigingsrichtlijn |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | richtlijn betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | IPPC-richtlijn |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | richtlijn betreffende geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | richtlijn inzake de geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | IPPC-richtlijn |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | richtlijn betreffende geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | richtlijn inzake de geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging |
Directiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas | richtlijn inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | toegangsrichtlijn |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | richtlijn inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten |
dirigir observaciones escritas a la Oficina | aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen |
disponer de un derecho de reclamar obligaciones de garantía a un tercero | het recht hebben dat een derde de betrokkene voor de gevolgen van een proces vrijwaart |
disposiciones relativas a la competencia | bepalingen inzake de mededinging |
disposición auxiliar relativa a marcas comerciales | aanvullende bepaling inzake warenmerken |
día para asistir a cursos de formación | dag voor het volgen van een opleiding |
ejecución de una garantía a raíz de un impago | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven |
ejecución de una garantía a raíz de un impago | honoreren van garanties bij wanbetaling |
el auto será notificado a las partes | de beschikking wordt aan de partijen betekend |
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional | de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend |
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad |
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... | de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met... |
el derecho se podrá oponer a terceros | het recht tegenwerpen aan een derde |
el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público | de vergoeding van bePaalde met het begrip openbare dienst verbonden,verplichte dienstverrichtingen |
el Tribunal de Justicia podrá destituir a | door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard |
el Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada | het Hof van Justitie besluit met gesloten deuren |
el órgano de arbitraje designará a su presidente | de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan |
empleo a tiempo parcial | deeltijdbetrekking |
empleo a tiempo parcial | deeltijdfunctie |
empleo a tiempo parcial | deeltijdbaan |
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones | wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt |
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino | ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt |
encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba | de kamer of de rechter-rapporteur met de uitvoering van de instructiemaatregelen belasten |
estar a cargo de un trabajador por cuenta propia | ten laste zijn van een zelfstandige |
estar a cargo de un trabajador por cuenta propia | onderhouden worden op kosten van een zelfstandige |
estar abierto a la firma | voor ondertekening openstaan |
estar abierto a la firma | ter ondertekening opengesteld |
estar obligado solidariamente a pagar el impuesto | hoofdelijk verplicht zijn de BTW te voldoen |
estar sujeto a la revisión y a la interpretación | onderworpen zijn aan toetsing en uitlegging |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 |
exención supeditada a la reinversión | vrijstelling mits herinvestering |
explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres | toepassing strijdig met de openbare orde of de goede zeden |
exponer su posición a alguien | iemand zijn standpunt mededelen |
exposición periódica dedicada a la franquicia | franchising show |
factura de gastos adjuntada a la solicitud | bij het verzoek gevoegde kostenstaat |
familiar a cargo | persoon ten laste |
fecha de comercialización del producto sujeto a licencia | datum waarop het voortbrengsel onder licentie in het verkeer gebracht of anderszins verhandeld is |
fecha en que empezará a surtir efecto una notificación | datum van de aanmelding |
firmante de un documento a la orden | ondertekenaar van een orderbriefje |
fraude que afecte a los intereses financieros de la Comunidad | fraude waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad |
gastos de inversión correspondientes a la extracción | ontginningskosten van de diepzeemijnbouwsector |
giro con respecto a la jurisprudencia | verandering van jurisprudentie |
gravamen a la importación | belasten bij invoer |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | gemeenschappelijke praktische handleiding |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken |
haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend |
hacer frente a las necesidades de tesorería | voorzien in de behoefte aan kasmiddelen |
hacer que vuelva a tener vigor | wederom in werking doen treden |
hacer valer el derecho frente a un tercero | een recht t.o.v.een derde handhaven |
huelga a la japonesa | averechtse werkstaking |
imponer multas y pagos periódicos de penalización a las empresas | aan ondernemingen boeten of dwangsommen opleggen |
imponer sanciones pecuniarias a los testigos que no comparezcan | aan gebrekige getuigen geldboeten opleggen |
importe de la suma a tanto alzado o la multa coercitiva | bedrag van de forfaitaire som of dwangsom |
imposibilidad de negativa a reconocer la paternidad | verbod om afstand te doen van het vaderschap |
imposición a los socios | belastingheffing bij de vennoot |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | erfbelasting |
incitar a los obreros a la huelga | werklieden tot staken aanzetten |
incitar a los obreros a la huelga | arbeiders tot staking aanzetten |
infiltración a través de un usuario | piggy back-infiltratie |
información a la persona registrada | mededeling aan de betrokkene |
información a la persona registrada | kennisgeving aan de betrokkene |
informe elaborado con arreglo a procedimientos aprobados de común acuerdo | verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld |
informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión | schriftelijk jaarverslag betreffende de vorderingen die de Unie heeft gemaakt |
Informe explicativo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Toelichting op de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken |
informe intermedio referente a cada período de vegetación | tussentijds verslag voor elke teeltperiode |
infracción a la legislación de tráfico | verkeersovertreding |
inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar | partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt |
instigar a las masas al desorden | aanzetten tot massale ordeverstoring |
irregularidad evidente a primera vista | aanwijzing voor een onregelmatigheid |
la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas | de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan... |
la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias | de Commissie kan alle noodzakelijke verificaties verrichten |
La Comisión se declara dispuesta a | De Commissie verklaart zich bereid .. |
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución | de regelmatigheid van de wijze van tenuitvoerlegging |
la Oficina invita a las partes a una conciliación | het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen |
la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante | door de verzoeker te betalen aandeel in de kosten |
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Dit/Deze RECHTSINSTRUMENT treedt in werking op de ... dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
la supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de... | de opheffing van de beperkingen zal afhankelijk zijn van de coordinatie van... |
ley danesa 420 de 18 de junio de 1973 relativa a los marinos | Deense zeeliedenwet nr.420 van 18 juni 1973 |
Ley de ayuda a la vivienda individual | wet op de steun voor individuele huisvesting |
Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | wet betreffende onderhoudsvoorschotten aan kinderen |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Bondswet inzake de sociale verzekering van landbouwers |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | federale wet betreffende de sociale verzekering voor landbouwers |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Bondswet inzake de sociale verzekering van in de handel werkzame personen |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | federale wet betreffende de sociale verzekering voor personen die in de handel werkzaam zijn |
ley minera relativa a la plataforma continental | Mijnwet continentaal plat |
Ley reguladora de indemnización a las víctimas | wet inzake de schadeloosstelling van slachtoffers |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | wet op de huisvestingstoelage voor gepensioneerden |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | Wet betreffende de huisvestingstoelage voor gepensioneerden |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | wet op de huisvestingstoelage voor gepensioneerden |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | Wet betreffende de huisvestingstoelage voor gepensioneerden |
Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos | Wet inzake het recht op verlof voor het grootbrengen van kinderen |
Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales | wet op de afschaffing van discriminerende landmaatregelen |
Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales | wet inzake de afschaffing van de op ras gebaseerde bepalingen inzake het bezit en het gebruik van grond |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | Wet op de uitkering voor kinderverzorging |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | wet op de kinderverzorgingstoelagen |
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección | vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único | Groenboek "De consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt" |
lista de personas a las que no se concederá visado | lijst van personen die niet voor een visum in aanmerking komen |
litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales | geschillen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vonnissen |
litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos | geschil betreffende de exploitatie van een filiaal,van een agentschap of enige andere vestiging |
llamamiento a la huelga | stakingsoproep |
llegar a un acuerdo | tot een overeenkomst komen |
localizar, detener y transferir al Tribunal de la Haya a las personas encausadas | verdachten die zijn aangeklaagd, op te sporen, te arresteren en over te brengen naar den Haag |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. | De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. | De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee. |
los litigios relativos a la indemnización por daños | geschillen over de vergoeding van de schade |
los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros | de algemene beginselen welke de rechtsstelsels der Lid-Staten gemeen hebben |
los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren |
mecanismo de creación de ecus a cambio de oro y dólares de los Estados miembros | mechanisme voor het scheppen van Ecu's tegen goud en US-dollars |
medida alternativa a la cárcel | alternatief voor de gevangenis |
medida consecutiva a una condena penal | follow-up van het strafvonnis |
medida previa a la sentencia | procedurele controlemaatregel |
negarse a declarar, a prestar juramento o a hacer la declaración solemne que lo sustituya | weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen |
negativa de contratar a una mujer embarazada | weigering tot aanstelling van een zwangere vrouw |
nivel de tipos de interés a largo plazo | niveau van de rentevoet voor de lange termijn |
no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo | geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad |
norma aplicable a | regel voor |
notificación al comprador así como a las empresas interesadas | mededeling aan de koper,alsmede aan de betrokkenen ondernemingen |
número de jueces adscritos a la Sala | aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd |
obligaciones que corresponden a los herederos | schulden der nalatenschap |
obligaciones que corresponden a los herederos | boedelschuld |
obligación que sustituye a la obligación contractual no ejecutada | verbintenis die in de plaats treedt van de niet-nagekomen contractuele verbintenis |
obstáculo normativo a la libre competencia | bestuursrechtelijke beperking van de vrije concurrentie |
oponerse a que su agente o representante utilice su marca | zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten |
oponible frente a terceros | kan aan derden worden tegengeworpen |
oposición a la concesión de la protección | oppositie tegen het verlenen van bescherming |
oposición a la concesión de protección | bezwaar tegen de verlening van een kwekersrecht |
pagar las costas a la parte perdedora | verwijzen in de kosten van een verliezende partij |
patente relativa a una materia biológica | octrooi voor biologisch materiaal |
país respecto a la primera venta del constituyente de la variedad | land van een eerste afstand van de rascomponent |
persona a cargo | personen ten laste |
persona afiliada a una institución de seguro | persoon die aangesloten is bij een verzekeringsinstelling |
persona autorizada a recibir todas las notificaciones | persoon die gemachtigd is tot het in ontvangst nemen van alle te betekenen stukken |
persona inscrita a título principal en los registros de la población | persoon die in een land in het bevolkingsregister staat ingeschreven met dit land als hoofdverblijfplaats |
persona que lleva a cabo el blanqueo de capitales | witwasser |
persona que lleva a cabo el blanqueo de capitales | degene die geld witwast |
persona u órgano a quien se haya encomendado una investigación o un dictamen pericial | persoon of orgaan belast met verrichten van een onderzoek of het uitbrengen van een deskundigenbericht |
personal destinado a los controles | met controle belast personeel |
personas o empresas que deban someterse a control | personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen |
personas sometidas a los regímenes de Seguridad Social | verplicht verzekerden bij stelsels van Sociale Zekerheid |
pertenencia a la Unión de Madrid | lidmaatschap van de Unie van Madrid |
período de residencia superior a tres meses | verblijf van langer dan drie maanden |
período de residencia superior a tres meses | verblijf van meer drie maanden |
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro | bescherming van de diplomatieke en consulaire instanties van iedere Lid-Staat genieten |
poderes normalmente reconocidos a los Juzgados y Tribunales de Justicia | gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden |
poner fin a la huelga | de staking beëindigen |
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
Por que respecta a Chipre, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003. | Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. |
porcentaje a tanto alzado de compensación | forfaitair compensatiepercentage |
posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano | mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen |
posibilidad de invocar una Directiva frente a un particular | mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen |
pregunta a los peritos | vraag aan de deskundige gesteld |
prejuzgar la respuesta a la cuestión de sí | vooruitlopen op de vraag of |
prestación de servicios a título gratuito | dienstverrichting om niet |
prestación de servicios a título oneroso | dienst tegen vergoeding |
prestación de servicios a título oneroso | dienst onder bezwarende titel |
primer hijo que genera derecho a las asignaciones familiares | eerste rechtgevend kind op kinderbijslag |
primer hijo que genera derecho a los subsidios familiares | eerste rechtgevend kind op kinderbijslag |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen |
principio general de excluir a las mujeres del trabajo nocturno | algemeen verbod op nachtarbeid door vrouwen |
Principios de las Naciones Unidas relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | VN-beginselen inzake het daadwerkelijk voorkomen en onderzoeken van buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies |
Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Protocol van Istanbul |
Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Beginselen inzake doeltreffend onderzoek naar en documentatie van foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing |
Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | Beginselen inzake doeltreffende preventie van en onderzoek naar buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies |
privación de su derecho a pensión | verval van het recht op pensioen |
proceder a la multilateralización del acuerdo | een overeenkomst tot andere partijen uitbreiden |
procedimiento de información y consulta a los trabajadores | procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers |
proceso de datos a nivel internacional | grensoverschrijdende gegevensverwerking |
proceso penal a menores de edad | strafprocessen tegen een minderjarige verdachte |
productos sometidos a impuestos especiales | accijnsprodukt |
programa de fomento de iniciativas coordinadas relativas contra la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños, a las desapariciones de menores y a la utilización de los medios de telecomunicación para la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños | programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen |
Programa de fomento, intercambio, formación y cooperación destinado a los responsables de la acción contra la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños | programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen |
programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la justicia | programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor beoefenaars van juridische beroepen |
programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la justicia | Grotius-strafrechtelijk |
prohibir su uso a un tercero | het gebruik aan een derde verbieden |
propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite | gemeenschappelijk eigendom dat overgaat op de langstlevende |
proteccio en el trabajo de las trabajaradoras embarazadas,que hayan dado a luz recientemente o en período de lactancia | bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk |
provisión destinada a las pensiones de los trabajadores | voorziening in verband met de pensioenen van werknemers |
préstamo a la construcción | bouwlening |
puesto de trabajo a tiempo parcial | part-timebaan |
puesto de trabajo a tiempo parcial | deeltijds arbeidsplaats |
pérdida que se va a deducir | aftrek in aanmerking komend verlies |
Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera referente a la cooperación técnica en materia aduanera | Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied |
Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera referente a las exigencias aduaneras en materia de facturas comerciales | Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 16 mei 1979 betreffende de vereisten op douanegebied ter zake van handelsfacturen |
Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera relativa a la lucha contra el fraude aduanero en relación con los contenedores | Aanbeveling van 15 juni 1983 van de Internationale Douaneraad betreffende de bestrijding van douanefraude in verband met containers |
Recomendación relativa a los programas especiales de empleo y de formación de jóvenes en materia de desarrollo | Aanbeveling betreffende speciale programma's voor het verschaffen van werkgelegenheid en opleiding aan jongeren voor ontwikkelingsdoeleinden |
Recomendación sobre los salarios, las horas de trabajo a bordo y la dotación de los buques | Aanbeveling betreffende de gages en werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen |
recurso de casación limitado a cuestiones de derecho | tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening |
recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | beroep tot nietigverklaring op grond van schending van het verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan |
recurso por violación de cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratado | beroep wegens schending van enige uitvoeringsregeling van het Verdrag |
recurso remitido a la sala de recurso | aan de kamer van beroep voorgelegd beroep |
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder | beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid |
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder | beroep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid |
referencia a los principios generales | verwijzing naar algemene beginselen |
registro de expertos en respuesta a crisis | lijst van crisisresponsdeskundigen |
registro de la renuncia a la marca | inschrijving van afstand van het merk |
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | verordening Brussel-I |
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Brussel-I-verordening |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 |
Reglamento relativo a las condiciones de servicio de los ferrocarriles holandeses | Reglement dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen |
Reglamento relativo a las leyes y costumbres de la guerra terrestre | Landoorlogsreglement |
reglamento relativo a las tasas | reglement inzake de taksen |
reglamento relativo a las tasas | rechten en vergoedingen |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | verordening betreffende de Europese marktinfrastructuur |
Reglamento sobre autorizaciones relativas a los hidrocarburos de la plataforma continental | regeling Vergunningen koolwaterstoffen continentaal plat |
regulación del trabajo a tiempo parcial | regelgeving rond deeltijdarbeid |
remisión del asunto a la Sala designada | verwijzing van de zaak naar de aangewezen kamer |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder |
renuncia a la herencia | weigering van een erfenis |
renuncia a la herencia | weigering van een nalatenschap |
renuncia a la herencia | verwerping van een nalatenschap |
renuncia a la herencia | verwerping van een erfenis |
renuncia a la marca | afstand van het merk |
renuncia a un buque | abandon |
renunciar a la inmunidad | de immuniteit opheffen |
renunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica | afzien van zijn recht op repliek of dupliek |
reparación pecuniaria a cargo de la Comunidad | geldelijke vergoeding ten laste van de Gemeenschap |
represión de la ayuda a la entrada | bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst |
requisito de acceso a la protección | voorwaarde voor bescherming |
resoluciones de los tribunales anteriores a la sentencia definitiva | voorlopig bevel van gerechten |
resoluciones de los tribunales anteriores a la sentencia definitiva | incidentele rechterlijke beslissing |
resolución relativa a la protección de los testigos | resolutie over de bescherming van getuigen |
respetar un plazo con respecto a la Oficina | tegenover het Bureau een termijn in acht nemen |
respeto de los derechos inherentes a la soberanía | eerbiediging van de rechten die inherent zijn aan de soevereiniteit |
restriccione cuantitativa a la exportación | kvantitative restriktioner ved eksport |
restricciones a los intercambios | de beperkingen in het handelsverkeer |
Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto | kamer tot welker kennisneming de zaak behoort of waaraan zij is toegewezen |
Sala a la que se haya asignado el asunto principal | kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen |
Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden |
sanción aplicable a los testigos que no comparezcan | op niet-verschijnende getuigen toepasselijke strafbepalingen |
ser contrario a la ley penal | strijdig zijn met de strafwetten |
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho | behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie |
sin subordinación a un empresario | zonder gezagsverhouding t.o.v.een werkgever |
sociedades sujetas a legislaciones nacionales diferentes | vennootschappen die onder verschillende nationale wetgevingen ressorteren |
socio facultado para representar a la sociedad | beherend vennoot |
solicitud de afiliación a la Seguridad Social | verzoek tot toetreding tot de Sociale Zekerheid |
sometimiento a tutela | ondercuratelestelling |
sometimiento a tutela | bevoogding |
sometimiento a vigilancia judicial | plaatsing onder toezicht van de rechter |
sometimiento a vigilancia judicial | plaatsing onder gerechtelijk toezicht |
sucesión a título universal | rechtsopvolging onder algemene titel |
sujeto a secreto profesional | tot gegevensgeheimhouding verplicht |
suma reincorporada a los resultados de la sede principal | in de resultaten van de hoofdzetel opnieuw verdisconteerd bedrag |
suplemento a un contrato | aanhangsel tot een contract |
suplemento a un contrato | wijzigingsclausule in een contract |
tener derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales | actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten |
tener en cuenta a efectos fiscales de los resultados | fiscale verrekening van de resultaten |
1) tener un hijo a cargo | een kind ten laste hebben |
2) tener un niño a su cargo | een kind ten laste hebben |
territorios que acceden a la independencia | grondgebieden die onafhankelijk van het moederland worden |
texto pertinente a efectos del EEE | voor de EER relevante tekst |
toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por la Ley | een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld |
transmisión del contrato a un tercero | beeindiging van overeenkomst |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening |
Tratado relativo a Spitsbergen | Verdrag betreffende Spitsbergen |
utilización de bienes inmobiliarios en régimen de disfrute a tiempo compartido | gebruik van onroerende goederen in time-sharing |
valores nominales y especificaciones técnicas de todas las monedas destinadas a la circulación | nominale waarden en technische specificaties van alle voor circulatie bestemde munten |
violación del derecho a la intimidad personal | inbreuk op de persoonlijke levenssfeer |
violación del derecho a la intimidad personal | inbreuk op de privacy |
visado para una estancia de tres a seis meses | visum voor verblijf van meer dan drie doch minder dan zes maanden |
órgano jurisdiccional nacional obligado a someter plantear la cuestión al Tribunal de Justicia | instantie die gehouden is,zich tot het Hof van Justitie te wenden |