DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing a | all forms | exact matches only
GermanSpanish
A.I.M.Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Mercancías por ferrocarril
A.I.V.Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Viajeros y Equipajes por Ferrocarril
A-PunktPunto A
Abtretung der Versicherungssumme an den Begünstigtencesión de la cuantía asegurada al beneficiario
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenactividades propias de las profesiones liberales
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenactividades artesanales
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenlos servicios comprenderán, en particular: actividades de carácter industrial
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenactividades de carácter mercantil
an das Amtsgeheimnis gebundensujeto a secreto profesional
an das Berufsgeheimnis gebundensujeto a secreto profesional
an der Abstimmung teilnehmenparticipar en la votación
an der Erledigung einer Sache nicht mitwirkenno participar en la solución de ningún asunto
an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visumvisado expedido en la frontera
an der Grenze erteilter Sichtvermerkvisado expedido en la frontera
an der Grenze erteilter Sichtvermerkvisado en frontera
an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visumvisado expedido en la frontera
an der Überwachungsschnittstelle übergebener Fernmeldeverkehrcomunicación transmitida al interfaz de interceptación
an Dritte verpfändendar como garantía a un tercero
an einem Zusammenschluß Beteiligtelas partes de una operación de concentración
an einem Zusammenschluß Beteiligtelas partes
an keinerlei Weisung gebunden seinno estar sujeto por instrucción alguna
an sich selbst geleistete Diensteservicios "prestados a sí mismo"
Anforderungen an die Datensicherheitrequisitos de seguridad informática
Auskunft an den Betroffeneninformación a la persona registrada
Beamten der Besoldungsgruppen A 1 bis A 3funcionarios de grado A1 a A3
Bedingung für die Weitergabe von Daten an Drittecondición de divulgación de datos a terceras partes
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebundenlos miembros de las Salas de Recurso no estarán sujetos en sus decisiones por instrucción alguna
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigungparticipación en una organización delictiva
Beteiligung an einer Straftatcomplicidad
Beteiligung an Verbrechencomplicidad en los delitos
Bittschrift an den Königpetición al Rey
den garantierten Mindestlohn an den Lebenshaltungsindex bindenajustar el salario mínimo interprofesional al coste de la vida
der Verwaltungsrat kann Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen einladenel Consejo de Administración podrá invitar a observadores para que participen en sus sesiones
die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpftregla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente
dingliche Rechte an unbeweglichen Sachenderechos reales inmobiliarios
eine an die Stelle einer Geldstrafe tretende Maßnahmemedida sustitutoria de una multa
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarkeinscripción de una licencia o de otro derecho sobre una solicitud de marca comunitaria
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarkeinscripción de una licencia o de otro derecho sobre una marca comunitaria
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderensubrogación real
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen istdecisión destinada a una persona física o jurídica
Erbanfall an den Fiskusreversión
erfolgreicher Teilnehmer an einem Auswahlverfahrenpremiado en un concurso
Festlegung an Hand der Einnahmendeterminación según el método de ingresos
Festlegung an Hand der Steuererklaerungendeterminación según el método declarativo
Festsetzung an Hand der Einnahmendeterminación según el método de ingresos
Festsetzung an Hand der Steuererklaerungendeterminación según el método declarativo
Formblatt A/Bformulario A/B
Gefahr,unversehens an Standardkonventionen gebunden zu werdenriesgo de verse vinculado por descuido a cláusulas normales
gemeinsame Inhaberschaft an einem gemeinschaftlichen Schutzcotitularidad de la protección comunitaria
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werdenprincipio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma
handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentumderechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentumderechos de propiedad intelectual ligados al comercio
handelsbezogene Rechte an geistigem Eigentumderechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
Hehlerei an Drogenocultación de drogas robadas
Hehlerei an Sachenocultación de bienes robados
Hingabe an Erfüllungs Stattdación en pago (datio in solutum)
hoher Grad an dauerhafter Konvergenzalto grado de convergencia sostenible
hoher Grad an Preisstabilitätalto grado de estabilidad de precios
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligeninterés en intervenir
Ladung durch Anschlag an der Gerichtstafelsimple notificación en estrados
Laufbahngruppe Acategoría A
Mangel an Arbeitsplaetzenescasez de puestos de trabajo
mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließtnumeración consecutiva
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen VertragsrechtComunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre derecho contractual europeo
N/A ITDEorden de salida
N/A ITDEorden de expulsión
Nachtarbeit an Bordtrabajo nocturno a bordo
Ort,an dem der Schaden eingetreten istlugar en que se ha realizado el hecho dañoso
Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden istlugar donde se hubiere producido el hecho dañoso
Petition an das Europäische Parlamentpetición al Parlamento Europeo
Recht an dem Kennzeichenderecho a utilizar el signo
Recht an der eigenen Abbildungderecho a la imagen
Recht an der Markederecho sobre la marca
Recht an Modellenderecho sobre los diseños
Recht eines Dritten an der Markederecho de un tercero en relación con la marca
Rechte an Patenten besitzencedente
Rechte an Patenten erwerbenlicenciatario
Rechtsverlust an der Anmeldungpérdida del derecho sobre la solicitud
Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollenjueces que habrán de participar en la resolución del asunto
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen WerkenSUISSIMAGE
Tag, an dem die festgestellten Mängel beseitigt werden oder die festgestellte ausstehende Zahlung nachgeholt wirdfecha en que se subsanen las irregularidades o la falta de pago observadas
Teilnahme an den Sitzungenasistencia a las sesiones
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachenparticipación en la instrucción de los asuntos
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sacheparticipar en un determinado asunto
Teilnahme an einer Straftatcomplicidad
Ueberangebot an Arbeitskraeftenexcedente de mano de obra
Ueberangebot an Arbeitskraeftenmano de obra excedente
Urheberrecht an Computerprogrammenderecho de autor de programas de ordenador
Versicherung an Eides Stattdeclaración jurada
Verweisung an ein anderes Gerichtreenvío a otro tribunal
Verweisung der Rechtssache an das Plenumatribución del asunto al pleno
Verweisung der Rechtssache an die vorgesehene Kammerremisión del asunto a la Sala designada
Verweisung einer Rechtssache an das Plenumremisión de un asunto al Pleno
Verweisung einer Rechtssache an den Gerichtshofremisión de un recurso al Tribunal de Justicia
Verzeichnis Alista A
Schengen-Visum Typ Avisado de tránsito aeroportuario
Schengen-Visum Typ Avisado de tipo A
Schengen-Visum Typ Avisado aeroportuario
Vorrecht an der Ladung eines Schiffescrédito privilegiado sobre el cargamento del buque
Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wirdfecha de comercialización del producto sujeto a licencia
Zollstrategie an den Außengrenzenestrategia aduanera en la frontera exterior
Zurückweisung an der Grenzedevolución de extranjeros
Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmennotificación al comprador así como a las empresas interesadas
Zustellung an Vertreternotificación al representante