DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject Law containing a | all forms | exact matches only
PolishSwedish
akademickie uznawanie dyplomów i okresów studiówakademiskt erkännande av examensbevis och studietider
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwemtvistlösning mellan investerare och stat
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiejbeslut om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiejradiospektrumbeslut
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski๭㤋㌀㌀㠀㐀㘀rambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimirambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna
Deklaracja podstawowych zasad wymiaru sprawiedliwości odnoszących się do ofiar przestępstw i nadużyć władzydeklarationen om grundläggande rättsprinciper för offer för brott och maktmissbruk
Deklaracja podstawowych zasad wymiaru sprawiedliwości odnoszących się do ofiar przestępstw i nadużyć władzy ๞㠅㠀㘀㈀㜀㐀deklarationen om grundläggande rättsprinciper för offer för brott och maktmissbruk
Dyrekcja Prac Konsultacyjnych - Adirektoratet för rådgivande verksamhet – A
Dyrekcja Prac Konsultacyjnych - AAGTC.A
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskichdirektiv om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskichdirektiv om asylförfaranden
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskichdirektiv om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskichdirektiv om asylförfaranden
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznejdirektiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznejauktorisationsdirektiv
dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznegodirektiv om elektronisk handel
Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WEEuropaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG
Dział Planowaniai i Zarządzania dotyczącego Finansów i Umówprogramplanering samt finans- och kontraktsförvaltning
Dział Planowaniai i Zarządzania dotyczącego Finansów i UmówSC.L.PGFC
egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwaskogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnychden europeiska konventionen om inhämtning utomlands av information och bevis i administrativa ärenden
Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony ŚrodowiskaGenomförande av gemenskapens miljölagstiftning samt kontroll av dess tillämpning
Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiskagenomförande och stärkande av EU:s miljölagstiftning
Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony ŚrodowiskaEU:s nätverk för genomförande och upprätthållande av miljölagstiftningen
Grupa Specjalna dla Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzyarbetsgruppen för finansiella åtgärder i Mellanöstern och Nordafrika
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.
Komitet Doradczy ds. Zamówień Publiczych i Umówrådgivande kommitté för upphandling och kontrakt
Komitet ds. Zapobiegania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmukommittén för förebyggande av penningtvätt och finansiering av terrorism
Komitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmusärskild expertkommitté för utvärdering av åtgärder riktade mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Komitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmuexpertkommitté för utvärdering av åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Konwencja berneńska o ochronie dzieł literackich i artystycznychBernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowanakonventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowanaBrysselkonventionen
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon๳㜝㜀㜀㠀㈀㄀konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon๳㜝㜀㜀㠀㈀㄀Brysselkonventionen
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychkonventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychkonventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychBrysselkonventionen
Konwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowychkonvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar
N/A FR ˃ PLbeslut om avlägsnande på grund av hänsyn till allmän ordning
N/AN/A IT-SV
N/Auppehållsvisering
N/A FR ˃ PLN/A FR SE
N/Atillfälligt uppehållstillstånd av synnerliga skäl
N/A FR ˃ PLutvisning på grund av brott
nauczanie i upowszechnianie języków Państw Członkowskichundervisning i och spridning av medlemsstaternas språk
Niniejsze/-a NAZWA AKTU wchodzi w życie …, następnego dnia po jego/jej opublikowaniu z dniem jego/jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Denna akt träder i kraft samma dag som den offentliggörs (den ...) dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater
Niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen*Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.
obowiązek posiadania i okazania dokumentówutlänningars skyldighet att på begäran uppvisa pass eller andra handlingar
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowychtillkännagivande om förmånlig behandling
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowychkommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Najpóźniej do dnia... państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich zmianach mających wpływ na te przepisyMedlemsstaterna bör fastställa de sanktioner för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning som ska införas mot fysiska och juridiska personer. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.
plan działań dotyczący e-sprawiedliwościhandlingsplan för e-juridik
plan działań dotyczący e-sprawiedliwościflerårig handlingsplan 2009–2013 för europeisk e-juridik
Porozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowychöverenskommelse om antagande av enhetliga villkor för typgodkännande och för ömsesidigt erkännande av sådant godkännande för utrustning och delar till motorfordon
Porozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowychÖverenskommelsen om antagandet av enhetliga villkor för godkännande och ömsesidigt erkännande av godkännande som avser utrustning och delar till motordrivna fordon
poufność wymiany informacji między prawnikiem a klientemyrkesmässiga privilegier
poufność wymiany informacji między prawnikiem a klientemrätt till förtrolig kommunikation mellan advokat och klient
prawa i obowiązki wynikające ze stosunków rodzinnych, pokrewieństwa, małżeństwa lub powinowactwarättigheter och förpliktelser som har sin grund i familjeförhållanden, släktskap, äktenskap eller svågerskap
prawo spółek i innych podmiotów posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadającychreglerna om bolag, föreningar och andra juridiska personer
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolnościprotokollet om artikel 6.2 i fördraget om Europeiska unionen angående unionens anslutning till europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna
Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymiprotokoll 2 om interterritoriellt samarbete till europeiska ramkonventionen om samarbete över riksgränser mellan lokala och regionala samhällsorgan
Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 rokuprotokollet om rådets beslut om genomförande av artikel 16.4 i fördraget om Europeiska unionen och artikel 238.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt under tiden 1 november 2014–31 mars 2017 och från och med den 1 april 2017
przeciwdziałanie praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującejantitrustlagstiftning
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownychEuropaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för utomobligatoriska förpliktelser
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym IRom I
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym IEuropaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelser
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009förordningen om transeuropeiska energinät
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009Europaparlamentets och rådets förordning EU nr 347/2013 om riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer och om upphävande av beslut nr 1364/2006/EG och om ändring av förordningarna EG nr 713/2009, EG nr 714/2009 och EG nr 715/2009
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcjiförordning om Europas marknadsinfrastrukturer
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han๤㤕㈀㠀㌀㈀㌀rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han๤㤕㈀㠀㌀㈀㌀Bryssel I-förordningen
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowychrådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowychBryssel I-förordningen
spis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmuregister över specialiserad kompetens, skicklighet och sakkunskap när det gäller att bekämpa terrorism
sprzyjanie mobilności instruktorów i kształcących sięrörlighet för yrkeslärare och för elever i sådan utbildning
Stowarzyszenie Rad Stanu i Naczelnych Sądów Administracyjnych Unii Europejskiejsammanslutningen av de högsta förvaltningsdomstolarna i Europeiska unionen
Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskichfördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna
Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskichfusionsfördraget
umowa o przekazywaniu i przyjmowaniu osóbåtertagandeavtal
ułatwianie nielegalnego wjazdu i pobytuhjälp till olaglig inresa och vistelse
Wieloletni plan działania na lata 2009–2013 dotyczący europejskiego e-prawahandlingsplan för e-juridik
Wieloletni plan działania na lata 2009–2013 dotyczący europejskiego e-prawaflerårig handlingsplan 2009–2013 för europeisk e-juridik
wiza typu Avisering för flygplatstransitering
wolność zgromadzania się i stowarzyszania sięmötes- och föreningsfrihet
wolność zgromadzeń i stowarzyszania sięmötes- och föreningsfrihet
wolność zrzeszania się i zgromadzeńmötes- och föreningsfrihet
zasada wzajemnego uznawania orzeczeń sądowych i pozasądowychprincipen om ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden och utomrättsliga avgöranden
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji).I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Danmark deltar inte i genomförandet av detta beslut och deltar därför inte i finansieringen av detta uppdrag..
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Irland genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har dessa medlemsstater meddelat att de önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt.
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Förenade kungariket genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt.
zielona księga w sprawie technologii wykrywania w pracy organów ścigania, celnych i pozostałych organów bezpieczeństwagrönbok om detektionstekniker i brottsförebyggande myndigheters, tullmyndigheters och andra säkerhetsmyndigheters arbete
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje.Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.
zwalczanie rasizmu i ksenofobiibekämpande av rasism och främlingsfientlighet