Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Vertreter
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abmeldung eines
Vertreters
отзыв поверенного
akkreditierter diplomatischer
Vertreter
аккредитованный дипломатический представитель
akkreditierter
Vertreter
уполномоченный представитель
alleiniger
Vertreter
единственный представитель
(
Лорина
)
alleiniger
Vertreter
монопольный агент
allgemeine Rechtsfähigkeit eines
Vertreters
общая правоспособность представителя
als
Vertreter
bestellen
назначить представителем
(
Лорина
)
amtlich bestellter
Vertreter
временно исполняющий обязанности
(G. – кого-либо
Лорина
)
amtlich bestellter
Vertreter
des Leiters
временно исполняющий обязанности начальника
(
Лорина
)
amtlich bestellter
Vertreter
des Notars
заместитель нотариуса
(
jurist-vent
)
amtlich bestellter
Vertreter
des Notars
временно исполняющий обязанности нотариуса
(
SKY
)
amtlicher
Vertreter
официальный поверенный
Anklage
vertreten
поддерживать обвинение
anwaltlich
vertreten
sein
быть представленным адвокатом
(
Slawjanka
)
anwaltlicher
Vertreter
адвокат
(
Лорина
)
aus
Vertretern
aller Stände bestehend
всесословный
aus
Vertretern
mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommission
междувёдомственная комиссия
aus
Vertretern
mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommission
межвёдомственная комиссия
autorisierter
Vertreter
авторитетный представитель
außerordentlicher
Vertreter
чрезвычайный представитель
Befugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als
Vertreter
eines Dritten zu vertreten
право
представителя
совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно является
(или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д."
Mme Kalashnikoff
)
behördlicher
Vertreter
представитель органов власти
(
Лорина
)
beigeordneter
Vertreter
представитель по назначению
(суда)
Beleidigung eines
Vertreters
der Staatsmacht
оскорбление представителя власти
Beleidigung eines
Vertreters
der Öffentlichkeit
оскорбление представителя общественности
besondere Rechtsfähigkeit eines
Vertreters
частная правоспособность представителя
Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als
Vertreter
eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen
Назначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны
(
Irina Tigal
)
bestellter
Vertreter
назначенный поверенный
Betreuung durch einen
Vertreter
агентирование
bevollmächtigter
Vertreter
уполномоченный представитель
die Anklage
vertreten
представить обвинение
Dienstleistung eines
Vertreters
агентирование
diplomatischer
Vertreter
дипломатический агент
(Sammelbezeichnung für Botschafter, Gesandte, Geschäftsträger u.a.)
ein Gutachten
vertreten
представлять заключение экспертизы
einen Mängel
vertreten
отвечать за недостаток
einen
Vertreter
benennen
выдвинуть представителя
einen
Vertreter
nominieren
выдвинуть представителя
einen
Vertreter
stellen
назначать представителя
Ersetzbarkeit des
Vertreters
der Staatsanwaltschaft
заменимость представителя прокуратуры
Führung der Geschäfte durch
Vertreter
ведение дел через представителей
gemeinsamer
Vertreter
общий представитель
gemeinsamer
Vertreter
общий поверенный
gemeinschaftlicher
Vertreter
совместный представитель
(
mirelamoru
)
gemeinschaftlicher
Vertreter
общий представитель
(
mirelamoru
)
Genehmigung eines Rechtsgeschäftes eines Minderjährigen durch den gesetzlichen
Vertreter
одобрение сделки несовершеннолетнего законным представителем
gerichtlich und außergerichtlich
vertreten
представлять в судебных и внесудебных делах
(
mirelamoru
)
gesetzlicher
Vertreter
представитель в силу закона
gesetzlicher
Vertreter
законный представитель
gewillkürter
Vertreter
представитель по желанию доверителя
gewillkürter
Vertreter
представитель по усмотрению доверителя
gewählter
Vertreter
des Volkes
избранник народа
gewählter
Vertreter
des Volksvertreter
избранник народа
indirekter
Vertreter
косвенный представитель
(фирмы)
Interessen
vertreten
защищать интересы
Kommission aus
Vertretern
verschiedener Einrichtungen
комиссия из представителей различных организаций
konsularischer
Vertreter
консульский агент
konsularischer
Vertreter
консульский представитель
Legitimation des gesetzlichen
Vertreters
полномочие законного представителя
mit Vollmacht ausgestatteter
Vertreter
представитель по доверенности
Nötigung eines
Vertreters
der Staatsgewalt
принуждение представителя власти
Nötigung eines
Vertreters
der Staatsmacht
принуждение представителя власти
Prozessführung durch
Vertreter
ведение дел через представителей
Rechtsanspruch
vertreten
выступать с законным притязанием
rechtsgeschäftlicher
Vertreter
договорный представитель
regelmäßiger
Vertreter
постоянный представитель
regelmäßiger
Vertreter
постоянный заместитель
reisender
Vertreter
разъездной представитель
Rückstände
vertreten
нести ответственность за долги
Rückstände
vertreten
нести ответственность за недоимки
Rückstände
vertreten
нести ответственность за задолженность
ständiger
Vertreter
постоянный представитель
verantwortlicher
Vertreter
ответственный представитель
(
Лорина
)
Verschlechterung
vertreten
отвечать за ухудшение
Verschulden
vertreten
нести ответственность за вину
vertraglich bestellter
Vertreter
договорный представитель
vertretene
Person
представляемое лицо
Vertreter
am Platze
местный агент
Vertreter
auf eigene Rechnung und in eigenem Namen
агент-купец
Vertreter
der interessierten Person
представитель заинтересованного лица
(
Andrey Truhachev
)
Vertreter
der Staatsanwaltschaft
представитель прокуратуры
(
Лорина
)
Vertreter
der Staatsgewalt
представитель власти
Vertreter
der Versicherungsgesellschaft
представитель страхового общества
Vertreter
der Öffentlichkeit
представитель общественности
(
Лорина
)
Vertreter
des Anmelders
представитель заявителя
Vertreter
des Antragstellers
представитель заявителя
(
Лорина
)
Vertreter
des Dirigismus
дирижист
Vertreter
des Klägers
представитель истца
(
Лорина
)
Vertreter
des Notars
исполняющий обязанности нотариуса
(
Лорина
)
Vertreter
eines Staates
правительственное должностное лицо
Vertreter
im Amt
официальный представитель
(
Лорина
)
Vertreter
ohne Befugnis
представитель без полномочия
Vertreter
ohne Haftung
представитель без ответственности
(
Лорина
)
Vertreter
ohne Vertretungsmacht
представитель без официального права представительства
vertretungsberechtigte
Vertreter
уполномоченный представитель
(
Лорина
)
Veränderungen
vertreten
защищать внесённые изменения
vollmachtloser
Vertreter
представитель без доверенности
(
Лорина
)
vollmachtsloser
Vertreter
неуполномоченный представитель
(
Mme Kalashnikoff
)
vollmachtsloser
Vertreter
представитель без полномочия
(
Mme Kalashnikoff
)
weiterer
Vertreter
второй заместитель
(
Io82
)
Widerstand gegenüber einem
Vertreter
der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit
сопротивление представителю власти или общественности
(Strafiatbestand in der UdSSR)
Widerstandsleistung gegenüber einem
Vertreter
der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit
сопротивление представителю власти или общественности
(Strafiatbestand in der UdSSR)
zugelassener
Vertreter
допущенный представитель
zum Empfang ermächtigter
Vertreter
уполномоченный на получение представитель
(
Лорина
)
zuständiger
Vertreter
уполномоченный представитель
(
wanderer1
)
Get short URL