French | Italian |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelés aux voitures automobiles ayant toutes les roues motrices | Decreto del Consiglio federale concernente i rimorchi trainati da automobili con tutte le ruote motrici |
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse | Decreto federale che accorda un sussidio federale alla fondazione "Biblioteca per tutti" |
Arrêté fédéral du 18 juin 1999 sur l'aide financière à la fondation suisse de la Bibliothèque pour tous pour la période de 2000 à 2003 | Decreto federale del 18 giugno 1999 concernente gli aiuti finanziari alla Fondazione svizzera Biblioteca per tutti negli anni 2000-2003 |
Arrêté fédéral du 9 octobre 1998 concernant l'initiative populaire "propriété du logement pour tous" | Decreto federale del 9 ottobre 1998 concernente l'iniziativa popolare "abitazione in proprietà per tutti" |
Arrêté fédéral sur l'aide à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse | Decreto federale concernente l'aiuto alla Biblioteca per tutti,fondazione svizzera |
Arrêté fédéral sur l'aide à la fondation suisse de la Bibliothèque pour tous | Decreto federale concernente l'aiuto alla Fondazione svizzera Biblioteca per tutti |
assurance automobile tous risques | assicurazione autoveicoli contro tutti rischi |
bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre | godere della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro |
Celui a qui la servitude est due peut prendre toutes les mesures nécessaires pour la conserver | conservazione di una servitù |
clause "attrape-tout" | clausola pigliatutto |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie |
Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille | Convenzione sulla tutela dei diritti di tutti i lavoratori migranti e delle loro famiglie |
dans tous les actes de leur ministère | in tutti gli atti del loro ufficio |
dispositif de tout arrêt et ordonnance de référé | dispositivo delle sentenze e delle ordinanze relative a provvedimenti urgenti |
droit de gage qui prime toutes les autres charges | diritto di pegno prevalente ad ogni altro onere |
du consentement de tous les intéressés | col consenso degli interessati |
en tout état de cause | in ogni modo |
en tout état de cause | in ogni caso |
former un tout indivisible pour l'application du droit | costituire un complesso indivisibile ai fini dell'applicazione del diritto |
Initiative populaire fédérale du 22 octobre 1993 "propriété du logement pour tous" | Iniziativa popolare federale del 22 ottobre 1993 "abitazione in proprietà per tutti" |
Initiative populaire fédérale "Formation pour tous-harmonisation des bourses" | Iniziativa popolare federale "Formazione per tutti:Armonizzazione delle borse di studio" |
Initiative populaire fédérale "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions" Rues pour tous | Iniziativa popolare federale "per una maggior sicurezza stradale grazie alla velocità massima di 30 km/h nelle località,con eccezioni" Strade per tutti |
initiative "propriété du logement pour tous" | Decreto del Consiglio federale del 23 marzo 1999 che accerta l'esito della votazione popolare del 7 febbraio 1999.Medicina dei trapianti |
initiative sous forme de projet rédigé de toutes pièces | iniziativa in forma elaborata |
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles | la Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa |
la décision a effet à l'égard de tous | la decisione è efficace nei confronti di tutti |
la décision a effet à l'égard de tous | la decisione ha efficacia nei confronti di tutti |
la représentation de tous les groupements politiques représentés dans chaque Etat membre | la rappresentanza di tutti i raggruppamenti politici rappresentati in uno Stato membro |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati. |
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office | il presidente prende tutti i provvedimenti opportuni per il funzionamento dell'Ufficio |
le règlement est obligatoire dans tous ses éléments | il regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi |
majorité de tous les membres | maggioranza di tutti i membri |
mandat révocable en tout temps | mandato revocabile in ogni momento |
offrir tout garantie | offrire garanzia |
par une décision prise à la majorité de tous les copropriétaires | aa maggioranza di tutti i comproprietari |
personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personalità che offra tutte le garanzie di indipendenza |
personne offrant toutes garanties d'indépendance | personalità che offra tutte le garanzie di indipendenza |
personne offrant toutes les garanties d'indépendance | persona che offre tutte le garanzie d'indipendenza |
plainte émanant de tout citoyen de l'Union | denuncia di qualsiasi cittadino dell'Unione |
police tous risques | polizza tutti i rischi |
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix de fabrique des chaussures de tout genre | Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi di fabbrica delle calzature d'ogni genere |
produire tous documents,expertises et témoignages pertinents | produrre ogni documento,perizia e testimoni anza pertinente |
prouver par toutes voies de droit,témoins compris | provare con tutti i mezzi legali,compresa l'escussione di testimoni |
prélèvement avant tout partage | prelievo prima della ripartizionedi una successione,ecc... |
prêt dénonçable en tout temps | prestito a vista |
recevoir toutes significations | ricevere tutte le notifiche |
recouvrement de toutes les recettes de l'Office | riscossione di tutte le entrate dell'Ufficio |
revêtir la forme d'un projet rédigé de toutes pièces | sotto forma di progetto già elaborato |
revêtir la forme d'un projet rédigé de toutes pièces | in forma elaborata |
Rue pour tous | Decreto federale concernente l'iniziativa popolare "per una maggiore sicurezza stradale grazie alla velocità massima di 30 km/h nelle località,con eccezioni" |
se prévaloir d'une décision judiciaire auprès de tout intéressé | avvalersi di una decisione giudiziaria presso qualsiasi interessato |
sous forme de projet rédigé de toutes pièces | sotto forma di progetto già elaborato |
sous toutes réserves | facendo riserva di... |
sous toutes réserves | fatte tutte ledebiteriserve |
sous toutes réserves | con riserva di... |
statuer,toutes affaires cessantes | provvedimento d'urgenza |
tous les recours internes disponibles ont été épuisés | tutti i ricorsi interni possibili siano stati esperiti |
tous les éléments de fait et de droit | elementi di diritto e di fatto |
tous les éléments d'information utiles pour permettre un examen approfondi de la situation en vue de trouver une solution acceptable | tutte le informazioni atte a consentire un esame approfondito della situazione, affinché possa essere raggiunta una soluzione accettabile |
tout dépôt ayant la valeur d'un dépôt national régulier | qualsiasi deposito avente valore di deposito nazionale regolare |
toute pièce et tout document | ogni atto o documento |
toutes affaires cessantes | provvedere d'urgenza |
toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire | tutte le entrate e le spese dell'Ufficio devono costituire oggetto di previsioni per ciascun esercizio finanziario |
toutes mesures générales ou particulières | tutte le misure di carattere generale o particolare |
voiture automobile ayant toutes les roues motrices | autoveicolo con tutte le ruote motrici |
égalité de traitement de tous les actionnaires | parità di trattemento di tutti gli azionisti |
état d'union de tous les créanciers | "état d'union" dei creditori |
être décidé à la majorité de tous les copropriétaires | essere deliberato a una maggioranza di tutti i comproprietari |
être déclaré déchu de ses droits en tout ou en partie | essere dichiarato decaduto dai suoi diritti in tutto o in parte |