Irish | English |
a bhfocail labhartha nó scríofa | their words written and spoken |
a bhfuil údarás aige síniú | authority to sign |
a hintinn a chur in iúl | notify its intention |
a intinn a chur in iúl | notify its intention |
a leasanna a chosaint agus fónamh dóibh | protect and serve its interests |
a mhéad is gá | to the extent necessary |
a mhéad is gá | in so far as may be necessary |
a rinneadh a sheirbheáil go cuí | duly served |
a staonadh ó vótáil a cháiliú trí dhearbhú foirmiúil a dhéanamh | qualify its abstention by making a formal declaration |
... a thabhairt faoi thrácht mar phríomhshaincheist | to raise ... as the principal issue |
agóid a dhéanamh i gcoinne ... | to raise an objection to |
aisíocaíocht dleachtanna custaim nó díolúine uathu a thoirmeasc | prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties |
am a shonrú | to specify a time |
an Ballstát a ndírítear air | Member State addressed |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | right to refuse to testify |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | right to refuse to give evidence |
an chóir chéanna a thabhairt do ... | to treat ... in the same way |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | the court in which the claim is pending |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | the court hearing the action |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | the court applied to |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | the court seised |
an chúirt a bhfuiltear os a comhair | the court addressed |
an Clár um Sceimhlitheoirí agus a Maoiniú a Rianú | Terrorist Financing Tracking Programme |
an Clár um Sceimhlitheoirí agus a Maoiniú a Rianú | Terrorist Finance Tracking Program |
an Coinbhinsiún ar an Dlí is Infheidhme maidir le Gníomhaireacht a Dhéanamh | Convention on the Law Applicable to Agency |
an Coinbhinsiún ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí | Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction |
an Coinbhinsiún ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí | Hague Convention |
an Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh | Convention relating to extradition between the Member States of the European Union |
an Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh | Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union |
an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh | Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
an Coinbhinsiún chun dréacht-Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh a ullmhú | Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union |
an Coinbhinsiún Eorpach ar Sheirbheáil Doiciméad a bhaineann le hÁbhair Riaracháin ar an gCoigríoch | European Convention on the Service Abroad of Documents relating to Administrative Matters |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch | European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Maoirseacht ar Chiontóirí atá faoi Phianbhreith go Coinníollach nó a Scaoileadh Saor go Coinníollach | European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imirceach agus Daoine dá Theaghlach a Chosaint | International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imirceach agus Daoine dá Theaghlach a Chosaint | International Convention on Migrants |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Longa a Ghabháil 1999 | International Convention on arrest of Ships, 1999 |
an Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters |
an Coinbhinsiún maidir le Cinntí a Aithint a bhaineann le hAthrú Gnéis | Convention on the recognition of decisions recording a sex reassignment |
an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú | Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards |
an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards |
an Coinbhinsiún maidir leis an Oifig Eorpach Theileachumarsáide ETO a bhunú | Convention for the Establishment of the European Telecommunications Office ETO |
an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea |
an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún a chuireann chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 | Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 |
an Comhphobal a chur faoi dhliteanas | to render the Community liable |
an conradh a chur chun feidhme | implementation of the Treaty |
an Córas Comhchuibhithe Domhanda um Cheimiceáin a Aicmiú agus a Lipéadú | Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals |
an Córas Comhchuibhithe Domhanda um Cheimiceáin a Aicmiú agus a Lipéadú | Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Second Protocol to the European Convention on mutual legal assistance |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an Eagraíocht Idirnáisiúnta maidir le Gach Cineál Idirdhealaithe Chiníoch a Dhíothú | International Organisation for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination |
an Gréasán um Fhadhbanna sa Mhargadh Inmheánach a Réiteach | Internal Market Problem Solving Network |
an Grúpa chun Coinbhleachtaí a Chosc | Conflict Prevention Group |
an Grúpa Eoráiseach chun sciúradh airgid agus maoiniú sceimhlitheoireachta a chomhrac | Eurasian Group on combating money laundering and financing of terrorism |
an Grúpa Eoráiseach chun sciúradh airgid agus maoiniú sceimhlitheoireachta a chomhrac | Eurasian Group |
an prionsabal nach foláir an dlí a urramú | the principle of respect for the law |
an tAcht chun an tAcht um Chlárú Daonra a aisghairm | Population Registration Act Repeal Act |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint | Professional Qualifications Directive |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint | Directive on the recognition of professional qualifications |
an t-ábhar a thabhairt faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais go díreach | to refer the matter to the Court of Justice direct |
aon damáiste a shlánú | to make good any damage |
ar an ..... a bhreithniú | upon consideration of .... |
ar choinníoll, i gcás smachtbhanna a bheith forchurtha, gur cuireadh i bhfeidhm é | provided that if a sanction was imposed, it has been enforced |
ardleibhéal sábháilteachta a chur ar fáil do shaoránaigh | provide citizens with a high level of safety |
Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Eilvéis baint a bheith acu le hobair na gcoistí a chuidíonn leis an gCoimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in aithris.. | An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. |
Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Íoslainn agus ón Iorua baint a bheith acu le hobair na gcoistí a thugann cúnamh don Choimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in Aithris... | An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. |
bearta as a n-éiríonn | measure giving rise to |
beidh cinneadh ina cheangal go huile agus go hiomlán orthu siúd a ndíreofar chucu é | a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed |
bheith de cheart ag ... aon fhianaise a lorg | to have the right to call for any evidence |
bheith de cheart ag ... aon fhianaise a éileamh | to have the right to call for any evidence |
bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt | right to refuse to testify |
bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt | right to refuse to give evidence |
bheith saor a gcuid soláthraithe a roghnú | to be free to choose their suppliers |
brabús a bhaineann le stoc | profit relating to stock |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | judgment which has obtained the force of "res judicata" |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | judgment which has the force of "res judicata" |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | judgment which has entered into force |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | final decision |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | judgment which has become final |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | judgment which is res judicata |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | sentence having obtained the force of "res judicata" |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | decision which has become final |
caillteanais na fochuideachta a chur san áireamh | taking into account subsidiary's losses |
caingean um shárú a thabhairt | to bring an infringement action |
caingean um shárú a thabhairt | to sue for infringement |
caingean um shárú a thabhairt | to bring an action for infringement |
caipiteal a fuarthas ar iasacht | debt capital |
caipiteal a fuarthas ar iasacht | credit capital |
caipiteal a fuarthas ar iasacht | borrowed capital |
cead a thabhairt iontráil sa chríoch | entry clearance |
cead isteach a dhiúltú | refusal of leave to enter |
cead isteach a dhiúltú | refusal of entry |
ceadúnas chun obair a dhéanamh | entitlement to migrant employment permit |
ceadúnas chun obair a dhéanamh | permission to work |
ceadúnas chun obair a dhéanamh | authorisation to work |
ceart chun fógra um fhoirceannadh a sheirbheáil | right to serve notice of termination |
ceart oidhre ar chomharbas a ghlacadh nó a sheachligean | right to accept or waive a succession |
ceart oidhre ar chomharbas a ghlacadh nó a sheachligean | right of a heir to accept or to forgo a succession |
ceart éighníomhach chun seirbhísí a sholáthar | passive service right |
cearta a chosaint | protection of rights |
cearta a fháil | acquisition of rights |
cearta agus dualgais a eascraíonn as gaol teaghlaigh, tuismíochta, pósta nó cleamhnais | rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity |
cearta vótála a chur ar fionraí | suspension of voting rights |
cearta vótála a chur ar fionraí | suspension of the right to vote |
cinneadh a chur siar | to defer a decision |
Cinneadh Réime maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe coigistíochta | Council Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to confiscation orders |
Cinneadh Réime maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe coigistíochta | Framework Decision on the mutual recognition of confiscation orders |
Cinneadh Réime ón gComhairle maidir le malartú eolais agus faisnéise idir údaráis forghníomhaithe dlí Bhallstáit an Aontais Eorpaigh a shimpliú | Swedish Framework Decision |
Cinneadh Réime ón gComhairle maidir le malartú eolais agus faisnéise idir údaráis forghníomhaithe dlí Bhallstáit an Aontais Eorpaigh a shimpliú | Council Framework Decision on simplifying the exchange of information and intelligence between law enforcement authorities of the Member States of the European Union |
cinnfidh na Ballstáit na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na treorach seo a shárú. Beidh na pionóis sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach | Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. |
ciníochas agus seineafóibe a chomhrac | combating racism and xenophobia |
cion a ionchúiseamh | to prosecute an offence |
clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community |
Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Hercule programme |
clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Hercule II programme |
Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests |
clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn | programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme |
clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn | Hercule III programme |
Clár Sonrach "an Choireacht a Chosc agus a Chomhrac" | Specific Programme "Prevention of and Fight against Crime" |
clár um malartú, cúnamh agus oiliúint chun an euro a chosaint ar ghóchumadh | Pericles 2020 |
clár um malartú, cúnamh agus oiliúint chun an euro a chosaint ar ghóchumadh | exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting |
Coinbhinsiún Bheirn chun Saothair Litríochta agus Ealaíon a Chosaint | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works |
Coinbhinsiún maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú | Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises |
Coinbhinsiún maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú | Arbitration Convention |
coinníollacha a rialaíonn dul isteacht sa chríoch | entry conditions |
coinníollacha a rialaíonn dul isteacht sa chríoch | entry requirement |
coinníollacha a rialaíonn dul isteacht sa chríoch | condition of entry |
comhaltaí a bheidh i láthair go pearsanta nó a mbeidh ionadaithe ag feidhmiú thar a gceann | members present in person or represented |
comhaontú a thabhairt i gcrích | to enter into an agreement |
comhaontú a thabhairt i gcrích | to conclude an agreement |
Comhaontú Idirinstitiúideach an 20 Nollaig 1994 - Modh oibre luathaithe chun téacsanna reachtacha a chódú go hoifigiúil | Interinstitutional Agreement of 20 December 1994 - Accelerated working method for official codification of legislative texts |
comhaontú um éisiúint víosaí a éascú | visa facilitation agreement |
comhar leis na húdaráis chun dáileadh inimirce neamhrialta a chomhrac | cooperation of victims of human trafficking with authorities |
comharbas a ghlacadh gan dliteanas os cionn luach na sócmhainní a fuarthas | estate accepted without liability to debts beyond the assets descended |
comharbas a tharscaoileadh | waiver of the succession |
comharbas a tharscaoileadh | disclaimer |
comhbheartú a dhéanamh | to concert |
comhionannas a ghnóthú i mbearta léirscaoilte | uniformization |
comhionannas a ghnóthú i mbearta léirscaoilte | unification |
Comhthuiscint um shocruithe praiticiúla maidir le leas a bhaint as gníomhartha tarmligthe | Common Understanding on practical arrangements for the use of delegated acts |
Comhthuiscint um shocruithe praiticiúla maidir le leas a bhaint as gníomhartha tarmligthe | Common Understanding on delegated acts |
Comhthuiscint um shocruithe praiticiúla maidir le leas a bhaint as gníomhartha tarmligthe | Common Understanding |
comhúinéireacht a bhfuil ceart marthanais ag gabháil léi | joint ownership with a right of survivorship |
conradh atá ann nó atáthar a bheartú | existing or contemplated contract |
conradh chun brabús a chomhthiomsú | profit-pooling contract |
cosc a chur ar dhuine fianaise a thabhairt | duty to refuse to testify |
cosc a chur ar dhuine fianaise a thabhairt | to be prohibited from giving evidence |
cosc ar an gcríoch a fhágáil | prohibition on leaving the territory |
creidiúnaithe a chomhlogú | to collocate creditors |
cuairt a dtugtar faoi ar chúiseanna leighis | visit for medical treatment |
cuireadh chun éileamh a thaisceadh | invitation to lodge a claim |
Cuireadh chun éileamh a thaisceadh. Teorainneacha ama atá le hurramú. | Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed. |
cumas an smacht reachta a chaomhnú | rule of law capabilities |
cumas maoin a dhiúscairt tráth báis | capacity to make a disposition of property upon death |
cumas maoin a dhiúscairt tráth báis | capacity to dispose of property upon death |
cumas riail an dlí a chaomhnú | rule of law capabilities |
cumhachtaí a thabhairt | delegation of powers |
cumhachtaí a thabhairt | conferring of powers |
cánacha a chruinniú | raise taxes |
cás a éisteacht | to hear a case |
cásanna a iniúchadh ina bhfuil amhras gur sáraíodh na prionsabail | to investigate cases of suspected infringement of these principles |
cúirt a bhfuil saindlínse aici sa réimse sin | court specialised in this field |
damáiste a shlánú | to make good any damage |
daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta | protection of individuals with regard to the processing of personal data |
dearbhaigh an conradh a bheith ar neamhní | to declare the contract voided |
Dearbhú maidir leis an leibhéal cosanta agus slándála arna chur ar fáil in acquis Schengen a chaomhnú | Declaration on the preservation of the level of protection and security provided by the Schengen acquis |
Dearbhú maidir leis na Conarthaí a chomhdhlúthú | Declaration on the consolidation of the Treaties |
Dearbhú maidir leis na forálacha maidir le trédhearcacht, le rochtain ar dhoiciméid agus leis an gcalaois a chomhrac | Declaration on the provisions relating to transparency, access to documents and the fight against fraud |
dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm | revocation of asylum |
dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm | withdrawal of refugee status |
dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm | revocation of a declaration that a person is a refugee |
d'fhonn a shuíomh an ndearnadh sáruithe ar ... sula nglacfar cinneadh críochnaitheach | for the purpose of establishing the existence of infringements to ... before a final decision is taken |
d'fhonn ... a éascú | with a view to facilitating ... |
diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion | refusal of asylum on grounds of criminality |
diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion | exclusion on grounds of criminality |
dliteanas a chur ar an gComhphobal | to render the Community liable |
dlí an Stáit a chuireann an phianbhreith | the laws of the sentencing State |
dlí-eolaí a bhfuil cumas aitheanta ann | jurisconsult of recognized competence |
dlínse a dhiúltú | to relinquish jurisdiction |
dlínse a dhiúltú | to decline jurisdiction |
dlínse a iarchur | prorogation of jurisdiction |
dlínse a iarchur | jurisdiction by consent |
dlínse na cúirte a athbhreithniú | to review the jurisdiction of the court |
do chearta a éileamh | to claim one's rights |
dochar a dhéanamh | to be detrimental |
doiciméid a thabhairt ar aird in imeachtaí dlí | production of documents in legal proceedings |
dualgas chun diúltú fianaise a thabhairt | duty to refuse to testify |
dualgas chun diúltú fianaise a thabhairt | to be prohibited from giving evidence |
dualgas cruthúnais a aistriú | reverse the onus |
dualgas cruthúnais a aistriú | reverse the burden of proof |
duine a chónaíonn gan údarú | illegally staying foreign national |
duine a oibríonn don Oifig Chónaidhme um Chosaint an Bhunreachta | person who works for the Federal Office for the Protection of the Constitution |
duine nach bhfuil a neamhspleáchas inchurtha in amhras | person whose independence is beyond doubt |
dálaí vótála ábhartha a bhaineann le | relevant voting conditions relating to it |
déan ... a thoghairm á cheangal air láithriú | to summon ... to appear |
eastáit daoine éagtha a riaradh | administration of an estate |
eastáit daoine éagtha a riaradh | administration of the estates of deceased persons |
eastáit daoine éagtha a riaradh | administration |
eastáit daoine éagtha a riaradh | administration of estates |
faisnéis maidir le paisinéirí a chur ar fáil | carrier's communication of passenger data |
fanacht a fhadú | extension of stay as a general visitor |
fanacht a fhadú | extension of stay |
fianaise a ghlacadh | taking of evidence |
fianaise a thabhairt i bhfad ón láthair | long-distance interviewing of witnesses |
fianaise a thabhairt i bhfad ón láthair | giving evidence from a distance |
foilsigh a intinn imréiteach diúltach a thabhairt | publish its intention to give a negative clearance |
foirm A/B | form A/B |
foláireamh chun cead isteach a dhiúltú | Schengen alert for the purpose of refusing entry |
foláireamh chun críche iontráil a dhiúltú | Schengen alert for the purpose of refusing entry |
forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe | Reasons for making an asylum claim |
forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe | Material factors to substantiate the asylum claim |
forálacha a bhaineann le rialú malairte | exchange control provisions |
freagracht a ghlacadh ar iarrthóir tearmainn | taking charge of an asylum seeker |
frithéileamh a chomhdú | to file a counterclaim |
féadfaidh an Chomhairle an t-údarúchán sin a chúlghairm | the Council may revoke this authorisation |
féichiúnaí a mhainnigh | defaulting debtor |
féichiúnaí a mhainnigh | defaulting obligor |
féichiúnaí a mhainnigh | debtor who has defaulted |
fíorais a cheilt nó fianaise a fhalsú | to conceal facts or falsify evidence |
fógairt pianbhreithe a iarchur | deferral of delivery of a sentence |
fógairt pianbhreithe a iarchur | suspension of enforcement of a sentence |
gealltanas a ghabháil ar láimh | to enter into an undertaking |
gealltanas a ghabháil ar láimh | to enter into a commitment |
gealltanas a ghlacadh ar láimh | to enter into an undertaking |
gealltanas a ghlacadh ar láimh | to enter into a commitment |
gealltanas sollúnta a thabhairt | to give a solemn undertaking |
gealltanas talamh a chur i leataobh | set-aside undertaking |
gléas leordhóthanach beatha a bheith aige | evidence of means of subsistence |
gléas leordhóthanach beatha a bheith aige | evidence of maintenance funds |
gníomh Comhphobail a bhfuil impleachtaí airgeadais aige | Community act having financial implications |
gníomhartha reachtacha a phlé | legislative deliberation |
gníomhartha reachtacha a phlé | deliberation on legislative acts |
gníomhas a tharraingt suas | drawing up of a deed |
gáinneáil ar dhaoine a chomhrac | fight trafficking in human beings |
gáinneáil ar dhaoine a chomhrac | combating trafficking in persons |
gáinneáil ar dhaoine a chomhrac | combating trafficking in human beings |
gáinneáil ar dhaoine a chomhrac | combating human trafficking |
gáinneáil ar leanaí a chomhrac | combating trafficking in children |
gáinneáil ar mhná a chomhrac | combating trafficking in women |
I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
iarracht a thréigean | abandonment of attempt |
iarratas a bheith rannpháirteach sna himeachtaí mar pháirtí sibhialta | application to join proceedings as a civil party |
iarratas ar dhídean a scrúdú | examination of an asylum application |
iarratas ar dhídean a scrúdú | determination of asylum application |
iarratas ar dhídean a scrúdú | considering an asylum claim |
iarratas ar stádas dídeanaí a chur isteach | lodging of asylum application |
iarratas ar stádas dídeanaí a chur isteach | making an application for asylum |
iarratas ar stádas dídeanaí a chur isteach | claiming asylum |
iarratas ar thearmann a tharraingt siar | withdrawal of asylum application |
iarratas maidir le tearmann a scrúdú | determination of asylum application |
iarratas maidir le tearmann a scrúdú | examination of an asylum application |
iarratas maidir le tearmann a scrúdú | considering an asylum claim |
iarrthóir ar thearmann a ghabháil ar ais | taking back an asylum seeker |
iarrthóir ar thearmann a ghabháil ar láimh | taking charge of an asylum seeker |
imeacht um shárú a thionscnamh | initiate an infringement proceeding |
imeachtaí a bhaineann leis an gcúis chaingne chéanna | proceedings involving the same cause of action |
imeachtaí a thionscnamh | to initiate proceedings |
imeachtaí a thionscnamh | to commence proceedings |
imeachtaí a thionscnamh | to institute proceedings |
imeachtaí a thionscnamh | to bring proceedings |
imeachtaí a thionscnamh i gcoinne | to institute proceedings |
imeachtaí a thionscnamh i gcoinne ... | to institute proceedings against ... |
imeachtaí a thionscnamh i gcoinne | to commence proceedings |
imeachtaí a thionscnamh i gcoinne | to bring proceedings |
imeachtaí mar gheall ar mhainneachtain in oibleagáid a chomhlíonadh | proceedings for failure to fulfil an obligation |
imeachtaí mar gheall ar mhainneachtain in oibleagáid a chomhlíonadh | action for failure to fulfil an obligation |
imshocraíocht a thairiscint | to offer a composition |
inniúlacht ar uacht a dhéanamh | having capacity to make a will |
... ionas go bhféadfaidh siad a mbarúlacha a thabhairt | ... so that they may submit their comments |
Ionstraim Chríochnaitheach a chorpraíonn torthaí Bhabhta Uragua den Chaibidlíocht Iltaobhach Trádála | Final Act embodying the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations |
Ionstraim Chríochnaitheach a chorpraíonn torthaí Bhabhta Uragua den Chaibidlíocht Iltaobhach Trádála | Marrakesh Final Act |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | br> |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | Final Act with regard to the: < |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and < |
Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile | and < |
iontráil a dhiúltiú | refusal of leave to enter |
iontráil a dhiúltiú | refusal of entry |
Is forbairt é an Ionstraim seo ar fhorálacha acquis Schengen nach nglacann an Ríocht Aontaithe páirt iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann páirt a ghlacadh i gcuid d'fhorálacha acquis Schengen | the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
is i gcúirt oscailte a éistfear cásanna | the hearing in court shall be public |
Is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
lasta a ghabháil | to arrest a cargo |
Leagfaidh na Ballstáit síos na rialacha maidir leis na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na Treorach seo a shárú agus glacfaidh siad gach beart is gá chun a gcur chun feidhme a áirithiú. Ní mór do na pionóis dá bhforáiltear a bheith éifeachtúil, comhréireach agus athchomhairleach. Cuirfidh na Ballstáit na forálacha sin in iúl don Choimisiún [faoin...] agus cuirfidh siad in iúl dó [gan mhoill] aon leasú ina dhiaidh sin a dhéanfaidh difear dóibh. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. |
leas a shuíomh i | to establish an interest in ... |
loiceadh clogad sábháilteachta a chaitheamh | failing to wear a safety helmet |
luach an tsealúchais a choigeartú | adjustment to the value of the holding |
láithreas a thaifeadadh os comhair cúirte | to enter an appearance before a court |
láithreas a thaifeadadh os comhar cúirte | to enter an appearance before a court |
Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
mainneachtain bhallstáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | failure of a Member State to fulfil obligations |
mainneachtain bhallstáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | failure by a State to fulfil obligations |
mainneachtain stáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | failure of a Member State to fulfil obligations |
mainneachtain stáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | failure by a State to fulfil obligations |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | out-of-court settlement of disputes |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | out-of-court dispute resolution |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | alternative dispute resolution |
maoin a dhiúscairt tráth báis | disposition of property upon death |
maoin a thíolacadh inter vivos | inter vivos conveyance of property |
maoin a thíolacadh inter vivos | conveyance of property inter vivos |
mionn éithigh a thabhairt | perjury |
monaplacht a tarmligeadh ón Stát | monopoly delegated by the State to others |
mura sonraítear a mhalairt | unless otherwise specified |
mura sonraítear a mhalairt | save where otherwise provided |
mír nach féidir a dhímheas | non-depreciable item |
na cumhachtaí a dhílsítear do... | the powers vested in... |
Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh iontu tagairt don Treoir sin nó gabhfaidh an tagairt sin leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Is iad na Ballstáit a leagfaidh síos na modhanna ina ndéanfar an tagairt sin | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
nós imeachta chun faireachán a dhéanamh ar phrionsabal na coimhdeachta | yellow and orange card procedure |
nós imeachta chun faireachán a dhéanamh ar phrionsabal na coimhdeachta | subsidiarity control mechanism |
nós imeachta chun faireachán a dhéanamh ar phrionsabal na coimhdeachta | procedure for monitoring the subsidiarity principle |
nós imeachta chun léirmhíniúchán comhionann an dlí Comhphobail a áirithiú | procedures for ensuring the uniform interpretation of Community law |
nós imeachta foirmiúil trína ndéantar barántúlacht an tsínithe a dheimhniú | formal procedure for certifying the authenticity of a signature |
nós imeachta tosaíochta le scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | prioritised or accelerated examination of asylum application |
oibleagáid a chruthú faoin dlí idirnáisiúnta | create an obligation under international law |
oibleagáid chonarthach a d'eascair as ráthaíocht | contractual obligation arising from a guarantee |
oibleagáid doiciméid aitheantais a bheith ar iompar | obligation to carry papers and documents |
oibleagáid fógra a thabhairt | obligation to communicate |
oibleagáid gan rud a dhéanamh | negative obligation |
oibleagáid ghinearálta conradh a dhéanamh | general obligation to contract |
oibleagáid iompróirí maidir le heachtrannaigh a bhaint den stát | carrier's obligation to remove |
oibleagáid iompróirí maidir le heachtrannaigh a bhaint den stát | carrier's obligation to provide onward transportation |
oibleagáid reachtúil a d'eascair as ráthaíocht | statutory obligation arising from a guarantee |
oibleagáid toradh a ghnóthú | obligation to achieve a result |
oibleagáidí an eisitheora a fhrithghealladh | to underwrite the issuer's obligations |
oibriú conartha a chur ar fionraí | suspension of the operation of a treaty |
oidhreacht a ghlacadh | acceptance of the succession |
oidhreacht a ghlacadh | acceptance of an inheritance |
Ordú leis an limistéar a fhágáil déanta i ndiaidh neamh-chomhlíonadh beart aistrithe | N/A |
pianbhreith a mhúchadh de bharr teorannú | Extinguishment of a sentence by limitation |
pianbhreith a mhúchadh trí theorannú | Extinguishment of a sentence by limitation |
prionsabal gan refoulement a dhéanamh | principle of non-refoulement |
Prótacal a bhaineann le hAirteagal 6^2 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an Aontas a aontú don Choinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint | Protocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms |
Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hÁbhair Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir a Allmhairiú | Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials |
Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hÁbhair Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir a Allmhairiú | Nairobi Protocol |
Prótacal a leasaíonn an Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach | Protocol amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community |
Prótacal Breise a ghabhann leis an an gCoinbhinsiún Eorpach ar Chúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla | Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters |
Prótacal Breise a ghabhann leis an gComhaontú Eorpach ar Tharchur Iarratas ar Chúnamh Dlí | Additional Protocol to the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid |
Prótacal forlíontach a ghabhann le Coinbhinsiún na Háige maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas eactrach in ábhair shibhialta agus tráchtála | Supplementary Protocol to the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters |
Prótacal lena leasaítear an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cosaint Ainmhithe Veirteabracha a úsáidtear chun críocha Turgnaimh nó chun críocha Eolaíochta Eile | Protocol of Amendment to the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes |
Prótacal maidir le buanchomhar struchtúrtha arna bhunú le hAirteagal 28A den Chonradh ar an Aontas Eorpach | Protocol on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union |
Prótacal maidir le hinniúlachtaí roinnte a fheidhmiú | Protocol on the exercise of shared competence |
Prótacal maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm | Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality |
Prótacal maidir leis an gCairt um Chearta Bunúsacha a chur i bhfeidhm ar an bPolainn agus ar an Ríocht Aontaithe | Protocol on the application of the Charter of fundamental rights to Poland and to the United Kingdom |
Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Imlíneach Eorpach um chomhoibriú trasteorann idir comhphobail agus údaráis chríche maidir le comhoibriú idir chríocha | Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation |
páirt a ghlacadh i ... | to take part in ... |
páirt a ghlacadh i ... | to participate in ... |
rangúchán na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú | the classification of these judgements, the drawing up and publication of translations and abstracts |
refoulement a thoirmeasc | principle of non-refoulement |
riail maidir le muirir a asbhaint | rule for deducting charges |
Rialacháin Cur Chun Feidhme a ghabhann leis an gCoinbhinsíún um an bPaitinn Eorpach | Implementing Regulations to the European Patent Convention |
Rialachán AE Uimh. 347/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2013 maidir le treoirlínte le haghaidh bonneagar tras-Eorpaigh fuinnimh agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1364/2006/CE agus a leasaíonn Rialacháin CE Uimh. 713/2009, CE Uimh. 714/2009 agus CE Uimh. 715/2009 | TEN-E Regulation |
Rialachán AE Uimh. 347/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2013 maidir le treoirlínte le haghaidh bonneagar tras-Eorpaigh fuinnimh agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1364/2006/CE agus a leasaíonn Rialacháin CE Uimh. 713/2009, CE Uimh. 714/2009 agus CE Uimh. 715/2009 | Regulation EU No 347/2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations EC No 713/2009, EC No 714/2009 and EC No 715/2009 |
Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air | Regulation of the European Parliament and of the Council on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy |
Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air | Horizontal Regulation |
rialú a thabhairt | to give a ruling |
Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas | Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism |
Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas | Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures |
rud a tugadh ar aird i bhfianaise | item produced in evidence |
rud a tugadh ar aird i bhfianaise | evidentiary item |
saoránach a ghabháil duine | citizen's arrest |
scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | determination of asylum application |
scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | examination of an asylum application |
scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | considering an asylum claim |
scála an Chomhphobail chun conablaigh muc a ghrádú | grading scale |
scála an Chomhphobail chun conablaigh muc a ghrádú | Community scale for grading pig carcases |
smachtbhanna airgid a fhorchur | to impose a pecuniary sanction |
smachtbhannaí a chur ar | to impose sanctions on |
Socróidh gach Ballstát na smachtbhannaí a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo. Beidh forálacha den sórt sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach. Go dtí go nglacfar, más gá, reachtaíocht ar bith chun na críche sin, cinnfidh na Ballstáit na forálacha a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo, chun éifeacht a thabhairt d'Airteagal... de Rialachán... | Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... |
socrú le creidiúnaithe maidir leis an tráth íocaíochta a fhadú | attermining composition |
socrú le creidiúnaithe maidir leis an tráth íocaíochta a fhadú | letter of respite |
socrú le creidiúnaithe maidir leis an tráth íocaíochta a fhadú | arrangement with creditors for extension of time of payment |
sonraí a thabhairt mar gheall ar phaisinéirí | carrier's communication of passenger data |
Sraith Stráitéisí chun Tairbhiú lucht Leispiach, Aerach, Déghnéasach agus Trasinscneach de chearta uile an duine a Chur Chun Cinn agus a Chosaint | Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People |
Sraith Stráitéisí chun Tairbhiú lucht Leispiach, Aerach, Déghnéasach agus Trasinscneach de chearta uile an duine a Chur Chun Cinn agus a Chosaint | LGBT toolkit |
stádas dídeanaí a chúlghairm | revocation of asylum |
stádas dídeanaí a chúlghairm | withdrawal of refugee status |
stádas dídeanaí a chúlghairm | revocation of a declaration that a person is a refugee |
stádas dídeanaí a tharraingt siar | revocation of asylum |
stádas dídeanaí a tharraingt siar | withdrawal of refugee status |
stádas dídeanaí a tharraingt siar | revocation of a declaration that a person is a refugee |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for examining an asylum application |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for processing an asylum claim |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for assessing an asylum claim |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for examining an asylum application |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for processing an asylum claim |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for assessing an asylum claim |
teorainn ama i gcomhair achomharc a thaisceadh | time limit for lodging an appeal |
Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. | This INSTRUMENT shall enter into force on the ... day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
toghairm a chur ar ... á cheangal air láithriú | to summon ... to appear |
togra chun na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe a leasú | proposal for the amendment of the Treaties on which the Union is founded |
tograí a chur faoi bhráid na Comhairle | submit proposals to the Council |
tréimhse a shonrú | to specify a time |
tuismitheoir ag a bhfuil coimeád an linbh | parent with custody |
tá foirm i gceangal leis seo chun freagraí a chur isteach | A form for submitting replies is attached. |
Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. | Ireland is taking part in this instrument in accordance with Article 5 of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6 of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. |
tús a chur le caibidlíocht | to enter into negotiations |
víosa a bhfuil bailíocht chríochach theoranta aige | visa with limited territorial validity |
vótaí a chaitear | votes cast |
Ós rud é go gcuireann an IONSTRAIM seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an IONSTRAIM seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í. | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. |
á fhianú sin | in witness whereof |
áit chónaithe thánaisteach a fháil | acquisition of second homes |
éascú dul isteach a chosc | preventing the facilitation of entry |
éascú iontrála a chosc | preventing the facilitation of entry |
éileamh a bhfuil sinsearacht aige ar éilimh eile | senior to other claims |
éillitheacht a chomhrac | fight against corruption |
éillitheacht a chomhrac | combating corruption |