Spanish | Portuguese |
a instancia de la parte interesada | a requerimento de qualquer parte interessada |
a instancia de la parte perjudicada | a pedido da parte lesada |
a prueba de intrusiones | a prova de intrusões |
a reserva de | sob reserva de |
a su juicio | escolha |
aceptación a beneficio de inventario | aceitação beneficiária |
aceptación a beneficio de inventario | aceitação a benefício de inventário |
actividad contraria a las normas de competencia | prática anticoncorrencial |
actividad contraria a las normas de competencia | prática anti-concorrencial |
actividades llevadas a cabo por el Centro Común de Investigaciones | atividades realizadas pelo Centro Comum de Investigação |
acto que podrá ser sometido a la Comisión | ato suscetível de ser submetido à Comissão |
acuerdo accesorio a la cesión de una empresa | acordo acessório a uma cessão de empresa |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados Unidos |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo Internacional de Regulamentação das Pescas |
Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos | Acordo Interinstitucional de 20 de Dezembro de 1994 Método de trabalho acelerado tendo em vista a codificação oficial dos textos legislativos |
Acuerdo interinstitucional para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos | Acordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos |
Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial | acordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcial |
acuerdo relativo a la comunicación de un know-how comercial | acordo relativo à comunicação do saber-fazer de comercialização |
acuerdo relativo a la explotación de una invención | acordo relativo à exploração de uma invenção |
acuerdo relativo a la sede | acordo de sede |
acuerdo relativo a la seguridad social de los bateleros del Rin | acordo relativo à segurança social dos barqueiros do Reno |
acuerdo relativo a la seguridad social de los navegantes del Rin | acordo relativo à segurança social dos barqueiros do Reno |
acuerdo sobre sometimiento a la competencia de un tribunal determinado | pacto atributivo de jurisdição |
acumulación a efectos de la fase escrita | apensação para efeitos da fase escrita |
acumulación a efectos de la fase escrita u oral del procedimiento o de la sentencia | apensação para efeitos da fase escrita, da fase oral ou do acórdão |
acumulación a efectos de la fase oral | apensação para efeitos da fase oral |
acumulación a efectos de la sentencia | apensação para efeitos do acórdão que ponha termo ao processo |
adherirse a un convenio colectivo | aderir a uma convenção coletiva |
adherirse a un convenio colectivo | aderir a um acordo coletivo |
adhesión a un contrato | adesão a um contrato |
adhesión a un contrato | adesão |
adhesión a un convenio colectivo | adesão a uma convenção coletiva |
admisión a un cuerpo profesional | admissão a uma profissão |
admitir el demandante a la prueba | admitir o autor a produzir a prova |
adopciónde los Estados miembroscon arreglo a sus respectivas normas constitucionales | adoção pelos Estados-Membros nos termos das respetivas normas constitucionais |
afectar sustancialmente a la identidad de la marca | afetar substancialmente a identidade da marca |
Agentes que representen a un Estado | agentes que representem um Estado |
allanarse a la invitación de la Oficina | dar cumprimento ao convite do Instituto |
anexos a los documentos | anexos aos documentos |
antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional | fundamentos de facto e de direito que, à primeira vista, justificam a adoção da medida provisória |
aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo | adiamento do julgamento do processo de comum acordo das partes |
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior | adiar o julgamento do processo |
aplicación de la protección a la intimidad | aplicação da proteção da vida privada |
aplicación de la protección a la intimidad | aplicação da proteção da privacidade |
aportación a la nueva entidad | entrada de capital para a nova entidade |
aportación a título oneroso de inmuebles | entrado a título oneroso sob a forma de imóveis |
asentir a la demanda | aceitar o pedido |
asignación a un funcionario | afetação de um funcionário |
asignación de competencia a las Salas | deferimento às secções |
asignación de competencia a las Salas | atribuição às secções |
asilo a la carta | asylum shopping |
asimilación de la marca comunitaria a la marca nacional | equiparação da marca comunitária à marca nacional |
atentado a la soberanía de un Estado | violação da soberania de um Estado |
atribución de recursos a las Salas | atribuição de processos às secções |
audiencia a los interesados y a terceros | audição dos interessados e de terceiros |
ausencia a causa de un accidente | ausência por motivo de acidente |
auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | despacho da secção a que o processo tenha sido atribuído |
autoridad competente para juzgar a los magistrados pertenecientes al órgano jurisdiccional supremo nacional | instância competente para julgar os magistrados pertencentes à mais alta jurisdição nacional |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | auxílio à entrada e permanência ilegais |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | auxílio à entrada e à residência irregulares |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | auxílio à imigração ilegal |
ayuda a la entrada y a la estancia irregulares | Auxílio à imigração clandestina |
ayuda a la inmigración ilegal | auxílio à entrada e permanência ilegais |
ayuda a la inmigración ilegal | Auxílio à imigração clandestina |
ayuda a la inmigración ilegal | auxílio à imigração ilegal |
ayuda a la inmigración ilegal | auxílio à entrada e à residência irregulares |
ayuda a la residencia en situación ilegal | auxílio à permanência irregular |
ayuda financiera a medio plazo para las balanzas de pago | apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos |
ayudas destinadas a promover la cultura y la conservación del patrimonio | auxílios destinados a promover a cultura e a conservação do património |
barreras a la entrada | barreiras à entrada |
beneficio adscrito a la existencia | lucro relativo à existência |
beneficio sujeto a una escala móvil | rendimento com uma taxa progressiva |
caracteres de un hecho nuevo que dan lugar a la revisión | características de um facto novo exigidas para a revisão |
centro de acogida a refugiados | centro de acolhimento para requerentes de asilo |
cesión de una marca registrada a nombre de un agente | transmissão de uma marca registada em nome de um agente |
citación a un acto de conciliación | citação para conciliação |
Comité de aplicación de la Directiva destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios. | comité para a aplicação da diretiva relativa à melhoria do acesso à justiça nos litígios transfronteiriços, através do estabelecimento de regras mínimas comuns relativas ao apoio judiciário no âmbito desses litígios |
Comité de aplicación de la Directiva sobre indemnización a las víctimas de delitos | comité para a aplicação da diretiva relativa à indemnização das vítimas da criminalidade |
Comité de aplicación del programa de acción comunitario a fin de fomentar la cooperación entre los Estados miembros para luchar contra la exclusión social | comité para a execução do programa de ação comunitária de incentivo à cooperação entre os Estados-Membros em matéria de luta contra a exclusão social |
Comité de aplicación del programa de acción comunitario para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo Daphne II | comité para a execução do programa de ação comunitário 2004-2008 de prevenção e de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco programa Daphne II |
Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco Polo | comité para a aplicação do regulamento relativo à concessão de apoio financeiro comunitário para melhorar o desempenho ambiental do sistema de transporte de mercadorias "programa Marco Polo" |
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | Comité Misto UE/Islândia e Noruega |
Comité para la elaboración de estadísticas en el marco del sistema de comparación de huellas dactilares a los fines de una aplicación eficaz del convenio de Dublín Eurodac | comité para a elaboração de estatísticas no âmbito do sistema de comparação das impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin Eurodac |
Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II | comité para a aplicação do regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental |
comprobación de determinados hechos a petición de parte | factos sujeitos a prova a pedido das partes |
comprometerse a pagar a plazos | comprometer-se a pagar a prestações |
compromiso relativo a los precios | compromisso de preços |
comunidad reducida a los gananciales | comunhão limitada aos bens de adquiridos |
con arreglo a pactos de recompra | ao abrigo de acordos de recompra |
conceder una reparación a cargo de la Comunidad | atribuir uma reparação a cargo da Comunidade |
condena a menores | condenação penal de menores |
condena frecuente a pena de muerte | condenação frequente à pena de morte |
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro | condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte num Estado-Membro |
condiciones del derecho a las prestaciones | condições de acesso a um direito |
condición contraria a la ley | condição ilegal |
condición contraria a las buenas costumbres | condição imoral |
conforme a la constitución | constitucional |
conforme a la constitución | conforme à constituição |
conformidad a Derecho de la notificación | legalidade da notificação |
conformidad a derecho de los fundamentos de la decisión | legalidade dos fundamentos de rejeição |
conseguir garantías de que va a ser naturalizado | obter uma garantia de naturalização |
constituir un todo indivisible a efectos de aplicación del Derecho | constituir, quanto à aplicação do direito, um todo indivisível |
consulta a la base | consulta às bases |
contrato a precio fijo con cláusula de revisión | contrato a preço fixo sujeito a revisão |
contrato a tiempo parcial | contrato a tempo parcial |
contrato a título gratuito | contrato a título gratuito |
contrato de arrendamiento de servicios a domicilio | contrato de aluguer de serviços ao domicílio |
contrato de crédito destinado a financiar la venta de bienes muebles corporales | contrato de empréstimo destinado a financiar a venda de bens móveis corpóreos |
contrato de trabajo a domicilio | contrato de aluguer de serviços ao domicílio |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | contrato de multipropriedade |
contrato de utilización de un bien inmueble en régimen de disfrute a tiempo compartido | contrato de utilização de bens imóveis em regime de uso e fruição a tempo repartido |
contrato de venta de terrenos a plazos | contrato de venda de terrenos a prazo |
control a la salida | controlo à saída |
control de la circulación a la entrada | controlo da circulação à entrada |
Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al Convenio de Bruselas | Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas |
Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Convenio europeo relativo a la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales | Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais |
Convenio Europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en libertad condicional | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
Convenio internacional de Bruselas de 27 de mayo de 1967 para la unificación de determinadas normas relativas a los privilegios e hipotecas marítimas | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
Convenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos | Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas | Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça |
Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas | Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelas |
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988 |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção de Bruxelas |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção de Lugano |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção Paralela |
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial | convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial |
convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción | convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir |
Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial | Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial |
Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil | Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962 | Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 |
Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas | Convenção de Arbitragem |
Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 | Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 |
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos |
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados |
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados | Convenção ICSID |
Convenio sobre determinadas Instituciones comunes a las Comunidades Europeas | Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias |
Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario | Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de Intermediários |
Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais |
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação |
convocar a las partes o a sus Agentes | convocar as partes ou os seus representantes |
cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto | questão de facto a apreciar pelo juiz do processo |
cuestión que haya de ser sometida a votación | questão submetida a votação |
curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente | seguimento a dar às propostas do juiz-relator |
Código de conducta relativo al acceso del público a los documentos de la Comisión y del Consejo | Código de conduta em matéria de acesso do público aos documentos da Comissão e do Conselho |
datos relativos a la conexión | dados associados à chamada |
decisión destinada a una persona física o jurídica | decisão de que uma pessoa singular ou coletiva é destinatária |
decisión previa a la sentencia | decisão na fase pré-sentencial |
decisión relativa a la celebración | decisão relativa à celebração |
decisión relativa a la celebración | decisão de conclusão |
deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros | dedutibilidade das contribuições pagas a caixas de reforma estrangeiras |
definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común | definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comum |
defraudación a escala internacional | fraude de dimensão internacional |
delito de fuga a raíz de un accidente | abandono do sinistrado na sequência de um acidente |
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEA | pedido referido no artigo 81.° do Tratado CEEA |
demandar un tercero con vistas a obtener una declaración de resolución judicial común | chamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentença |
derecho a congelar la información | direito à interdição da informação |
derecho a estar conectado a la red | direito de ligação à rede |
derecho a exigir el pago de tasas | direito de exigir o pagamento de taxas |
derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido | direito de se opor à extração não autorizada do conteúdo |
derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | direito de contestar os dados que lhe respeitam |
derecho a la acción directa | direito de ação direta |
derecho a la asistencia de un abogado | direito de ser assistido por um defensor |
derecho a la información del comité de empresa | direito de informação do conselho de empresa |
derecho a la intimidad | direito à intimidade da vida privada |
derecho a la intimidad | direito à vida privada |
derecho a la intimidad | direito ao respeito pela vida privada |
derecho a la no discriminación | direito à não discriminação |
derecho a la propiedad | direito à propriedade |
derecho a la propiedad | direito de propriedade |
derecho a la protección en los terceros países | direito à proteção nos países terceiros |
derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial | direito à ação e a um tribunal imparcial |
derecho a la vida | direito à vida |
derecho a la vida privada | direito à vida privada |
derecho a manifestarse | direito de manifestação |
derecho a optar por la aplicación del impuesto | direito a optar pela sujeição ao imposto |
derecho a participar en las elecciones municipales | direito de voto nas eleições autárquicas |
derecho a poner fin a la exclusividad | direito de pôr termo à exclusividade |
derecho a prohibir la utilización de una marca posterior | direito de proibir a utilização de uma marca comunitária |
derecho a ser elegible en las elecciones municipales | direito de ser eleito nas eleições municipais |
derecho a ser oído | direito a ser ouvido |
derecho a un juez imparcial | direito a um processo justo |
derecho a un juez imparcial | direito a um tribunal imparcial |
derecho a un juez imparcial | direito a um processo equitativo |
derecho a un juicio imparcial | direito a um processo equitativo |
derecho a un juicio imparcial | direito a um processo justo |
derecho a un juicio imparcial | direito a um tribunal imparcial |
derecho a un juicio justo | direito a um processo justo |
derecho a un juicio justo | direito a um processo equitativo |
derecho a un proceso equitativo | direito a um processo justo |
derecho a un proceso equitativo | direito a um processo equitativo |
derecho a un proceso equitativo | direito a um tribunal imparcial |
derecho a una indemnización de daños y perjuicios | direito a reparação |
derecho a una indemnización de daños y perjuicios | direito de indemnização por danos |
derecho a utilizar el signo | direito sobre o sinal |
derecho de acceso a una parcela de tierra | direito de acesso às propriedades |
derecho de aceptar la herencia o renunciar a ella | direito de aceitar ou repudiar uma herança |
derecho de negarse a declarar | direito de recusa de testemunhar |
derecho de negarse a declarar | direito de recusa de depor |
derecho de no afiliación a un sindicato | liberdade de abstenção |
derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | direito de requerer a transmissão a seu favor |
derecho exclusivo a utilizar el diseño | direito exclusivo de utilizar o desenho ou modelo |
derecho frente a la Oficina | direito em relação ao Instituto |
derechos a recibir la herencia | direitos do herdeiro sobre a herança |
derechos a recibir la herencia | direitos a recolher a herança |
desgravación a la exportación | desagravamento na exportação |
despedido debido a las repetidas bajas por enfermedad | despedimento devido a repetidas ausências por motivos de doença |
deuda bruta total a su valor nominal | dívida global bruta, em valor nominal |
devolución a la caja del Tribunal | pagamento ao cofre do Tribunal |
devolución a la caja del Tribunal de Justicia | pagamento ao cofre do Tribunal |
directiva relativa a equipos de presión | diretiva relativa a equipamento sob pressão |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | Diretiva autorização |
Directiva relativa a la autorización de redes y servicios de comunicaciones electrónicas | Diretiva relativa à autorização de redes e serviços de comunicações eletrónicas |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | diretiva IPC |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | Diretiva relativa à prevenção e controlo integrados da poluição |
Directiva relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación | diretiva de IPC |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | Diretiva relativa à prevenção e controlo integrados da poluição |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | diretiva IPC |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | diretiva de IPC |
Directiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas | Diretiva relativa a um quadro regulamentar comum para as redes e serviços de comunicações eletrónicas |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Diretiva relativa ao acesso e interligação de redes de comunicações eletrónicas e recursos conexos |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Diretiva acesso |
dirigir observaciones escritas a la Oficina | dirigir ao Instituto observações escritas |
disponer de un derecho de reclamar obligaciones de garantía a un tercero | ter um direito de garantia invocável contra um terceiro |
disposiciones relativas a la competencia | regras de concorrência |
disposición auxiliar relativa a marcas comerciales | disposição acessória relativa a marcas comerciais |
día para asistir a cursos de formación | dia para frequência de cursos de formação |
ejecución de una garantía a raíz de un impago | acionamento das garantias na sequência de um incumprimento |
el auto será notificado a las partes | o despacho é notificado às partes |
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional | o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletivas pelas legislações nacionais |
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso |
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... | o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso... |
el derecho se podrá oponer a terceros | o direito é oponível a terceiros |
el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público | o reembolso de certas prestações inerentes à noção de serviço público |
el Tribunal de Justicia podrá destituir a | o Tribunal de Justiça pode demitir |
el Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada | o Tribunal de Justiça decide à porta fechada |
el órgano de arbitraje designará a su presidente | a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente |
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones | se a infração não tiver cessado |
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino | no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificação |
encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba | incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução |
entregar el poder a un gobierno civil | transferência de poderes para um Governo civil |
estar a cargo de un trabajador por cuenta propia | estar a cargo de um trabalhador não assalariado |
estar abierto a la firma | estar aberto à assinatura |
estar obligado solidariamente a pagar el impuesto | ser solidariamente responsável pelo pagamento do imposto |
estar sujeto a la revisión y a la interpretación | ser fiscalizado ou interpretado |
exención supeditada a la reinversión | isenção condicionada ao reinvestimento |
explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres | exploração contrária à ordem pública ou aos bons costumes |
exponer su posición a alguien | apresentar a sua posição |
exposición periódica dedicada a la franquicia | Feira da franquia |
factura de gastos adjuntada a la solicitud | relação das custas apensa ao pedido |
facultades normalmente reconocidas a los Juzgados y Tribunales de Justicia | poderes normalmente atribuídos aos tribunais |
familiar a cargo | pessoa a cargo |
fecha de comercialización del producto sujeto a licencia | primeira colocação no mercado do produto objeto de licença |
fecha en que empezará a surtir efecto una notificación | produção de efeitos de uma notificação |
financiación de una venta a plazos | financiamento de uma venda a prestações |
firmante de un documento a la orden | subscritor de um título ao portador |
formalidad preceptiva a efectos de reconocimiento y de ejecución | processo requerido para fins de reconhecimento e de execução |
fraccionamiento de una marca debido a una cesión voluntaria | fracionamento da marca devido a uma cessão voluntária |
fraude que afecte a los intereses financieros de la Comunidad | fraude lesiva dos interesses financeiros da Comunidade |
giro con respecto a la jurisprudencia | alteração da jurisprudência |
gravamen a la importación | tributação na importação |
haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | ter ignorado, de forma manifesta, as disposições do Tratado ou qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
hacer frente a las necesidades de tesorería | fazer face às necessidades de tesouraria |
hacer que vuelva a tener vigor | pôr de novo em vigor |
hacer valer el derecho frente a un tercero | fazer valer o direito relativamente a terceiro |
imponer multas y pagos periódicos de penalización a las empresas | aplicar multas ou sanções pecuniárias temporárias às empresas |
imponer sanciones pecuniarias a los testigos que no comparezcan | aplicar sanções pecuniárias às testemunhas faltosas |
imponer sanciones pecuniarias a los testigos que no comparezcan | aplicar multas às testemunhas faltosas |
importe de la suma a tanto alzado o la multa coercitiva | montante da quantia fixa ou progressiva correspondente à sanção pecuniária |
imposibilidad de negativa a reconocer la paternidad | proibição de desconhecimento de paternidade |
imposición a los socios | tributação do sócio |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | imposto sobre sucessões |
impuestos a la transmisión gratuita de bienes mortis causa | imposto sucessório |
incitar a los obreros a la huelga | instigar os trabalhadores à greve |
infiltración a través de un usuario | infiltração pela "porta do cavalo" |
información a la persona registrada | informação da pessoa registada |
informe elaborado con arreglo a procedimientos aprobados de común acuerdo | relatório elaborado em conformidade com procedimentos aprovados de comum acordo |
informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión | relatório escrito anual sobre os progressos realizados pela União |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial |
informe intermedio referente a cada período de vegetación | relátorio intercalar referente a cada período vegetativo |
infracción a la legislación de tráfico | infração rodoviária |
inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar | declarar-se não competente a favor do tribunal onde foi intentada a primeira ação |
interrupción de obra debida a inclemencias del tiempo | interrupção do trabalho devida ao mau tempo |
irregularidad evidente a primera vista | prova de irregularidade suficiente à primeira vista |
la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas | a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas |
la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias | a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias |
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución | a regularidade das medidas de execução |
la Oficina invita a las partes a una conciliación | o Instituto procura conciliar as partes |
la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante | a quota-parte dos preparos e custas que ficam a cargo do requerente |
la supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de... | a liberalização destas restrições dependerá da coordenação de... |
legítimo derecho a salir de vacaciones | direito legítimo a férias |
ley danesa 420 de 18 de junio de 1973 relativa a los marinos | lei dinamarquesa n.º 420, de 18 de junho de 1973, relativa aos marinheiros |
Ley de ayuda a la vivienda individual | lei sobre o auxílio à habitação individual |
Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | lei federal austríaca sobre a concessão de adiantamentos para o sustento de menores |
Ley federal relativa a la asignación familiar por hijos a cargo | Lei sobre as prestações por filhos a cargo |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Lei Federal relativa ao seguro social dos agricultores |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Lei Federal relativa à Segurança Social dos Agricultores |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Lei Federal relativa ao seguro social para os assalariados nos setores do comércio |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Lei Federal relativa à Segurança Social das Pessoas que trabalham no Comércio |
ley minera relativa a la plataforma continental | regulamento mineiro relativo à plataforma continental |
Ley reguladora de indemnización a las víctimas | lei relativa à indemnização a vítimas de atos de violência |
Ley relativa a la producción de electricidad a partir del carbón | lei sobre a produção de eletricidade |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | Lei relativa ao subsídio de habitação para pensionistas |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | Lei das Prestações à Habitação para Pensionistas |
Ley sobre asistencia a la empresa | lei sobre a assistência na empresa |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | Lei relativa ao subsídio de habitação para pensionistas |
Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas | Lei das Prestações à Habitação para Pensionistas |
Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos | Lei relativa ao Direito a Licença para Educação de Filhos |
Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales | Lei sobre a abolição de disposições fundiárias baseadas em critérios raciais |
ley sobre la asistencia social a menores | lei sobre a assistência social à infância |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | Lei das Prestações de Saúde Infantis |
Ley sobre prestaciones por hijo a cargo | Lei relativa ao subsídio de assistência a crianças |
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección | livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercer |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único | Livro Verde sobre o acesso dos consumidores à justiça e a resolução dos litígios de consumo no mercado único |
lista de personas a las que no se concederá visado | lista de recusa de visto |
litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales | diferendos relativos à execução de sentenças |
litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos | diferendo relativo à exploração de uma sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimento |
llamamiento a la huelga | apelo à greve |
llegar a un acuerdo | chegar a acordo |
localizar, detener y transferir al Tribunal de la Haya a las personas encausadas | localizar, deter e transferir para o Tribunal de Haia as pessoas acusadas |
los litigios relativos a la indemnización por daños | litígios relativos à reparação dos danos |
los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros | os princípios gerais comuns aos direitos dos Estados-membros |
los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | no máximo, os três Estados-Membros com melhores resultados em termos de estabilidade dos preços |
mecanismo de creación de ecus a cambio de oro y dólares de los Estados miembros | mecanismo de criação de ECU em contrapartida de ouro e de dólares EUA |
medida alternativa a la cárcel | medida alternativa à detenção |
medida consecutiva a una condena penal | execução das penas |
medida previa a la sentencia | medida antes do julgamento |
modificación del salario a la baja | desclassificação |
negarse a declarar, a prestar juramento o a hacer la declaración solemne que lo sustituya | recusar depor, prestar juramento ou fazer a declaração solene que o substitua |
negativa de contratar a una mujer embarazada | recusa de contratar uma mulher grávida |
nivel de tipos de interés a largo plazo | nível da taxa de juro a longo prazo |
no adherido a la huelga | não grevista |
no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo | não pôr em prática as recomendações do Conselho |
no presentación de documentos y de libros a efectos de inspección | não apresentação de documentos e de livros para efeitos de controlo |
norma aplicable a | regra aplicável a |
notificación al comprador así como a las empresas interesadas | notificação ao comprador bem como às empresas interessadas |
número de jueces adscritos a la Sala | número de juízes afetos à secção |
obligaciones que corresponden a los herederos | obrigações que cobram aos herdeiros |
obligaciones que corresponden a los herederos | obrigações de herança |
obligación que sustituye a la obligación contractual no ejecutada | obrigação que substitui a obrigação contratual não cumprida |
obstáculo normativo a la libre competencia | entrave regulamentar à livre circulação |
oponerse a que su agente o representante utilice su marca | opor-se à utilização da marca pelo seu agente ou representante |
oponible frente a terceros | oponível a terceiros |
oposición a la concesión de la protección | oposição à concessão da proteção |
oposición a la concesión de protección | oposição ao reconhecimento de um direito |
oposición a una solicitud de registro | oposição a pedido de registo |
pagar las costas a la parte perdedora | a parte recorrente vencedora pague à parte contrária as despesas |
patente relativa a una materia biológica | patente relativa a uma matéria biológica |
país respecto a la primera venta del constituyente de la variedad | país de uma primeira cessão de constituinte varietal |
persona a cargo | pessoas a cargo |
persona a cargo | dependente |
persona a cargo | dependentes |
persona autorizada a recibir todas las notificaciones | pessoa autorizada a receber todas as notificações |
persona inscrita a título principal en los registros de la población | pessoa inscrita a título principal nos registos da população |
persona que lleva a cabo el blanqueo de capitales | branqueador de capitais |
persona que lleva a cabo el blanqueo de capitales | branqueamento de capitais |
persona u órgano a quien se haya encomendado una investigación o un dictamen pericial | pessoa ou entidade encarregada de inquérito ou perícia |
personal destinado a los controles | pessoal afetado aos controlos |
personas o empresas que deban someterse a control | pessoas ou empresas sujeitas ao controlo |
pertenencia a la Unión de Madrid | membro da União de Madrid |
período de puesta a prueba | liberdade condicional |
período de residencia superior a tres meses | estada superior a três meses |
período de residencia superior a tres meses | residência superior a três meses |
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro | beneficiar de proteção por parte das autoridades diplomáticas e consulares de qualquer Estado-Membro |
poderes normalmente reconocidos a los Juzgados y Tribunales de Justicia | poderes normalmente atribuídos aos tribunais |
porcentaje a tanto alzado de compensación | percentagem forfetária de compensação |
posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano | possibilidade de confiar uma peritagem a qualquer pessoa, corporação, serviço, comissão ou órgão |
posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano | possibilidade de confiar um exame pericial a qualquer pessoa, corporação, comissão ou órgão |
posibilidad de invocar una Directiva frente a un particular | possibilidade de invocar uma diretiva contra um particular |
pregunta a los peritos | fazer uma pergunta ao perito |
prejuzgar la respuesta a la cuestión de sí | chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se |
prestación de servicios a título gratuito | prestação de serviços a título gratuito |
prestación de servicios a título oneroso | prestação de serviços a título oneroso |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
principio general de excluir a las mujeres del trabajo nocturno | princípio geral de proibição do trabalho noturno para as mulheres |
principios generales relativos a la representación | princípios gerais de representação |
Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Princípios relativos à Investigação e Documentação Eficazes da Tortura e de Outros Tratamentos ou Penas Cruéis, Desumanos ou Degradantes |
Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Protocolo de Istambul |
Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | Princípios relativos a uma Eficaz Prevenção e Investigação de Execuções Extralegais, Arbitrárias ou Sumárias |
privación de su derecho a pensión | privação do direito a pensão |
proceder a determinadas diligencias de instrucción | proceder a certas diligências de instrução |
proceder a determinadas diligencias de prueba | proceder a certas diligências de instrução |
proceder a la multilateralización del acuerdo | proceder à multilateralização do acordo |
procedimiento a instancia de parte | processo mediante requerimento |
procedimiento de información y consulta a los trabajadores | procedimento de informação e consulta dos trabalhadores |
proceso de datos a nivel internacional | processamento de dados transnacional |
proceso penal a menores de edad | processo contro reús menores |
productos sometidos a impuestos especiales | produto sujeito a um imposto especial de consumo |
productos sometidos a impuestos especiales | produtos sujeitos a impostos especiais de consumo |
programa de fomento de iniciativas coordinadas relativas contra la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños, a las desapariciones de menores y a la utilización de los medios de telecomunicación para la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños | programa de promoção de iniciativas coordenadas de luta contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual de crianças, os desaparecimentos de menores e a utilização de meios de telecomunicações para fins de tráfico de seres humanos e exploração sexual de crianças |
programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la justicia | Grotius II - Penal |
programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la justicia | programa de incentivo e de intercâmbio, formação e cooperação destinado aos profissionais da justiça |
Programa específico para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo | programa específico de prevenção e de combate à violência contra as crianças, os jovens e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco |
Programa específico para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo | programa Daphne III |
prohibir su uso a un tercero | impedir a sua utilização por terceiro |
proteccio en el trabajo de las trabajaradoras embarazadas,que hayan dado a luz recientemente o en período de lactancia | proteção das trabalhadoras grávidas, puérperas e lactantes no trabalho |
provisión destinada a las pensiones de los trabajadores | provisão para reforma dos trabalhadores |
préstamo a la construcción | emprestimo à construção |
puesto de trabajo a tiempo parcial | posto a tempo parcial |
pérdida que se va a deducir | prejuízo dedutível |
Quinto Protocolo Adicional a la Constitución de la Unión Postal Universal | Quinto Protocolo Adicional à Constituição da União Postal Universal |
recurso a las patentes | cultura do registo de patentes |
recurso de casación limitado a cuestiones de derecho | recurso limitado às questões de direito |
recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
recurso por violación de cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratado | recurso com fundamento em violação de qualquer norma jurídica relativa à aplicação do Tratado |
recurso remitido a la sala de recurso | recurso enviado à Câmara de Recurso |
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder | recursos com fundamento em incompetência, violação de formalidades essenciais, violação do presente Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação, ou em desvio de poder |
referencia a los principios generales | referência aos principios gerais |
registro de expertos en respuesta a crisis | lista de peritos em matéria de resposta a situações de crise |
registro de la renuncia a la marca | registo da renúncia à marca |
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 |
Reglamento relativo a las condiciones de servicio de los ferrocarriles holandeses | Regulamento relativo às condições de trabalho nos caminhos-de-ferro neerlandeses |
reglamento relativo a las tasas | regulamento relativo às taxas |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | regulamento relativo aos derivados do mercado de balcão, às contrapartes centrais e aos repositórios de transações |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | Regulamento relativo à Infraestrutura do Mercado Europeu |
Reglamento sobre autorizaciones relativas a los hidrocarburos de la plataforma continental | regulamento sobre as autorizações em matéria de hidrocarbonetos relativamente à plataforma continental |
regulación del trabajo a tiempo parcial | regulamentação do trabalho a tempo parcial |
remisión del asunto a la Sala designada | remessa do processo à secção designada |
remisión del caso a la sala de recurso | devolução do caso à instância de recurso |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
renuncia a la herencia | repúdio da herança |
renuncia a la marca | renúncia à marca |
renuncia a un buque | abandono do navio |
renunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica | renunciar ao direito de apresentar réplica ou tréplica |
reparación pecuniaria a cargo de la Comunidad | reparação pecuniária a cargo da Comunidade |
represión de la ayuda a la entrada | repressão do auxílio à entrada |
represión de la ayuda a la entrada | prevenção do auxílio à entrada |
requisito de acceso a la protección | requisito para proteção |
resoluciones de los tribunales anteriores a la sentencia definitiva | sentenças interlocutórias |
resolución relativa a la protección de los testigos | resolução relativa à proteção das testemunhas |
respetar un plazo con respecto a la Oficina | observar um prazo em relação ao Instituto |
restricciones a los intercambios | restrições ao comércio |
riesgo de verse vinculado por descuido a cláusulas normales | risco de se ver inadvertidamente vinculado a cláusulas-padrão |
Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto | secção à qual o processo tenha sido atribuído ou remetido |
Sala a la que se haya asignado el asunto principal | secção à qual o processo principal foi atribuído |
salario a destajo de grupo | salário convencional coletivo |
sanción aplicable a los testigos que no comparezcan | sanção aplicável às testemunhas faltosas |
segregación de una parcela a petición del propietario | divisão de uma parcela a pedido do proprietário |
seguridad a nivel de campos | segurança a nível de campos do ficheiro |
seguro de vida vinculado a fondos de inversión | seguro ligado a produto de investimento |
seguro de vida vinculado a fondos de inversión | seguro de vida ligado a produto de investimento |
ser contrario a la ley penal | ser contrária à lei penal |
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho | sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito |
sin subordinación a un empresario | sem relação de subordinação a uma entidade patronal |
sociedades sujetas a legislaciones nacionales diferentes | sociedades sujeitas a legislações nacionais diferentes |
socio facultado para representar a la sociedad | sócio representante da sociedade |
solicitud de beneficio de justicia gratuita relativa a recursos pendientes | pedido de apoio judiciário relativo a processos pendentes |
sometimiento a vigilancia judicial | colocação sob vigilância judicial |
sucesión a título universal | sucessão a título universal |
sujeto a exigencias de información | sujeito à obrigação de prestar informação |
sujeto a secreto profesional | ser depositário do segredo profissional |
sujeto a secreto profesional | estar ligado ao segredo dos dados |
sujeto a un convenio colectivo | coberto por uma convenção coletiva |
sujeto a un convenio colectivo | sujeito a uma convenção coletiva |
suma reincorporada a los resultados de la sede principal | montante reintegrado nos resultados da sede |
súbita afluencia a la Comunidad de nacionales de un tercer país | súbito afluxo de nacionais de um país terceiro à Comunidade |
tener derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales | gozar do direito de eleger e de ser eleito nas eleições municipais |
tener en cuenta a efectos fiscales de los resultados | tomada em consideração fiscal dos resultados |
1) tener un hijo a cargo | ter a seu cargo um descendente |
2) tener un niño a su cargo | ter a seu cargo um descendente |
territorios que acceden a la independencia | territórios que acedem à independência |
texto pertinente a efectos del EEE | texto relevante para efeitos do EEE |
tipo promedio de interés nominal a largo plazo | taxa de juro nominal média a longo prazo |
tipos de conversión a los que quedarán irrevocablemente fijadas las monedas | taxas de conversão às quais as moedas ficam irrevogavelmente fixadas |
tope máximo de cotización a la Seguridad Social | limite das cotizações sociais |
transmisión del contrato a un tercero | rescisão de contrato |
traspaso de parcelas de una parte del término municipal a otra | transferência de parcelas de uma parte da comuna a outra |
traspaso de una parcela de un término municipal a otro | transferência de parcela de uma comuna a outra |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes |
Tratado de renuncia a la guerra | Tratado de Renúncia à Guerra |
Tratado de renuncia a la guerra | Tratado Renunciando à Guerra como Instrumento de Política Nacional |
utilización de bienes inmobiliarios en régimen de disfrute a tiempo compartido | utilização de objetos imobiliários em regime de fruição a tempo repartido |
valores nominales y especificaciones técnicas de todas las monedas destinadas a la circulación | denominações e especificações técnicas de todas as moedas metálicas destinadas à circulação |
violación del derecho a la intimidad personal | ameaça de violação da intimidade da vida privada |
violación del derecho a la intimidad personal | intromissão na vida privada |
violación del derecho a la intimidad personal | violação da vida privada |
visado de tipo A | visto de tipo A |
visado para una estancia de tres a seis meses | visto de estada por um período de três a seis meses |
órgano jurisdiccional nacional obligado a someter plantear la cuestión al Tribunal de Justicia | órgão jurisdicional obrigado a submeter a questão ao Tribunal de Justiça |