DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Vertreter | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abmeldung eines Vertretersотзыв поверенного
akkreditierter diplomatischer Vertreterаккредитованный дипломатический представитель
akkreditierter Vertreterуполномоченный представитель
alleiniger Vertreterединственный представитель (Лорина)
alleiniger Vertreterмонопольный агент
allgemeine Rechtsfähigkeit eines Vertretersобщая правоспособность представителя
als Vertreter bestellenназначить представителем (Лорина)
amtlich bestellter Vertreterвременно исполняющий обязанности (G. – кого-либо Лорина)
amtlich bestellter Vertreter des Leitersвременно исполняющий обязанности начальника (Лорина)
amtlich bestellter Vertreter des Notarsзаместитель нотариуса (jurist-vent)
amtlich bestellter Vertreter des Notarsвременно исполняющий обязанности нотариуса (SKY)
amtlicher Vertreterофициальный поверенный
Anklage vertretenподдерживать обвинение
anwaltlich vertreten seinбыть представленным адвокатом (Slawjanka)
anwaltlicher Vertreterадвокат (Лорина)
aus Vertretern aller Stände bestehendвсесословный
aus Vertretern mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommissionмеждувёдомственная комиссия
aus Vertretern mehrerer zentraler Staatsorgane zusammengesetzte Kommissionмежвёдомственная комиссия
autorisierter Vertreterавторитетный представитель
außerordentlicher Vertreterчрезвычайный представитель
Befugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertretenправо представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно является (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff)
behördlicher Vertreterпредставитель органов власти (Лорина)
beigeordneter Vertreterпредставитель по назначению (суда)
Beleidigung eines Vertreters der Staatsmachtоскорбление представителя власти
Beleidigung eines Vertreters der Öffentlichkeitоскорбление представителя общественности
besondere Rechtsfähigkeit eines Vertretersчастная правоспособность представителя
Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
bestellter Vertreterназначенный поверенный
Betreuung durch einen Vertreterагентирование
bevollmächtigter Vertreterуполномоченный представитель
die Anklage vertretenпредставить обвинение
Dienstleistung eines Vertretersагентирование
diplomatischer Vertreterдипломатический агент (Sammelbezeichnung für Botschafter, Gesandte, Geschäftsträger u.a.)
ein Gutachten vertretenпредставлять заключение экспертизы
einen Mängel vertretenотвечать за недостаток
einen Vertreter benennenвыдвинуть представителя
einen Vertreter nominierenвыдвинуть представителя
einen Vertreter stellenназначать представителя
Ersetzbarkeit des Vertreters der Staatsanwaltschaftзаменимость представителя прокуратуры
Führung der Geschäfte durch Vertreterведение дел через представителей
gemeinsamer Vertreterобщий представитель
gemeinsamer Vertreterобщий поверенный
gemeinschaftlicher Vertreterсовместный представитель (mirelamoru)
gemeinschaftlicher Vertreterобщий представитель (mirelamoru)
Genehmigung eines Rechtsgeschäftes eines Minderjährigen durch den gesetzlichen Vertreterодобрение сделки несовершеннолетнего законным представителем
gerichtlich und außergerichtlich vertretenпредставлять в судебных и внесудебных делах (mirelamoru)
gesetzlicher Vertreterпредставитель в силу закона
gesetzlicher Vertreterзаконный представитель
gewillkürter Vertreterпредставитель по желанию доверителя
gewillkürter Vertreterпредставитель по усмотрению доверителя
gewählter Vertreter des Volkesизбранник народа
gewählter Vertreter des Volksvertreterизбранник народа
indirekter Vertreterкосвенный представитель (фирмы)
Interessen vertretenзащищать интересы
Kommission aus Vertretern verschiedener Einrichtungenкомиссия из представителей различных организаций
konsularischer Vertreterконсульский агент
konsularischer Vertreterконсульский представитель
Legitimation des gesetzlichen Vertretersполномочие законного представителя
mit Vollmacht ausgestatteter Vertreterпредставитель по доверенности
Nötigung eines Vertreters der Staatsgewaltпринуждение представителя власти
Nötigung eines Vertreters der Staatsmachtпринуждение представителя власти
Prozessführung durch Vertreterведение дел через представителей
Rechtsanspruch vertretenвыступать с законным притязанием
rechtsgeschäftlicher Vertreterдоговорный представитель
regelmäßiger Vertreterпостоянный представитель
regelmäßiger Vertreterпостоянный заместитель
reisender Vertreterразъездной представитель
Rückstände vertretenнести ответственность за долги
Rückstände vertretenнести ответственность за недоимки
Rückstände vertretenнести ответственность за задолженность
ständiger Vertreterпостоянный представитель
verantwortlicher Vertreterответственный представитель (Лорина)
Verschlechterung vertretenотвечать за ухудшение
Verschulden vertretenнести ответственность за вину
vertraglich bestellter Vertreterдоговорный представитель
vertretene Personпредставляемое лицо
Vertreter am Platzeместный агент
Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem Namenагент-купец
Vertreter der interessierten Personпредставитель заинтересованного лица (Andrey Truhachev)
Vertreter der Staatsanwaltschaftпредставитель прокуратуры (Лорина)
Vertreter der Staatsgewaltпредставитель власти
Vertreter der Versicherungsgesellschaftпредставитель страхового общества
Vertreter der Öffentlichkeitпредставитель общественности (Лорина)
Vertreter des Anmeldersпредставитель заявителя
Vertreter des Antragstellersпредставитель заявителя (Лорина)
Vertreter des Dirigismusдирижист
Vertreter des Klägersпредставитель истца (Лорина)
Vertreter des Notarsисполняющий обязанности нотариуса (Лорина)
Vertreter eines Staatesправительственное должностное лицо
Vertreter im Amtофициальный представитель (Лорина)
Vertreter ohne Befugnisпредставитель без полномочия
Vertreter ohne Haftungпредставитель без ответственности (Лорина)
Vertreter ohne Vertretungsmachtпредставитель без официального права представительства
vertretungsberechtigte Vertreterуполномоченный представитель (Лорина)
Veränderungen vertretenзащищать внесённые изменения
vollmachtloser Vertreterпредставитель без доверенности (Лорина)
vollmachtsloser Vertreterнеуполномоченный представитель (Mme Kalashnikoff)
vollmachtsloser Vertreterпредставитель без полномочия (Mme Kalashnikoff)
weiterer Vertreterвторой заместитель (Io82)
Widerstand gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeitсопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR)
Widerstandsleistung gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeitсопротивление представителю власти или общественности (Strafiatbestand in der UdSSR)
zugelassener Vertreterдопущенный представитель
zum Empfang ermächtigter Vertreterуполномоченный на получение представитель (Лорина)
zuständiger Vertreterуполномоченный представитель (wanderer1)