Portuguese | Spanish |
a adoção ou alteração de uma disposição | la adopción o la modificación de una disposición |
a Alemanha unificada | la Alemania unificada |
a aproximação das legislações nacionais | la aproximación de las legislaciones nacionales |
a Assembleia só pode pronunciar-se por votação pública | la Asamblea sólo podrá pronunciarse en votación pública |
a Comissão decidirá | la Comisión decidirá |
a Comissão deve sem demora dar início ao procedimento | la Comisión iniciará sin demora el procedimiento |
a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas | la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas |
a Comissão dispõe de poder de decisão próprio | la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio |
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção | la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia |
a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias | la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias |
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua | la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua |
a competência dos órgãos jurisdicionais nacionais | competencia de las jurisdicciones nacionales |
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa | la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa |
a Comunidade pode estar em juízo | la Comunidad podrá comparecer en juicio |
a Comunidade tem personalidade jurídica | la Comunidad tendrá personalidad jurídica |
a constituição de agências,sucursais ou filiais | la apertura de agencias, sucursales o filiales |
a decisão constitui título executivo | la resolución tiene carácter ejecutivo |
a decisão do tribunal é coerciva | la resolución del Tribunal es vinculante |
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio | la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio |
a fiscalização das contas é efetuada pelo Tribunal de Contas | la fiscalización,o control de cuentas,será efectuada por el Tribunal de Cuentas |
a fórmula executória é aposta pela autoridade nacional | la orden de ejecución será consignada por la autoridad nacional |
a inscrição de um mandatário sera suprimida oficiosamente | la inscripción del representante autorizado se cancelará de oficio |
a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente | el órgano de arbitraje designará a su presidente |
a legislação nacional | la legislación nacional |
a liberalização destas restrições dependerá da coordenação de... | la supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de... |
a mais ampla capacidade jurídica | poseer la capacidad jurídica más amplia |
a marca deixar de produzir efeitos | la marca deja de producir sus efectos |
a natureza e os meios de controlo | la naturaleza y medios de control |
a notificação de um ato judicial faz correr os prazos | la notificación de un acto judicial hace correr los plazos |
a parte contra a qual a execução é promovida | la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución |
a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença | la parte contraria ejecuta voluntariamente la resolución |
a parte recorrente vencedora pague à parte contrária as despesas | pagar las costas a la parte perdedora |
a parte seja vencida respetivamente num ou mais pontos | la parte pierde respectivamente en uno o varios de los elementos del litigio |
a pedido da parte lesada | a instancia de la parte perjudicada |
a população palestiniana dos territórios ocupados | la población palestina de los Territorios ocupados |
a prova de intrusões | a prueba de intrusiones |
a quota-parte dos preparos e custas que ficam a cargo do requerente | la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante |
a ratio legis de uma disposição | la ratio legis de una disposición |
a regra locus regit actum | la regla locus regit actum |
a regularidade das medidas de execução | la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución |
a representação é admitida | se admite la representación |
a requerimento de qualquer parte interessada | a instancia de la parte interesada |
a sede social destas sociedades | la sede social de estas sociedades |
a taxa se torna exigível | la tasa se hubiera devengado |
a tradução está conforme com o texto original | la traducción se ajusta al texto original |
a título excecional | con carácter excepcional |
a título oneroso | a título oneroso |
a UEO enquanto componente de defesa da União Europeia | la UEO como componente defensivo de la Unión Europea |
a uniformização da política comercial | la uniformidad de la política comercial |
Acta Fundadora sobre as Relações Mútuas, a Cooperação e a Segurança entre a NATO e a Federação Russa | Acta fundacional sobre las relaciones mutuas de cooperación y seguridad entre la OTAN y la Federación de Rusia |
actividade contrária à ordem pública | actividad contraria al orden público |
acto com a mesma força | documento que tenga la misma fuerza |
acórdão do Tribunal de Justiça que declare expressamente verificada a existência de um facto novo | resolución del Tribunal de Justicia en la que se hace constar expresamente la existencia de un hecho nuevo |
acórdão proferido sobre a oposição de terceiro | sentencia dictada en el procedimiento de oposición de tercero |
acórdão à revelia suscetível de oposição | oposición contra la sentencia en rebeldía |
acórdãos à revelia e oposição | sentencias dictadas en rebeldía y oposición |
aderir a um acordo coletivo | adherirse a un convenio colectivo |
aderir a uma convenção coletiva | adherirse a un convenio colectivo |
aderir à greve | secundar la huelga |
adicional a um contrato | modificación de contrato |
aditamento a uma convenção coletiva | anexo de un convenio colectivo |
advogado autorizado a exercer | abogado autorizado para ejercer |
advogado autorizado a exercer a advocacia nos tribunais de um Estado-Membro | Abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros |
advogado autorizado a exercer num dos Estados-Membros | Abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros |
advogado habilitado a exercer no território de um Estado-Membro | abogado facultado para ejercer en el territorio de uno de los Estados miembros |
afetação a um novo emprego | nuevo destino |
afetação a um novo emprego | nueva asignación |
afetação de um direito à constituição de uma garantia | protección utilizada como constitución de una garantía |
ameaça para a ordem pública | amenaza para el orden público |
ameaça à saúde pública | amenaza para la salud pública |
ameaça à vida | atentado contra la vida |
apelo à greve | llamamiento a la huelga |
apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos | ayuda financiera a medio plazo para las balanzas de pago |
apoio monetário a curto prazo | apoyo monetario a corto plazo |
aprovar a escolha do interessado | aceptar la elección del interesado |
apto a negociar as convenções coletivas | competente para negociar convenios colectivos |
assalto à mão armada | piratería aérea |
Associação internacional para a reforma penal | Reforma Penal Internacional |
atentado a liberdade de impresa | ataque a la libertad de prensa |
atentado à bomba | atentado con bomba |
atentado à integridade física | atentado contra la integridad física |
atentado à segurança de Estado | delito contra la seguridad del Estado |
atestar a integridade da pessoa em causa | poner de manifiesto la integridad de la persona |
ato a título oneroso | contrato oneroso |
ato a título oneroso | negocio jurídico bilateral |
ato a título oneroso | acto oneroso |
ato de violência que atente contra a vida | acto de violencia contra la vida |
ato sujeito a autorização | acto sujeto a restricciones |
ato suscetível de ser submetido à Comissão | acto que podrá ser sometido a la Comisión |
audiência à porta fechada | debate a puerta cerrada |
autoridade federal para a proteção da informação | comisionado federal de seguridad informática |
autoridade judiciária onde foi intentada a ação penal | autoridad judicial que conozca del proceso penal |
autoridades competentes para a aplicação da lei | autoridades policiales y aduaneras |
ações judiciais relativas a marcas comunitárias | acciones judiciales relativas a marcas comunitarias |
Base de dados especializada em legislação sobre a informação | Base de datos especializada en derecho de la información |
bureau da União internacional para a proteção das obras literárias e artísticas | oficina de la Unión Internacional para la protección de Obras Literarias y Artísticas |
casco à deriva | derrelicto |
cessar a atividade | cesar en la actividad |
chamamento de garante à ação | demandas sobre obligaciones de garantía |
cliente não sujeito à tarifa | cliente no sujeto a tarifa |
colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal | cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal |
colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal | colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal |
Comissão Independente contra a Corrupção | Comisión independiente de lucha contra la corrupción |
Comissão para a Lei dos Monopólios | Comité de monopolios |
comprometer-se a aceitar arbitragem | comprometer |
comprometer-se a pagar a prestações | comprometerse a pagar a plazos |
comutar a pena de morte em prisão | conmutar la pena de muerte por la de reclusión |
condenação frequente à pena de morte | condena frecuente a pena de muerte |
condições de acesso a um direito | condiciones del derecho a las prestaciones |
condução à fronteira | ejecución de la resolución de expulsión |
condução à fronteira | expulsión |
condução à fronteira | conducción hasta el puesto de salida |
Conferência Ministerial Mundial das Nações Unidas sobre a Criminalidade Organizada | Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia Transnacional Organizada |
constituir, quanto à aplicação do direito, um todo indivisível | constituir un todo indivisible a efectos de aplicación del Derecho |
constituição de uma empresa em nome individual sob a forma de sociedade | conversión de una empresa individual en sociedad |
contestar a validade da patente | impugnar la validez de la patente |
controlo da circulação à entrada | control de la circulación a la entrada |
controlo do processamento a pedido de terceiros | control por terceros del proceso informático |
controlo à saída | control a la salida |
Convenção Civil sobre a Corrupção | Convenio Civil sobre la Corrupción |
Convenção contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis,Desumanos ou Degradantes | Convenio para la prevención de la tortura y de las penas o tratos inhumanos o degradantes |
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968 |
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras | Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje |
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros |
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras | Convenio de Nueva York |
Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 | Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna sobre la protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas |
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas | Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas |
Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972 | Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972 |
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Mosela | Convenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del Mosela |
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias | Convenio de La Haya, de 15 de abril de 1958, sobre la competencia del fuero contractual en caso de venta con carácter internacional de mercaderías |
Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeiros | Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961, que suprime la exigencia de la legalización de los documentos públicos extranjeros |
Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiro | Convenio de Nueva York, de 20 de junio de 1956, sobre la obtención de alimentos en el extranjero |
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial | Convenio de París sobre protección de la propriedad industrial |
Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-how | Convenio de París para la protección de la propiedad industrial y la protección de la información no revelada sobre conocimientos técnicos |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do Estado | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Tratados | Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados |
Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo | Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo |
Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente | Convenio Europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en libertad condicional |
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais | Convenio europeo sobre la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales |
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais | Convenio europeo relativo a la seguridad social de los trabajadores de los transportes internacionales |
Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial Internacional | Convenio europeo sobre arbitraje comercial internacional |
Convenção Europeia sobre a Nacionalidade | Convenio Europeo sobre la Nacionalidad |
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa | Convenio Europeo sobre notificación en el extranjero de documentos en materia administrativa |
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa | Convenio europeo sobre la obtención en el extranjero de informaciones y pruebas en materia administrativa |
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros | Convenio internacional de Bruselas, de 27 de mayo de 1967, para la unificación de determinadas normas en materia de transporte de equipajes de pasajeros por mar |
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos | Convenio internacional de Bruselas de 27 de mayo de 1967 para la unificación de determinadas normas relativas a los privilegios e hipotecas marítimas |
Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos | Convenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos |
Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos | Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos |
Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros | Convenio internacional para la tipificación penal de la corrupción de funcionarios públicos extranjeros |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | Convenio internacional para la protección de obtenciones vegetales |
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais | Convenio UPOV |
Convenção internacional para a repressão da moeda falsa | Convenio Internacional de Represión de la Falsificación de Moneda |
Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 | Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 |
Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 | Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 |
Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios | Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de Navegación Marítima |
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos | Convenio internacional para la resolución de conflictos de inversión |
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos | Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados |
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos | Convenio CIADI |
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos |
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio internacional sobre la responsabilidad civil por los daños causados por la contaminación por hidrocarburos |
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos |
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos |
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos |
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenio internacional sobre la responsabilidad civil por los daños causados por la contaminación por hidrocarburos |
Convenção Internacional sobre a Segurança dos Contentores | Convenio Internacional sobre la Seguridad de los Contenedores |
Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Central | Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de abadejos en la región central del mar de Bering |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre la protección del Danubio |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre la cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio de protección del Danubio |
Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia | Convención encargada de elaborar un proyecto de Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea |
Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras | Convenio para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras |
Convenção para a proteção da propriedade industrial | Convenio para la protección de la propiedad industrial |
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste | Convenio sobre protección del medio marino del Nordeste Atlántico |
Convenção para a Repressão do Tráfico de Pessoas e da Exploração da Prostituição de Outros | Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena |
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados | Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados |
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados | Convenio internacional para la resolución de conflictos de inversión |
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados | Convenio CIADI |
convenção para a solução das disputas internacionais | convenio para la solución de diferencias internacionales |
Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929 | Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929 |
Convenção Penal sobre a Corrupção | Convenio penal sobre la corrupción |
Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectual | Convenio por el que se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias | Convenio sobre determinadas Instituciones comunes a las Comunidades Europeas |
Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 | Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 |
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça | Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas |
Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelas | Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas |
Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas | Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al Convenio de Bruselas |
convenção relativa à circulação de pessoas | convenio sobre circulación de personas |
Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Convenio relativo a la notificación o traslado en los Estados miembros de la Unión Europea de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | nuevo Convenio de Lugano |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convenio de Bruselas |
convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial | convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convenio de Lugano |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988 | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convenio de Bruselas |
Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia | Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia | Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeia | Convenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
Convenção relativa à Segurança Social | Convenio de Seguridad Social |
Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial | Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial |
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família | Convenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para Niños y Otros Miembros de la Familia |
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias | Convenio sobre la concesión de patentes europeas |
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias | Convenio sobre la patente europea |
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias | Convenio sobre concesión de patentes europeas |
convenção sobre a conciliação e a arbitragem | convenio de conciliación y arbitraje |
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre la cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre la protección del Danubio |
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio | Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famílias | Convenio sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias |
Convenção sobre a Escravatura | Convenio sobre la esclavitud |
convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir | convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción |
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" | Convenio n.° 180 del Consejo de Europa sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la información |
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" | Convenio sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la información |
Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de Intermediários | Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario |
Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación |
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviária | Convenio sobre la Ley Aplicable en Materia de Accidentes de Circulación por Carretera |
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais | Convenio de Roma I |
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais | Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales |
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais | convenio "Roma II" |
convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais | convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
Convenção sobre a Nacionalidade das Mulheres Casadas | Convenio sobre nacionalidad de la mujer casada |
Convenção sobre a não-prescrição dos crimes de guerra e dos crimes contra a humanidade | Convenio sobre la imprescriptibilidad de los crímenes contra la humanidad y de los crímenes de guerra |
convenção sobre a passagem das fronteiras externas | convenio sobre el paso de fronteras exteriores |
convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidade | convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la Comunidad |
Convenção sobre a Patente Europeia | Convenio sobre la concesión de patentes europeas |
Convenção sobre a Patente Europeia | Convenio sobre la patente europea |
Convenção sobre a Patente Europeia | Convenio sobre concesión de patentes europeas |
Convenção sobre a Proteção do Danúbio | Convenio sobre la protección del Danubio |
Convenção sobre a Proteção do Danúbio | Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 | Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962 |
convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadorias | convenio sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías |
convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercial | convenio sobre la transmisión de documentos judiciales y extrajudiciales en asuntos civiles e mercantiles |
Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidade | Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la comunidad |
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção | Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención |
Convenção sobre o Consentimento para o Casamento,a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de Casamentos | Convenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos |
Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras | Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras |
Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça | Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia |
convenção-quadro sobre a segurança nuclear | convenio marco sobre le seguridad nuclear |
cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina | cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal |
cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina | colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal |
Coordenador Nacional para a Cooperação no Domínio da Justiça e Assuntos Internos da União Europeia | Comité K.4 |
código de conduta para proteção dos consumidores em matéria de contratos negociados à distância | código de conducta para la protección de los consumidores en materia de contratos negociados a distancia |
Código internacional de gestão para a segurança | Código Internacional de Gestión de la Seguridad |
Código internacional de gestão para a segurança | Código ISG |
Código internacional de gestão para a segurança | Código IGS |
Código Internacional de Gestão para a Segurança da Exploração dos Navios e a Prevenção da Poluição | Código Internacional de Gestión para la Seguridad en la Explotación de Buques y la Prevención de la Contaminación |
Código Internacional de Gestão para a Segurança da Exploração dos Navios e a Prevenção da Poluição | Código internacional de gestión de la seguridad operacional del buque y la prevención de la contaminación |
código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluição | Código Internacional de Gestión para la Seguridad en la Explotación de Buques y la Prevención de la Contaminación |
código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluição | Código internacional de gestión de la seguridad operacional del buque y la prevención de la contaminación |
cônjuge a cargo | cónyuge a cargo |
debitar as despesas a alguém | poner los gastos en cuenta |
decisões do Tribunal de Primeira Instância que ponham termo à instância | resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que pongan fin al proceso |
declarar-se não competente a favor do tribunal onde foi intentada a primeira ação | inhibirse a favor de la jurisdicción a la que se haya acudido en primer lugar |
dedutibilidade das contribuições pagas a caixas de reforma estrangeiras | deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros |
definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comum | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común |
depositar uma quantia a título de caução | consignar una suma,en concepto de fianza |
designação provisória para a variedade | denominación provisional de la variedad |
despacho da secção a que o processo tenha sido atribuído | auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto |
despacho em que se especifiquem os factos a provar | determinar mediante auto los hechos que deben probarse |
deter os cidadãos estrangeiros contra a vontade destes | retener a los ciudadanos extranjeros contra su voluntad |
dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade | deber de cumplir su función en conciencia y con toda imparcialidad |
dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade | deber de cumplir su función en conciencia y con toda imparcialidad |
devolução do caso à instância de recurso | remisión del caso a la sala de recurso |
diferendo relativo à exploração de uma sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimento | litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos |
diferendos relativos à execução de sentenças | litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales |
dificuldades a nível do cálculo dos riscos | dificultades para calcular los riesgos |
diretriz para a renovação | directriz financiera de renovación |
Direção para a Investigação Anti-Mafia | Dirección de Investigaciones Antimafia |
dissimular a matéria tributável | disimular la materia imponible |
documento equivalente a título de residência | documento que sirva como permiso de residencia |
dívida a cobrar decorrente de sub-rogação | crédito derivado de operaciones de subrogación |
educação à distância | educación a distancia |
elegibilidade para a pesca | aptitud para la pesca |
entrada de capital para a nova entidade | aportación a la nueva entidad |
entrado a título oneroso sob a forma de imóveis | aportación a título oneroso de inmuebles |
enviado a | remitido a |
equiparação da marca comunitária à marca nacional | asimilación de la marca comunitaria a la marca nacional |
escalonamento a pedido | planificación por orden de prioridad |
escalonar o pagamento das royalties para a utilização | escalonar el pago del canon por utilización |
especificar os factos a provar | determinar los hechos que deben probarse |
estada não superior a três meses | estancia inferior a tres meses |
estada não superior a três meses | estancia |
estada superior a três meses | estancia superior a tres meses |
estada superior a três meses | período de residencia superior a tres meses |
estada superior a três meses | residencia por más de tres meses |
estada superior a três meses | estancia superior a 90 días |
Estado-Membro que exerce a Presidência | país que ostenta la presidencia |
estar a cargo de um trabalhador não assalariado | estar a cargo de un trabajador por cuenta propia |
estar aberto à assinatura | estar abierto a la firma |
exigir a cotitularidade do direito | exigir que se le reconozca la cotitularidad |
exploração contrária à ordem pública ou aos bons costumes | explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres |
facto a provar | hecho que deba probarse |
factos e circunstâncias que fundamentam a denúncia | hechos y circunstancias en que se base la denuncia |
factos oficiosamente sujeitos a prova | comprobación de oficio de determinados hechos |
factos sujeitos a prova a pedido das partes | comprobación de determinados hechos a petición de parte |
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos | incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos |
financiamento de uma venda a prestações | financiación de una venta a plazos |
formulário A/B | formulario A/B |
foro do lugar onde a obrigação foi constituída, foi ou deve ser cumprida | fuero del lugar donde ha nacido la obligación, donde ha sido ejecutada o donde debe serlo |
fraude à lei | fraude con respecto al juez |
fraude à lei nacional | elusión del Dercho nacional |
Fundação Europeia para a Liberdade de Expressão | Fundación europea para la libertad de expresión |
identidade entre a marca e o sinal | identidad entre la marca y el signo |
implicar a caducidade da reserva | dar lugar a la caducidad de la reserva |
implicar a responsabilidade civil da instituição | incurrir en responsabilidad civil la institución |
importância a pagar para acesso ao banco de dados do Instituto | coste de acceso a la base de datos de la oficina |
imposto a montante | impuesto soportado |
imposto sobre o valor acrescentado a montante | Impuesto sobre el Valor Añadido soportado |
imposto sobre o valor acrescentado a montante | Impuesto sobre el Valor Añadido hacia atrás |
imposto sobre o valor acrescentado à importação | Impuesto sobre el Valor Añadido a la importación |
incitação à delação | incitación a la delación |
indemnização a pagar a perito | compensación pagadera a perito |
indemnização a pagar a testemunha | compensación pagadera a testigo |
informação para a gestão dos direitos | información para la gestión de derechos |
infração a marca nacional | infracción contra una marca nacional |
infração à legislação do trabalho | infracción de la legislación laboral |
infração à lei passível de procedimento penal | infracción de la ley contra la que se toman medidas |
infração à ordem pública | atentado contra el orden público |
Iniciativa Internacional da FAO sobre os Recursos Fitogenéticos para a Alimentação e a Agricultura | Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura |
instigar os trabalhadores à greve | incitar a los obreros a la huelga |
instigação à infração | instigación de una infracción |
instruções relativas à prevenção dos acidentes | normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo |
instruções relativas à prevenção dos acidentes | normativa en materia de seguridad e higiene en el trabajo |
investigação a nível administrativo | investigación administrativa |
invocar a confiança legítima | invocar la confianza legítima |
invocar a proteção da confiança | invocar el principio de protección de la confianza legítima |
legislação nacional relativamente à violação de direitos | legislación nacional en materia de infracción |
leis relativas à propriedade fundiária | leyes sobre tierras |
levantar a imunidade de jurisdição | suspender la inmunidad de jurisdicción |
limitar a lista de produtos contidos no pedido | limitar la lista de los productos que la solicitud contenga |
litígio entre a Comunidade e terceiros | litigio entre la Comunidad y terceros |
litígio relativo à igualdade dos sexos | litigio sobre igualdad de sexo |
litígios relativos à reparação dos danos | los litigios relativos a la indemnización por daños |
livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercer | libre acceso a toda actividad asalariada de su elección |
Livro Verde - A proteção diplomática e consular dos cidadãos da União Europeia nos países terceiros | LIbro Verde La protección diplomática y consular del ciudadano de la Unión en los terceros países |
luta contra a corrupção | lucha contra la corrupción |
luta contra a corrupção | lucha contra los actos de corrupción |
luta contra a corrupção | lucha anticorrupción |
luta contra a criminalidade organizada | lucha contra la delincuencia organizada |
menção à margem | nota marginal |
menção à margem | constancia al margen |
menção à margem das decisões | mención al margen de las sentencias |
montante da quantia fixa ou progressiva correspondente à sanção pecuniária | importe de la suma a tanto alzado o la multa coercitiva |
motivo que justifique a sua não utilização | causa justificativa para su falta de uso |
nenhum Estado-membro é obrigado a fornecer informações | ningún Estado miembro estará obligado a facilitar información |
no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificação | en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino |
não prejudicar a possibilidade de aplicação | no ser obstáculo para la aplicación |
não ser vinculado a qualquer instrução | no estar sujeto por instrucción alguna |
número de juízes afetos à secção | número de jueces adscritos a la Sala |
o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo |
o caso haja paralelamente sido submetido à Comissão | denuncia paralelamente presentada ante la Comisión |
o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso... | el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... |
o direito é oponível a terceiros | el derecho se podrá oponer a terceros |
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo | las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo |
o gozo e a proteção dos direitos | el disfrute y la tutela de los derechos |
o juiz pronuncia a dissolução de uma sociedade | el juez pronuncia la disolución de una sociedad |
o mandato tem a duração de quatro anos e é renovável | su mandato tendrá una duración de cuatro años y será renovable |
o montante das custas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento | imposición y cuantía de las costas |
o montante das despesas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento | imposición y cuantía de las costas |
o prazo começa a correr | comienzo del plazo |
o reembolso de certas prestações inerentes à noção de serviço público | el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público |
o Tribunal de Justiça decide à porta fechada | el Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada |
o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial | el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial |
ofensa à integridade física | atentado contra la integridad física |
ofensa à integridade física grave | agresión con lesiones graves |
oponibilidade a terceiros | oponibilidad frente a terceros |
oponível a terceiros | oponible frente a terceros |
os litígios em que a Comunidade seja parte | los litigios en los que la Comunidad sea parte |
os princípios tradicionais que regulam a aplicação do direito | los principios tradicionales que rigen la aplicación del derecho |
os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial | actividades de carácter mercantil |
os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial | actividades propias de las profesiones liberales |
os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial | los servicios comprenderán, en particular: actividades de carácter industrial |
os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial | actividades artesanales |
parecer referente à capacidade jurídica | dictamen jurídico de capacidad |
preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única | cumplir las condiciones necesarias para la adopción de una moneda única |
prejuízo global a reportar | déficit total trasladable |
prestação de serviços a título gratuito | prestación de servicios a título gratuito |
prestação de serviços a título oneroso | prestación de servicios a título oneroso |
prestação de serviços a um utilizador final | prestar servicios a un usuario |
Procurador-Geral para a Escócia | Lord Abogado |
Procurador-Geral para a Escócia | Fiscal General para Escocia |
produto sujeito a um imposto especial de consumo | productos sometidos a impuestos especiales |
produto sujeito a um imposto especial de consumo | producto sometido a un impuesto especial |
produtos sujeitos a impostos especiais de consumo | productos sometidos a impuestos especiales |
produtos sujeitos a impostos especiais de consumo | producto sometido a un impuesto especial |
produtos à base de carne | productos cárnicos |
produzir a prova | administrar las pruebas |
progenitor que tem a guarda | padre encargado de la custodia |
proibir a partilha das comissões sobre as vendas | prohibir compartir comisiones de venta |
proibição de permanência a título definitivo | prohibición de residencia de por vida |
prorrogar a suspensão | prorrogar la suspensión |
prorrogar a suspensão da realização da concentração | prorrogar la suspensión de la realización de la concentración |
prova de irregularidade suficiente à primeira vista | irregularidad evidente a primera vista |
prova de tomada a cargo | justificación de que se dispone de un patrocinador |
questão de facto a apreciar pelo juiz do processo | cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto |
questão submetida a votação | cuestión que haya de ser sometida a votación |
reembolso das somas pagas a título da assistência judiciária | devolución de cantidades abonadas en concepto del beneficio de justicia gratuita |
referendo sobre a autodeterminação do povo sarauí | referéndum de autodeterminación del pueblo saharaui |
referente a | relacionado con |
regime a frio | régimen en frío |
regime de restrição do direito a dedução | régimen de restricción del derecho a deducción |
regime que garanta que a concorrência não seja falseada no mercado interno | régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior |
registo aberto à inspeção pública | registro abierto para consulta pública |
registo da renúncia à marca | registro de la renuncia a la marca |
regra aplicável a | norma aplicable a |
regra relativa à cumulação | regla de acumulación |
regra relativa à cumulação | norma de acumulación |
regra relativa à dedutibilidade dos encargos | norma de deducción de las cargas |
regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislações | normas comunes sobre competencia,fiscalidad y aproximación de las legislaciones |
regras de conduta uniformes para a transferência de dados por teletransmissão | Normas de Conducta Uniformes para el Intercambio de Datos Comerciales mediante Teletransmisión |
Regras Mínimas das Nações Unidas para a Administração da Justiça de Menores | Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores |
Regras Mínimas das Nações Unidas para a Elaboração de Medidas não Privativas de Liberdade | Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad |
Regulamento de Execução da Convenção sobre a Patente Europeia | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea |
Regulamento de Execução da Convenção sobre a Patente Europeia | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | Reglamento "Bruselas I" |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II | Reglamento "Roma II" |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II | Roma II |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I | Reglamento Roma I |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
regulamento mineiro relativo à plataforma continental | ley minera relativa a la plataforma continental |
Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 | Reglamento RTE-E |
Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
regulamento relativo à admissão à circulação rodoviária | Ley de homologación del transporte por carretera |
Regulamento relativo à Infraestrutura do Mercado Europeu | Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones |
Regulamento relativo à Infraestrutura do Mercado Europeu | Reglamento EMIR |
regulamento sobre as autorizações em matéria de hidrocarbonetos relativamente à plataforma continental | Reglamento sobre autorizaciones relativas a los hidrocarburos de la plataforma continental |
rejeitar a ação | desestimar la demanda |
rejeitar a ação | denegar la demanda |
remessa do processo à secção designada | remisión del asunto a la Sala designada |
remessa do processo à sessão plenária do Tribunal | atribución del asunto al pleno |
requisito sanitário para a entrada em território nacional | requisito sanitario para la entrada en territorio nacional |
retoma a cargo de um requerente de asilo | readmisión de un solicitante de asilo |
se a infração não tiver cessado | en caso de que no se ponga fin a tales infracciones |
secção a que o processo tenha sido apresentado | Sala que conoce del asunto |
secção à qual o processo principal foi atribuído | Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
secção à qual o processo tenha sido atribuído ou remetido | Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto |
seguimento a dar às propostas do juiz-relator | curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente |
segurança a nível de campos do ficheiro | seguridad a nivel de campos |
ser contrária à lei penal | ser contrario a la ley penal |
sistema de opção relativamente à sujeição ao imposto | sistema optativo de sometimiento al impuesto |
sistema de reconhecimento a nível comunitário | autorización comunitaria |
sociedade dos direitos relativos à difusão de obras musicais e sua reprodução mecânica | Sociedad de derechos de ejecución y reproducción de obras musicales |
sociedade para a valorização de direitos análogos | Sociedad para la explotación de derechos de propiedad intelectual |
sociedades sujeitas a legislações nacionais diferentes | sociedades sujetas a legislaciones nacionales diferentes |
Subcomité para a "Aproximação das Legislações" | Subcomité de aproximación de legislaciones |
sucessão a título universal | sucesión a título universal |
sujeito a uma convenção coletiva | obligado por un convenio colectivo |
sujeito a uma convenção coletiva | sujeto a un convenio colectivo |
sujeito a uma convenção coletiva | cubierto por un convenio colectivo |
sujeito à obrigação de prestar informação | sujeto a exigencias de información |
súbito afluxo de nacionais de um país terceiro à Comunidade | súbita afluencia a la Comunidad de nacionales de un tercer país |
taxa de juro nominal média a longo prazo | tipo promedio de interés nominal a largo plazo |
taxa relativa à gazeta oficial do Instituto | tasa relativa al Boletín Oficial de la Oficina |
terceiro habilitado a utilizar uma denominação geográfica | tercero autorizado a utilizar una denominación geográfica |
território onde a marca anterior está protegida | territorio en que esté protegida la marca anterior |
territórios que acedem à independência | territorios que acceden a la independencia |
testemunhas ou peritos chamados a depor perante o Tribunal | testigos o peritos citados ante el Tribunal de Justicia |
tomada a cargo de um requerente de asilo | asunción de responsabilidad respecto del solicitante de asilo |
trabalho a tempo inteiro | trabajo a tiempo completo |
trabalho noturno a bordo | trabajo nocturno a bordo |
trabalho pago à tarefa | trabajo remunerado por unidad de obra realizada |
tradução limitada a extratos | traducción limitada a extractos |
transferência de parcela de uma comuna a outra | traspaso de una parcela de un término municipal a otro |
transferência de parcelas de uma parte da comuna a outra | traspaso de parcelas de una parte del término municipal a otra |
Tratado de Renúncia à Guerra | Tratado de renuncia a la guerra |
Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia | Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea |
Tratado que institui a Comunidade Europeia | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea |
Tratado Renunciando à Guerra como Instrumento de Política Nacional | Tratado de renuncia a la guerra |
Tratado de Washington sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integrados | tratadode Washingtonsobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados |
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados | Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados |
Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados | Tratado IPIC |
tributação baseada no Estado em que está implantada a sede | imposición basada en el Estado de su sede principal |
uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado | un convenio de aplicación anejo al presente Tratado |
verificação da fixação das custas a pagar | revisión de la fijación de los gastos procesales que deben devolverse |
violação dos deveres que incubem à Administração | incumplimiento de los deberes de la Administración |
zona onde se pratica a partição igual para todos os herdeiros | zona en la que se practica la partición de la herencia |
zona onde se pratica a partição igual para todos os herdeiros | zona en la que se practica la partición de la explotacion |
à margem será lavrada cota | nota marginal |
à margem será lavrada cota | constancia al margen |
à vista e a prazo | al contado y a plazo |