DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject Law containing W | all forms | exact matches only
PolishSwedish
Akt końcowy zawierający wyniki wielostronnych negocjacji handlowych w ramach rundy urugwajskiejslutakten innefattande resultaten av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan
Al-Kaida w Islamskim Maghrebieal-Qaida i islamiska Maghreb
arbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwemtvistlösning mellan investerare och stat
atmosfera w pracyarbetsmiljö
atmosfera w pracypsykosocial arbetsmiljö
atmosfera w pracyarbetsklimat
bez zagłębiania się w sprawęvid första anblicken (prima facie)
cena wyrażona w walucie obcejpris angivet i utländsk valuta
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiejbeslut om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiejradiospektrumbeslut
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski๭㤋㌀㌀㠀㐀㘀rambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimirambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna
Deklaracja w sprawie konsolidacji Traktatówförklaring nr 42 om konsolidering av fördragen
dochodzenie roszczeń w postępowaniu grupowymkollektiva prövningsmöjligheter
dochodzenie roszczeń w postępowaniu grupowymkollektiv prövning
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnychandra tilläggsprotokollet till den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskichdirektiv om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskichdirektiv om asylförfaranden
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskichdirektiv om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskichdirektiv om asylförfaranden
dyrektywa w sprawie procedur azylowychdirektiv om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus
dyrektywa w sprawie procedur azylowychdirektiv om asylförfaranden
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowychdirektivet om erkännande av yrkeskvalifikationer
dyrektywa w sprawie warunków przyjmowaniadirektiv om miniminormer för mottagande av asylsökande i
dyrektywa w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznejdirektiv om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznejdirektiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznejauktorisationsdirektiv
dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznegodirektiv om elektronisk handel
egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwaskogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnychden europeiska konventionen om inhämtning utomlands av information och bevis i administrativa ärenden
europejska przestrzeń sądowa w zakresie prawa karnegoeuropeiskt straffrättsområde
europejski atlas sądowy w sprawach cywilnychEuropeisk civilrättsatlas
europejskie postępowanie w sprawie drobnych roszczeńeuropeiskt småmålsförfarande
grupa ekspertów ds. mobilności klientów w zakresie rachunków bankowychexpertgruppen om kundrörlighet i samband med bankkonton
honorarium wypłacane prawnikom w przypadku wygrania sprawyresultatbaserat arvode
honorarium wypłacane prawnikom w przypadku wygrania sprawycontingency fee
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Nadużyć Finansowychrådgivande samordningskommittén för förebyggande av bedrägerier
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Nadużyć Finansowychrådgivande kommittén för samordning av bedrägeribekämpningen
Komitet Doradczy ds. Koordynacji w zakresie Rynku WewnętrznegoRådgivande samordningskommittén för den inre marknaden
komitet w zakresie procedury doradczejkommitté för det rådgivande förfarandet
komitet w zakresie procedury sprawdzającejkommitté för granskningsförfarandet
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowanakonventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowanaBrysselkonventionen
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon๳㜝㜀㜀㠀㈀㄀konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon๳㜝㜀㜀㠀㈀㄀Brysselkonventionen
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącejHaagkonventionen om tillämplig lag för vissa rättigheter i fråga om finansiella instrument som förvaltas av en förmedlare
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychkonventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychkonventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowychBrysselkonventionen
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjneg๯㤉㌀㈀ ㈀㐀Europarådets konvention nr 180 om information och rättsligt samarbete rörande informationssamhällets tjänster
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnegoEuroparådets konvention nr 180 om information och rättsligt samarbete rörande informationssamhällets tjänster
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanychskiljemannakonventionen
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanychkonventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap
Krajowy zbiór rejestrów, ewidencji i wykazu w sprawach cudzoziemcówregister över utlänningar
Krajowy zbiór rejestrów, ewidencji i wykazu w sprawach cudzoziemcówcentrala utlänningsdatabasen
krewni w linii bocznejsläktingar i sidled
Międzynarodowy Trybunał Karny ds. Zbrodni Wojennych w byłej JugosławiiInternationella krigsförbrytartribunalen för f.d. Jugoslavien
nagły kryzys w bilansie płatniczymplötslig kris i fråga om betalningsbalansen
niedopuszczalność wniosku o nadanie statusu uchodźcy z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwienekad prövning av asylansökan på grund av att flyktingstatus har beviljats i en annan stat
niedopuszczalność wniosku o udzielenie azylu z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwienekad prövning av asylansökan på grund av att flyktingstatus har beviljats i en annan stat
Niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.Denna/detta akt utgör en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater
Niniejsze/-a NAZWA AKTU wchodzi w życie …, następnego dnia po jego/jej opublikowaniu z dniem jego/jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Denna akt träder i kraft samma dag som den offentliggörs (den ...) dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowychtillkännagivande om förmånlig behandling
Obwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowychkommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden
obwieszczenie w sprawie łagodzenia kartillkännagivande om förmånlig behandling
obwieszczenie w sprawie łagodzenia karkommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniemförenklat förfarande
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniemsvar genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniemavgörande genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat
Organizacja Al-Kaidy w Islamskim Maghrebieal-Qaida i islamiska Maghreb
orzeczenie kończące postępowanie w sprawiebeslut som vunnit laga kraft
orzeczenie kończące postępowanie w sprawielagakraftvunnen dom
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniemförenklat förfarande
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniemsvar genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniemavgörande genom särskilt uppsatt beslut som är motiverat
orzeczenie w sprawie alimentacyjnejdom om underhållsskyldighet
państwo, w którym powoływane jest orzeczenieden stat där verkställighet begärs
państwo, w którym powoływane jest orzeczeniemottagarstaten
państwo, w którym powoływane jest orzeczenieverkställighetsstaten
państwo, w którym powoływane jest orzeczenieden stat som ansökan riktar sig till
państwo, w którym powoływane jest orzeczenieden stat där domen görs gällande
państwo, w którym wystąpiono o uznanieden stat där domen görs gällande
państwo, w którym wystąpiono o uznanieden stat där verkställighet begärs
państwo, w którym wystąpiono o uznanieverkställighetsstaten
państwo, w którym wystąpiono o uznanieden stat som ansökan riktar sig till
państwo, w którym wystąpiono o uznaniemottagarstaten
pobyt w celach leczniczychbesök för medicinsk behandling
pobyt w celach turystycznychturistresa
pobyt w celach turystycznychturistbesök
pobyt w celach zdrowotnychbesök för medicinsk behandling
pomoc w dobrowolnym powrociestöd vid frivillig återvandring
pomoc w dobrowolnym powrociestöd vid självmant återvändande
pomoc w dobrowolnym powrociebistånd till frivilligt återvändande
Ponieważ niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego niniejszej rodzaj aktu decyzję, czy dokona jego jej transpozycji do swego prawa krajowego.Eftersom denna/detta akt är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna/detta akt, besluta huruvida landet ska genomföra den/det i sin nationella lagstiftning.
Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowejden europeiska överenskommelsen om översändande av ansökningar om rättshjälp
porozumienie w formie uzgodnionego protokołuavtal genom godkänt protokoll
porozumienie w formie wymiany listówavtal genom skriftväxling
porozumienie w formie wymiany notavtal genom notväxling
posiedzenie w ograniczonym składziei en begränsad krets
postępowanie w sprawie azyluasylprocess
postępowanie w sprawie azyluasylutredning
postępowanie w sprawie azyluasylprövning
postępowanie w sprawie azyluasylärende
postępowanie w sprawie azyluasylförfarande
postępowanie w sprawie drobnych roszczeńsmåmålsförfarande
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiegoöverträdelseförfarande
postępowanie w trybie negocjacjiförhandlat förfarande
praca w niepełnym wymiarze czasu pracydeltidsarbete
procedura w sprawie środków ochronnychförfarande i fråga om skyddsåtgärder
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Unii Europejskiejprogram för främjande av verksamheter till skydd av ekonomiska intressen för Europeiska unionen
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Wspólnotygemenskapsprogram för att främja åtgärder inom området för skydd av gemenskapens ekonomiska intressen
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnychtilläggsprotokollet till den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål
Protokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowejtilläggsprotokoll till den europeiska överenskommelsen om översändande av ansökningar om rättshjälp
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolnościprotokollet om artikel 6.2 i fördraget om Europeiska unionen angående unionens anslutning till europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna
Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 rokuprotokollet om rådets beslut om genomförande av artikel 16.4 i fördraget om Europeiska unionen och artikel 238.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt under tiden 1 november 2014–31 mars 2017 och från och med den 1 april 2017
Protokół w sprawie Eurogrupyprotokollet om Eurogruppen
Protokół w sprawie postanowień przejściowychprotokollet om övergångsbestämmelser
Protokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiejprotokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen
Protokół w sprawie rynku wewnętrznego i konkurencjiprotokollet om den inre marknaden och konkurrens
Protokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiejprotokollet om det permanenta strukturerade samarbete som inrättas genom artikel 42 i fördraget om Europeiska unionen
Protokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwaprotokollet om Polens och Förenade kungarikets tillämpning av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalnościprotokollet om tillämpning av subsidiaritets‑ och proportionalitetsprinciperna
Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalnościprotokollet om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna
Protokół w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnymprotokollet om tjänster av allmänt intresse
Protokół w sprawie wykonywania kompetencji dzielonychprotokollet om utövandet av delade befogenheter
przedkładanie dokumentów w postępowaniu sądowymföreteende av handlingar inför rätta
przeludnienie w zakładach karnychöverfulla fängelser
przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowymvägtrafikbrott
przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowymtrafikbrott
rozpatrywanie wniosku o nadanie statusu uchodźcy w pierwszej kolejnościprioriterat asylprövningsförfarande
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym IRom I
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym IEuropaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelser
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009förordningen om transeuropeiska energinät
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009Europaparlamentets och rådets förordning EU nr 347/2013 om riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer och om upphävande av beslut nr 1364/2006/EG och om ändring av förordningarna EG nr 713/2009, EG nr 714/2009 och EG nr 715/2009
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcjiförordning om Europas marknadsinfrastrukturer
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han๤㤕㈀㠀㌀㈀㌀rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han๤㤕㈀㠀㌀㈀㌀Bryssel I-förordningen
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowychrådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowychBryssel I-förordningen
rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiegoförordning om Europas marknadsinfrastrukturer
rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstwkoncentrationsförordning
rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowegoförordning om gemenskapsvarumärken
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowychgruppundantagsförordning
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach tzw. "asylum shopping"asylum shopping
spis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmuregister över specialiserad kompetens, skicklighet och sakkunskap när det gäller att bekämpa terrorism
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowychstandard för automatiskt utbyte av information om konton för finansiella transaktioner
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowychgemensam rapporteringsstandard
stanowisko w pierwszym czytaniuståndpunkt vid första behandlingen
uchwała w sprawie zrzutu ściekówbeslut om utsläpp till skydd för marken
uczestnictwo cudzoziemców w życiu publicznymutlänningars delaktighet i samhällslivet
udział w organizacji przestępczejdeltagande i en kriminell organisation
umieszczenie w ośrodku detencyjnymförvar
umieszczenie w strzeżonym ośrodkuförvar
umowa o ustanowienie zabezpieczenia w formie zastawu finansowegoavtal om finansiell säkerhet
umowa w formie uzgodnionego protokołuavtal genom godkänt protokoll
umowa w formie wymiany listówavtal genom skriftväxling
umowa w formie wymiany notavtal genom notväxling
umowa w sprawie przyszłego spadkuarvsavtal
usługa o charakterze nieekonomicznym świadczona w interesie ogólnymicke-ekonomiska tjänster av allmänt intresse
uzgodnienie dotyczące zabezpieczenia finansowego w formie gwarancjiavtal om finansiell säkerhet
ułatwienia w handluförenklade handelsprocedurer
w dobrej wierzei ärligt uppsåt (bona fide)
w dobrej wierzei god tro (bona fide)
W niniejszym niniejszej rodzaj aktu termin "państwo członkowskie" oznacza każde państwo członkowskie z wyjątkiem Danii.I denna/detta akt avses med "medlemsstat" samtliga medlemsstater med undantag av Danmark
W niniejszym niniejszej rodzaj aktu termin "państwo członkowskie" oznacza każde państwo członkowskie z wyjątkiem Danii.ဠ㌇㔀  㔀㜀㈀I denna/detta akt avses med "medlemsstat" samtliga medlemsstater med undantag av Danmark
W odniesieniu do Cypru, niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.När det gäller Cypern utgör denna/detta akt en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt.
w razie potrzebynär/om det/så är lämpligt
w razie potrzebyvid behov
w razie potrzebyi förekommande fall
w razie potrzebyeventuellt
w rozumieniui den mening som avses i
w rozumieniuenligt
w.s.e.exklusiv ekonomisk zon
w.s.e.ekonomisk zon
w stosownych przypadkachvid behov
w stosownych przypadkachi förekommande fall
w stosownych przypadkachnär/om det/så är lämpligt
w stosownych przypadkacheventuellt
w związku zjämförd med
warunki dostępu przewoźników nie mających stałej siedziby w Państwie Członkowskimvillkor under vilka utomlands hemmahörande transportföretag får utföra transporter i en medlemsstat
warunki panujące w więzieniachförhållanden i fängelser
warunki panujące w więzieniachfängelseförhållanden
wejście w życieikraftträdande
wiza pobytowa w celu wykonywania pracyuppehålls- och arbetsvisering
wiza w celu odbycia studiówstudentvisering
wiza w celu odbycia studiówvisering för studier
wiza w celu poszukiwania pracyvisering för arbetssökande
wniosek o nadanie statusu uchodźcy wprowadzający organ w błądbedräglig asylansökan
wniosek o udzielenie azylu wprowadzający organ w błądbedräglig asylansökan
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnymbegäran om förhandsavgörande
wspólne reguły w dziedzinie konkurencji, podatków i zbliżenia ustawodawstwgemensamma regler om konkurrens,beskattning och tillnärmning av lagstiftning
współpraca w zwalczaniu terroryzmusamarbete i kampen mot terrorism
współpraca z właściwymi organami w zwalczaniu nielegalnej imigracjisamarbete med myndigheterna mot olaglig invandring
współpraca z właściwymi organami w zwalczaniu nielegalnej imigracjisamarbete med de brottsutredande myndigheterna
wstąpienie osoby trzeciej w prawa zaspokojonego wierzycielasubrogation
wybór prawa powinien być wyraźny lub w sposób dostatecznie pewny wynikać z postanowień umowylagvalet måste vara uttryckligt eller med rimlig säkerhet framgå av avtalsvillkoren
wykroczenie przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowymvägtrafikbrott
wykroczenie przeciwko bezpieczeństwu w ruchu drogowymtrafikbrott
wymiar sprawiedliwości w sprawach karnychstraffrätt
zasady postępowania w przypadku stwierdzenia niewypłacalności bankuinsolvensförfarande
zatrudnienie w pełnym wymiarze czasu pracyheltidsanställning
zezwolenie na pobyt w celu wykonywania działalności gospodarczejarbetstillstånd för egenföretagare
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji).I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Danmark deltar inte i genomförandet av detta beslut och deltar därför inte i finansieringen av detta uppdrag..
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Irland genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har dessa medlemsstater meddelat att de önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt.
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Förenade kungariket genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta akt.
zielona księga w sprawie technologii wykrywania w pracy organów ścigania, celnych i pozostałych organów bezpieczeństwagrönbok om detektionstekniker i brottsförebyggande myndigheters, tullmyndigheters och andra säkerhetsmyndigheters arbete
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje.Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.
zwłoka w płatnościbetalningsinställelse
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemcówtalan i utlänningsrättsliga mål och ärenden
świadczenie w miejsce wykonaniadatio in solutum