English | Irish |
a severable part of the contract | cuid inscartha den chonradh |
abridged version of the balance-sheet | leagan giorraithe den chlár comhardaithe |
acceptance of the succession | oidhreacht a ghlacadh |
access to the Commission's file | rochtain ar chomhad an Choimisiúin |
access to the law | cúnamh maidir le rochtain ar an dlí |
Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 | an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún a chuireann chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 |
Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the adjustments to the Treaties | Ionstraim i dtaobh Choinníollacha Aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus oiriúnuithe na gConarthaí |
actual value of the contribution | luach iarbhír na ranníocaíochta |
Additional Protocol to the European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid | Prótacal Breise a ghabhann leis an gComhaontú Eorpach ar Tharchur Iarratas ar Chúnamh Dlí |
Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Prótacal Breise a ghabhann leis an an gCoinbhinsiún Eorpach ar Chúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla |
adjustment to the value of the holding | luach an tsealúchais a choigeartú |
administration of the estates of deceased persons | eastáit daoine éagtha a riaradh |
Administrative Tribunal of the International Labour Organisation | Binse Riaracháin na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair |
adoption by the Council of acts which require unanimity | an Chomhairle do ghlacadh le gníomhartha ar gá aontoilíocht dóibh |
Advisory Committee on the Prerogative of Mercy | an Coiste Comhairleach um Dheonú na Trócaire |
agreement in the form of an exchange of letters | comhaontú trí mhalartú litreacha |
agreement in the form of an exchange of notes | comhaontú ar mhodh malartú nótaí |
agreement on the choice of court | comhaontú lena dtugtar dlínse |
Agreement on the Status of Missions and Representatives of Third States to the North Atlantic Treaty Organisation | an Comhaontú maidir le Stádas na Misean agus na nIonadaithe Tríú Stát chuig Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh |
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme |
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. | Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Íoslainn agus ón Iorua baint a bheith acu le hobair na gcoistí a thugann cúnamh don Choimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in Aithris... |
appeal to the highest instance | achomharc deiridh |
approximation of the laws of the Member States | comhfhogasú dhlíthe na mBallstát |
area of fisheries jurisdiction of the Community | limistéar iascaigh atá faoi dhlínse an Chomhphobail |
area of jurisdiction of the court | limistéar dlínse na cúirte |
As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. | Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003. |
assent of the Council | aontú na Comhairle |
assets belonging to the estate | sócmhainní an eastáit |
assets in the estate | sócmhainní an eastáit |
assets of the estate | sócmhainní an eastáit |
Association of the Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union | Comhlachas Chomhairlí Stáit agus Uas-Dlínsí Riaracháin an Aontais Eorpaigh |
at this stage of the proceedings | ag an gcéim seo de na himeachtaí |
attendance of the parties | freastal na bpáirtithe |
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works | Coinbhinsiún Bheirn chun Saothair Litríochta agus Ealaíon a Chosaint |
binding act of the Community | gníomh ceangailteach de chuid an Chomhphobail |
body of the instrument | téarmaí achtúcháin |
1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version | an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála |
1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version | Coinbhinsiún na Bruiséile |
cancellation of the holding | cealú na páirtíochta |
cancellation of the holding | cealú an tsealúchais |
charge deducted by the debtor company | muirear arna asbhaint ag an gcuideachta is féichiúnaí |
Charter of the OAS | Cairt um Eagraíocht na Stát Meiriceánach |
Charter of the Organisation of American States | Cairt um Eagraíocht na Stát Meiriceánach |
choice of the applicable law | roghnú an dlí is infheidhme |
citizen of the European Economic Area | saoránach den Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch |
citizen of the Union | saoránach den Aontas Eorpach |
clause removed from the agreement | clásal bainte as an chomhaontú |
Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism | Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas |
Committee of the Regions | Coiste na Réigiún |
Committee of the Regions of the European Union | Coiste na Réigiún |
Committee on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing | an Coiste um Chosc ar Sciúradh Airgid agus ar Mhaoiniú Sceimhlitheoirí |
Common Understanding on practical arrangements for the use of delegated acts | Comhthuiscint um shocruithe praiticiúla maidir le leas a bhaint as gníomhartha tarmligthe |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests | Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community | clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn |
competence in relation to the subject matter | dlínse ábhair (ratione materiae) |
competence in relation to the subject matter | dlínse ratione materiae (ratione materiae) |
competence of the Member States | inniúlacht na mBallstát |
completion of the internal market | comhlánú an mhargaidh inmheánaigh |
Constitution of the International Rice Commission | Bunreacht an Choimisiúin Idirnáisiúnta Ríse |
Constitution of the Republic of Ireland | Bunreacht na hÉireann |
Constitutional Court of the Slovak Republic | cúirt bhunreachtúil |
Contact Committee on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering | an Coiste Teagmhála um chosc ar úsáid an chórais airgeadais chun críche sciúradh airgid |
contents of the communications | ábhar na cumarsáide |
contrary to the interests of the Union | contrártha do leasanna an Aontais |
contrary to the interests of the Union | bunoscionn le leasanna an Aontais |
contribution of the Legal Service | nóta ón tSeirbhís Dlí |
control by the customs authorities | rialú custaim |
control by the customs authorities | custam |
Convention concerning the Exchange of Official Publications and Government Documents between States | an Coinbhinsiún maidir le Malartú Foilseachán Oifigiúil agus Doiciméad Rialtais idir Stáit |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union | an Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh |
Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union | an Coinbhinsiún chun dréacht-Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh a ullmhú |
Convention for the Establishment of the European Telecommunications Office ETO | an Coinbhinsiún maidir leis an Oifig Eorpach Theileachumarsáide ETO a bhunú |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Coinbhinsiún na Bruiséile |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún maidir le Dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | an Coinbhinsiún ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí |
Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea | an Coinbhinsiún um Chaomhnú agus um Bainistiú Acmhainní Mangach sa Mhuir Bheiring Láir |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | an Coinbhinsiún Eadrána |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | Coinbhinsiún maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú |
Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards | an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú |
Convention on the High Seas | an Coinbhinsiún maidir leis an Mórmhuir |
Convention on the international recovery of child support and other forms of family maintenance | an Coinbhinsiún maidir le haisghabháil idirnáisiúnta tacaíocht leanaí agus cineálacha eile de chothabháil teaghlaigh |
Convention on the Law Applicable to Agency | an Coinbhinsiún ar an Dlí is Infheidhme maidir le Gníomhaireacht a Dhéanamh |
Convention on the law applicable to contractual obligations | an Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Coinbhinsiún 1980 na Róimhe |
Convention on the Law Applicable to Traffic Accidents | an Coinbhinsiún um an Dlí is Infheidhme maidir le Tionóiscí Tráchta |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | an Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú |
Convention on the recognition of decisions recording a sex reassignment | an Coinbhinsiún maidir le Cinntí a Aithint a bhaineann le hAthrú Gnéis |
Convention on the Rights of the Child | an Coinbhinsiún um Chearta an Linbh |
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone | an Coinbhinsiún maidir leis an bhFarraige Theorann agus an Réigiún Tadhlach |
Convention on the Unification of Certain Points of Substantive Law of Patents for Invention | an Coinbhinsiún maidir le hAontú Pointí Áirithe den Dlí Substainteach i leith Paitinní Aireagáin |
Convention relating to extradition between the Member States of the European Union | an Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh |
Convention relating to the Status of Stateless Persons | an Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Daoine gan Stát |
Council Framework Decision on simplifying the exchange of information and intelligence between law enforcement authorities of the Member States of the European Union | Cinneadh Réime ón gComhairle maidir le malartú eolais agus faisnéise idir údaráis forghníomhaithe dlí Bhallstáit an Aontais Eorpaigh a shimpliú |
Council Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to confiscation orders | Cinneadh Réime maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe coigistíochta |
Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Rialachán CE Uimh. 44/2001 ón gComhairle an 22 Nollaig 2000 maidir le dlínse agus aitheantas agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála |
Council Regulation EC No 207/2009 on the Community trade mark | Rialachán maidir leis an trádmharc Comhphobail |
country in which the distributing company is established | tír ina bhfuil an chuideachta dháileacháin bunaithe |
Court of Justice of the EFTA States | Cúirt Bhreithiúnais Stáit CSTE |
crime against the peace and security of mankind | coir i gcoinne shíocháin agus shlándáil an chine dhaonna |
Data Protection Officer of the European Commission | Oifigeach Cosanta Sonraí an Choimisiúin Eorpaigh |
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community | Cinneadh maidir le speictream raidió |
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community | Cinneadh maidir le creat rialála don bheartas speictream raidió sa Chomhphobal Eorpach |
Declaration on enhanced cooperation between the European Union and the Western European Union | Dearbhú maidir le comhar feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus Aontas Iarthar na hEorpa |
Declaration on the consolidation of the Treaties | Dearbhú maidir leis na Conarthaí a chomhdhlúthú |
Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome | Dearbhú tráth chomóradh caoga bliain shíniú Chonarthaí na Róimhe |
Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome | Dearbhú Bheirlín |
Declaration on the preservation of the level of protection and security provided by the Schengen acquis | Dearbhú maidir leis an leibhéal cosanta agus slándála arna chur ar fáil in acquis Schengen a chaomhnú |
Declaration on the provisions relating to transparency, access to documents and the fight against fraud | Dearbhú maidir leis na forálacha maidir le trédhearcacht, le rochtain ar dhoiciméid agus leis an gcalaois a chomhrac |
to declare the contract voided | dearbhaigh an conradh a bheith ar neamhní |
departure from the territory | imeacht ón gcríoch náisiúnta |
departure from the territory | imeacht as críoch |
Deputy Director-General for Codified Legislation in the Directorate-General for Codification and International Legal Cooperation | an Leas-Ardstiúrthóir do Reachtaíocht Chódaithe san Ard-Stiúrthóireacht um Chodú agus um Chomhar Dlí Idirnáisiúnta |
Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Leas-Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnaisiunta do Ruanda |
Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | Leas-Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnaisiunta um an iar-Iúgslaiv |
Deputy Secretary-General of the Council | Leas-Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh |
Deputy Secretary-General of the Council of the European Union | Leas-Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh |
development of the case-law | forbairt an chásdlí |
Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC | Treoir AE maidir le Trádáil Astaíochtaí |
Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC | Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gáis cheaptha teasa laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gCo |
Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council on Alternative Investment Fund Managers and amending Directives 2003/41/EC and 2009/65/EC and Regulations EC No 1060/2009 and EU No 1095/2010 | Treoir 2011/61/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Bainisteoirí Cistí Infheistíochta Malartacha agus lena leasaítear Treoir 2003/41/CE, Treoir 2009/65/CE, Rialachán CE Uimh. 1060/2009 agus Rialachán CE Uimh. 1095/2010 |
Directive on the recognition of professional qualifications | an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint |
Directive on the recognition of professional qualifications | an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla |
Directory of Community legislation in force and other acts of the Community institutions | Eolaire ar an reachtaíocht Chomhphobail atá i bhfeidhm agus ar ghníomhartha eile de chuid institiúidí an Chomhphobail |
driving under the influence of drugs | tiomáint faoi thionchar drugaí |
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... | Socróidh gach Ballstát na smachtbhannaí a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo. Beidh forálacha den sórt sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach. Go dtí go nglacfar, más gá, reachtaíocht ar bith chun na críche sin, cinnfidh na Ballstáit na forálacha a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo, chun éifeacht a thabhairt d'Airteagal... de Rialachán... |
- Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and < | Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile |
entry into the territory | iontráil sa chríoch |
entry into the territory | teacht isteach sa chríoch |
entry into the territory | teacht i dtír sa stát |
entry into the territory | cead isteach sa chríoch |
equality before the law | comhionannas faoin dlí |
escort to the border | tionlacan chun na teorann |
escort to the border | ionnarbadh |
estate accepted without liability to debts beyond the assets descended | glacadh le comharbas sub beneficio inventarii |
estate accepted without liability to debts beyond the assets descended | comharbas a ghlacadh gan dliteanas os cionn luach na sócmhainní a fuarthas |
estate of the deceased | eastát |
European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid | an Comhaontú Eorpach ar Tharchur Iarratas ar Chúnamh Dlí |
European Convention on the International Validity of Criminal Judgments | an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Bailíocht Idirnáisiúnta Bhreithiúnas Coiriúil |
European Convention on the Legal Status of Migrant Workers | an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Stádas Dlíthiúil Oibrithe Imirceacha |
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters | an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch |
European Convention on the Service Abroad of Documents relating to Administrative Matters | an Coinbhinsiún Eorpach ar Sheirbheáil Doiciméad a bhaineann le hÁbhair Riaracháin ar an gCoigríoch |
European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders | an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Maoirseacht ar Chiontóirí atá faoi Phianbhreith go Coinníollach nó a Scaoileadh Saor go Coinníollach |
exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting | clár um malartú, cúnamh agus oiliúint chun an euro a chosaint ar ghóchumadh |
exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting | Pericles 2020 |
exit from the Community fisheries zone | imeacht as limistéar iascaigh an Chomhphobail |
exit from the territory | imeacht as críoch |
exit from the territory | imeacht ón gcríoch náisiúnta |
Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Iris Oifigiúil Phoblacht na hOstaire |
Final Act embodying the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations | Ionstraim Chríochnaitheach a chorpraíonn torthaí Bhabhta Uragua den Chaibidlíocht Iltaobhach Trádála |
Final act of the European Energy Charter Conference | Ionstraim Chríochnaitheach den Chomhdháil ar an gCairt Eorpach Fuinnimh |
Final Act of the Second Peace Conference | Ionstraim Chríochnaitheach an Dara Comhdháil Síochána |
Final Act of the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons | Ionstraim Chríochnaitheach de Chomhdháil Lánchumhachtaigh na Náisiún Aontaithe ar Stádas Dídeanaithe agus Daoine gan Stát |
Final Act with regard to the: < | Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile |
for the purpose of establishing the existence of infringements to ... before a final decision is taken | d'fhonn a shuíomh an ndearnadh sáruithe ar ... sula nglacfar cinneadh críochnaitheach |
formal procedure for certifying the authenticity of a signature | nós imeachta foirmiúil trína ndéantar barántúlacht an tsínithe a dheimhniú |
Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States | Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit |
Framework Decision on the mutual recognition of confiscation orders | Cinneadh Réime maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe coigistíochta |
fraud in the inducement | calaois (dolus) |
free increase in the nominal value of shares | méadú saor i luach ainmniúil scaireanna |
Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. | Ós rud é go gcuireann an IONSTRAIM seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an IONSTRAIM seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í. |
Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals | an Córas Comhchuibhithe Domhanda um Cheimiceáin a Aicmiú agus a Lipéadú |
goods duly appropriated to the contract | earraí arna leithghabháil go cuí |
goods made to the consumer's specifications | earraí déanta de réir shonraíochtaí an tomhaltóra |
granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | tarscaoileadh inimirce |
granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | tabhairt chun rialtachta |
grounds and terms of the decision | forais agus téarmaí an chinnidh |
grounds and terms of the decision | ratio decidendi |
Hague Protocol of 23 November 2007 on the Law Applicable to Maintenance Obligations | Prótacal na Háige an 23 Samhain 2007 ar an Dlí is Infheidhme maidir le hOibleagáidí Cothabhála |
to have the right to call for any evidence | bheith de cheart ag ... aon fhianaise a éileamh |
to have the right to call for any evidence | bheith de cheart ag ... aon fhianaise a lorg |
holder of the right | sealbhóir cirt |
holder of the vehicle | sealbhóir na feithicle |
illegal entry into the territory | teacht isteach neamhdhleathach sa chríoch |
illegal entry into the territory | iontráil neamhrialta sa chríoch |
illegal entry into the territory | iontráil neamhdhleathach sa chríoch |
implementation of the Treaty | an conradh a chur chun feidhme |
Implementing Regulations to the European Patent Convention | Rialacháin Cur Chun Feidhme a ghabhann leis an gCoinbhinsíún um an bPaitinn Eorpach |
In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. | I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. |
in breach of the regulations | sárú ar rialacháin |
in the act | i mbun gnímh |
in the case of | maidir le |
in the event of abuse | i gcás mí-úsáide |
in the manner laid down | ar an modh atá leagtha síos |
in the public interest | ar mhaithe le leas an phobail |
in the spirit of the Convention | faoi mheanma an Choinbhinsiúin |
In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. | San IONSTRAIM seo, ciallóidh an téarma "Ballstát" aon Bhallstát seachas an Danmhairg. |
inconsistent with the application of the Treaty | ar neamhréir le feidhmiú an Chonartha |
index to the information package | innéacs don phacáiste faisnéise |
indirect discrimination on the basis of sex | idirdhealú indíreach ar bhonn gnéis |
indirect discrimination on the basis of sex | leatrom indíreach ar bhonn gnéis |
- Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part | Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families | an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Imircigh |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families | an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imirceach agus Daoine dá Theaghlach a Chosaint |
International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive |
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda |
International Institute for the Unification of Private Law | an Institiúid Idirnáisiúnta um Aontú an Dlí Phríobháidigh |
International Organisation for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | an Eagraíocht Idirnáisiúnta maidir le Gach Cineál Idirdhealaithe Chiníoch a Dhíothú |
International Tribunal for the Law of the Sea | Binse Idirnáisiúnta um Dhlí na Mara |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive |
interpretation of the agreement | léirmhíniú an chomhaontaithe |
interruption of the period of limitation | briseadh tréimhse teorann |
to intervene in the case | idiragairt sa chás |
Ireland is taking part in this instrument in accordance with Article 5 of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6 of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. | Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. |
joining a spouse for the purpose of family reunification | athaontú céilí |
- Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States | Ionstraim Chríochnaitheach maidir le: br - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus br - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile |
Judge of the Circuit Court | Breitheamh de chuid na Cúirte Cuarda |
judges of the ordinary courts | Binse na mBreithiúna |
judgment which has obtained the force of "res judicata" | breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis |
judgment which has the force of "res judicata" | breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis |
jurisdiction in relation to the subject matter | dlínse ratione materiae (ratione materiae) |
jurisdiction in relation to the subject matter | dlínse ábhair (ratione materiae) |
language of the national court or tribunal | teanga na cúirte nó an bhinse náisiúnta |
law of the domicile | dlí an tsainchónaithe (lex domicilii, lex loci domicilii) |
law of the forum | dlí an fhóraim (lex fori) |
law of the sea | dlí na mara |
law of the sea | dlí muirí |
Law on the Circulation of Fertilisers | dlí maidir le cúrsaíocht leasachán |
lawful entry into the territory | teacht isteach rialta sa chríoch |
lawful entry into the territory | teacht isteach dleathach sa chríoch |
lawful entry into the territory | iontráil rialta sa chríoch |
laws of the Member States | dlíthe na mBallstát |
leave to enter granted to businessmen and the self-employed | cead gabháil do ghníomhaíocht mar dhuine féinfhostaithe |
legal act of the Union | gníomh dlíthiúil de chuid an Aontais |
liability for the obligations of the company | dliteanas i leith oibleagáidí na cuideachta |
liability of the transferor | dliteanas an aistreora |
liquidation of the assets | leachtú na sócmhainní |
Maritime Law Association of the United States | Comhlachas Dlí Mhuirí na Stát Aontaithe |
Material factors to substantiate the asylum claim | forais iarratais ar thearmann |
Material factors to substantiate the asylum claim | forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe |
... may refuse to submit to the jurisdiction of the court | féadfaidh ... diúltú géilleadh do dhlínse na cúirte |
measure building upon the Schengen acquis | beart chun cur le acquis Schengen |
measure constituting a development of the Schengen acquis | beart chun cur le acquis Schengen |
Member State of the offence | Ballstát an chiona |
Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. | cinnfidh na Ballstáit na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na treorach seo a shárú. Beidh na pionóis sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach |
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. | Leagfaidh na Ballstáit síos na rialacha maidir leis na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na Treorach seo a shárú agus glacfaidh siad gach beart is gá chun a gcur chun feidhme a áirithiú. Ní mór do na pionóis dá bhforáiltear a bheith éifeachtúil, comhréireach agus athchomhairleach. Cuirfidh na Ballstáit na forálacha sin in iúl don Choimisiún [faoin...] agus cuirfidh siad in iúl dó [gan mhoill] aon leasú ina dhiaidh sin a dhéanfaidh difear dóibh. |
mitigation of the damages | maolú damáistí |
monopoly delegated by the State to others | monaplacht a tarmligeadh ón Stát |
mutual financial support within the group | tacaíocht airgeadais fhrithpháirteach laistigh den ghrúpa |
national council of the judiciary | comhairle náisiúnta na mbreithiúna |
Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union | Líonra Uachtaráin na gCúirteanna Breithiúnacha Uachtaracha den Aontas Eorpach |
obligation to leave the territory | dualgas imeachta ón gcríoch |
obligation to leave the territory | cinneadh fillidh |
obligation to leave the territory | cinneadh athfhillte |
Office of the High Commissioner for Human Rights | Oifig an Ard-Choimisinéara um Chearta an Duine |
office of the public prosecutor at a court of appeal | oifig an ionchúisitheora phoiblí ag cúirt achomhairc |
Official Journal of the Republic of Austria | Iris Oifigiúil Phoblacht na hOstaire |
on the initiative of | ar thionscnamh |
opening of the succession | tosú phróiseas an chomharbais |
opinion of the Legal Service | tuairim ón tSeirbhís Dlí |
option exercised irrevocably by the entrepreneur | rogha arna feidhmiú go neamh-inchúlghairthe ag an bhfiontraí |
option exercised not irrevocably by the entrepreneur | rogha nach bhfuil arna feidhmiú go neamh-inchúlghairthe ag an bhfiontraí |
option exercised not irrevocably by the entrepreneur | rogha arna feidhmiú go hinchúlghairthe ag an bhfiontraí |
order for escort to the border | ordú tionlacain chun na teorann |
order of the public prosecutor | ordú ón ionchúisitheoir poiblí |
parent not having custody of the child | tuismitheoir gan coimeád an linbh |
payment in the form of securities | íocaíocht i bhfoirm urrús |
person who works for the Federal Office for the Protection of the Constitution | duine a oibríonn don Oifig Chónaidhme um Chosaint an Bhunreachta |
to place at the disposal of | cuir ar fáil do |
preventing the facilitation of entry | éascú iontrála a chosc |
preventing the facilitation of entry | éascú dul isteach a chosc |
principal in the first degree | príomhaí den chéad ghrád |
principle of the rule of law | smacht reachta |
procedure for monitoring the subsidiarity principle | nós imeachta chun faireachán a dhéanamh ar phrionsabal na coimhdeachta |
procedure on complaint or on the Commission's own initiative | nós imeachta de dhroim gearáin nó ar thionscnamh an Choimisiúin féin |
procedures for ensuring the uniform interpretation of Community law | nós imeachta lena n-áirithítear go léireofar an dlí Comhphobail ar an gcuma chéanna |
procedures for ensuring the uniform interpretation of Community law | nós imeachta chun léirmhíniúchán comhionann an dlí Comhphobail a áirithiú |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | imeachtaí ina mbeidh rialachán ón gComhairle faoi shaincheist |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | imeachtaí ina bhfuil rialachán ón gComhairle ina shaincheist |
proceedings involving the same cause of action | imeachtaí maidir leis an gcúis chaingne chéanna |
proceedings involving the same cause of action | imeachtaí a bhaineann leis an gcúis chaingne chéanna |
programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme | clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn |
prohibition on leaving the territory | cosc ar an gcríoch a fhágáil |
proper functioning of the common market | feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh |
proper functioning of the internal market | feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh |
property may pass to the bailee | féadfaidh an mhaoin aistriú chuig an earbaí |
proposal for the amendment of the Treaties on which the Union is founded | togra chun na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe a leasú |
prosecuting/investigating officials specialising in the fight against organised crime | oifigigh ionchúisimh/imscrúdaithe atá ag sainfheidhmiú sa chomhrac i gcoinne na coirpeachta eagraithe |
Prosecutor of the ICTY | Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnáisiúnta don iar-Iúgslaiv |
Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnaisiunta do Ruanda |
Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | Ionchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnáisiúnta don iar-Iúgslaiv |
protection of individuals with regard to the processing of personal data | daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta |
Protocol amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Prótacal a leasaíonn an Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach |
Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters | Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léirmhíniú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta |
Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation | Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Imlíneach Eorpach um chomhoibriú trasteorann idir comhphobail agus údaráis chríche maidir le comhoibriú idir chríocha |
Protocol of Amendment to the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes | Prótacal lena leasaítear an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cosaint Ainmhithe Veirteabracha a úsáidtear chun críocha Turgnaimh nó chun críocha Eolaíochta Eile |
Protocol on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union | Prótacal maidir le buanchomhar struchtúrtha arna bhunú le hAirteagal 28A den Chonradh ar an Aontas Eorpach |
Protocol on the application of the Charter of fundamental rights to Poland and to the United Kingdom | Prótacal maidir leis an gCairt um Chearta Bunúsacha a chur i bhfeidhm ar an bPolainn agus ar an Ríocht Aontaithe |
Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality | Prótacal maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm |
Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16 of the Treaty on European Union and Article 238 of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other | An prótacal ar Chinneadh na Comhairle maidir le cur chun feidhme airteagal 16 de Chonradh an Aontais Eorpaigh agus airteagal 235 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh idir Samhain 2014 agus 31 Márta 2017 ar thaobh amháin agus amhail ón 1 Aibreán 2017 ar an taobh eile |
Protocol on the Euro Group | Prótacal maidir leis an nGrúpa Euro |
Protocol on the exercise of shared competence | Prótacal maidir le hinniúlachtaí roinnte a fheidhmiú |
Protocol on the Immunities of the Bank for International Settlements | Prótacal maidir le Díolúintí an Bhainc um Shocraíochtaí Idirnáisiúnta |
Protocol on the institutions with the prospect of enlargement of the European Union | Prótacal maidir leis na hinstitiúidí agus ionchas ann do mhéadú an Aontais Eorpaigh |
Protocol on the role of national parliaments in the European Union | Prótacal maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach |
Protocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Prótacal a bhaineann le hAirteagal 6^2 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an Aontas a aontú don Choinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint |
Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials | Prótacal Nairobi |
Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials | Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hÁbhair Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir a Allmhairiú |
public documents drawn up in the territory of a Contracting State | doiciméad poiblí arna tharraingt suas i gcríoch Stáit Chonarthaigh |
public policy ordre public of the forum | beartas poiblí 'ordre public' an fhóraim |
public prosecutor's office at the court of appeal | oifig an ionchúisitheora phoiblí ag cúirt achomhairc |
Public Prosecutor's Office of the Court of First Instance | Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí ag an gCúirt Chéadchéime |
to raise ... as the principal issue | ardaigh ... mar phríomh-shaincheist |
to raise ... as the principal issue | ... a thabhairt faoi thrácht mar phríomhshaincheist |
reduction of the company's capital | laghdú ar chaipiteal na cuideachta |
to refer the matter to the Court of Justice direct | an t-ábhar a thabhairt faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais go díreach |
referral to the Court of Justice | tarchur chuig an gCúirt Bhreithiúnais |
Registrar at the Court of Justice | Cláraitheoir na Cúirte Breithiúnais |
registrar of the Court | cláraitheoir na Cúirte |
Registrar of the Court of Justice | Cláraitheoir na Cúirte Breithiúnais |
registration with the police | dearbhú iontrála |
registration with the police | deimhniú clárúcháin inimirce |
Regulation EC No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code Modernised Customs Code | Rialachán CE Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail Cód Custaim Nuachóirithe |
Regulation of the European Parliament and of the Council establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy | Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear rialacha maidir le híocaíochtaí díreacha le feirmeoirí faoi scéimeanna tacaíochta laistigh de chreat an Chomhbheartais Talmhaíochta |
Regulation of the European Parliament and of the Council on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy | Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air |
Regulation on the Community trade mark | Rialachán maidir leis an trádmharc Comhphobail |
regulations, directives and decisions adopted jointly by the European Parliament and the Council | rialacháin, treoracha agus cinntí arna nglacadh go comhpháirteach ag Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle |
to render the Community liable | dliteanas a chur ar an gComhphobal |
to render the Community liable | an Comhphobal a chur faoi dhliteanas |
reporting to the police/immigration officer | deimhniú clárúcháin inimirce |
reporting to the police/immigration officer | dearbhú iontrála |
Residence permit bearing the words "skills and expertise" | cárta cónaithe "scileanna agus oilteacht" |
reversal of the burden of proof | aisiompú an dualgais cruthúnais |
reverse the burden of proof | dualgas cruthúnais a aistriú |
reverse the onus | dualgas cruthúnais a aistriú |
to review the jurisdiction of the court | dlínse na cúirte a athbhreithniú |
right to the integrity of the person | ceart chun sláine an duine |
rights in the company | cearta úinéireachta |
rights in the company | cearta sa chuideachta |
rights of the defence | cearta na cosanta |
Rome Statute of the International Criminal Court | Reacht na Róimhe den Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta |
Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers | Rialacha Nós Imeachta Chomhairle na nAirí ACC-AE |
Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers | Rialacha Nós Imeachta Chomhairle na nAirí ACC-AE |
rules on acces to the market | rialacha maidir le rochtain ar an margadh |
to satisfy the formal requirements of the law | sásaigh ceanglais fhoirmiúla an dlí |
to satisfy the formal requirements of the law | comhlíon ceanglais fhoirmiúla an dlí |
Schengen alert for the purpose of refusing entry | foláireamh chun críche iontráil a dhiúltú |
Schengen alert for the purpose of refusing entry | foláireamh chun cead isteach a dhiúltú |
Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
Second Protocol to the European Convention on mutual legal assistance | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy, of the Council of the European Union | Ardrúnaí/Ardionadaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh don Chomhbheartas Eachtrach agus Slándála |
to secure the claim | cuir an t-éileamh faoi urrús |
Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures | Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas |
seniority in the work | sinsearacht san obair |
sentence having obtained the force of "res judicata" | breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis |
stability of the law | cobhsaíocht an dlí |
Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners | Íosrialacha Caighdeánacha um Dhéileáil le Príosúnaigh |
state governed by the rule of law | stát bunreachtúil |
State of the consumer's domicile | Stát shainchónaí an tomhaltóra |
statement of the facts of the case | ráiteas d'fhíorais an cháis |
statement of the relevant law | ráiteas faoin dlí iomchuí |
Status of the WTO | stádas an WTO |
Statute of the ESCB | Reacht CEBC agus BCE |
Statute of the ESCB | Reacht CEBC |
Statute of the ESCB and of the ECB | Reacht CEBC agus BCE |
Statute of the ESCB and of the ECB | Reacht CEBC |
Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank | Reacht CEBC agus BCE |
Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank | Reacht CEBC |
Statute of the Hague Conference on Private International Law | Reacht Chomhdháil na Háige maidir leis an Dlí Idirnáisiúnta Príobháideach |
Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Reacht an Bhinse Chóiriúil Idirnáisiúnta um ionchúiseamh a dhéanamh ar dhaoine atá freagrach i gcinedhíothú agus sáruithe tromchúiseacha eile ar dhlí daoncháirdiúil idirnáisiúnta arna ndéanamh i gcríoch Ruanda agus ar shaoránaigh Ruandacha atá freagrach i gcinedhíothú agus i sáruithe eile den sórt sin arna ndéanamh i gcríoch stát comharsanach, idir 1 Eanáir 1994 agus 31 Nollaig 1994 |
Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Reacht an Bhinse Chóiriúil Idirnáisiúnta um ionchúiseamh a dhéanamh ar dhaoine atá freagrach i gcinedhíothú agus sáruithe tromchúiseacha eile ar dhlí daoncháirdiúil idirnáisiúnta arna ndéanamh i gcríoch Ruanda agus ar shaoránaigh Ruandacha atá freagrach i gcinedhíothú agus i sáruithe eile den sórt sin arna ndéanamh i gcríoch stát comharsanach, idir 1 Eanáir 1994 agus 31 Nollaig 1994 |
Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | Reacht an Bhinse Choiriúil Idirnáisiúnta don Iar-Iúgslaiv |
stock of fish occurring within the areas of fisheries jurisdiction | stoc éisc atá i limistéir iascaigh an dlínse |
subject of the crime | ábhar na coire |
submit proposals to the Council | tograí a chur faoi bhráid na Comhairle |
succession to the estate of a deceased person | comharbas |
Supplementary Protocol to the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Prótacal forlíontach a ghabhann le Coinbhinsiún na Háige maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas eactrach in ábhair shibhialta agus tráchtála |
suspension of the limitation period | fionraí na tréimhse teorann |
suspension of the operation of a treaty | oibriú conartha a chur ar fionraí |
suspension of the right to vote | cearta vótála a chur ar fionraí |
the assignability of a right | insanntacht cirt |
the bench | Binse na mBreithiúna |
the Bench | an Binse |
the body of EU law | acquis an AE |
the body of EU law | acquis an Aontais |
the body of EU law | acquis communautaire |
the Central Criminal Court | an Phríomh-Chúirt Choiriúil |
the Central Criminal Court | an Chúirt Achomhairc Choiriúil |
the charges | ráiteas agóidí |
the classification and the documentary exploitation of the judgments of the Court of Justice | aicmiú agus próiseáil dhoiciméadach ar bhreithiúnais na Cúirte Breithiúnais |
the classification of these judgements, the drawing up and publication of translations and abstracts | rangúchán na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú |
the Council may revoke this authorisation | féadfaidh an Chomhairle an t-údarúchán sin a chúlghairm |
the court addressed | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the court applied to | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the court hearing the action | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the court in which the claim is pending | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the Court of Criminal Appeal | an Phríomh-Chúirt Choiriúil |
the Court of Criminal Appeal | an Chúirt Achomhairc Choiriúil |
the court seised | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the Court shall have full power | beidh lánchumhacht ag an gCúirt |
the decision commits the Union | tá an cinneadh de cheangal ar an Aontas |
the details prescribed | sonraí forordaithe |
the enforcement is not barred by time limitations | níl an forghníomhú faoi urchosc ag tréimhsí cinnteachta |
the essential interests of the Member State | leasanna bunúsacha an Bhallstáit |
The European Parliament Mediator for International Parental Child Abduction | Idirghabhálaí Pharlaimint na hEorpa um Fhuadach Idirnáisiúnta Leanaí arna dhéanamh ag Tuismitheoir |
the existing Chief Justice | an Príomh-Bhreitheamh láithreach |
the existing Chief Justice | an Príomh-Bhreitheamh atá ann |
the force of res judicata | feidhm res judicata (res judicata) |
the hearing in court shall be public | is i gcúirt oscailte a éistfear cásanna |
the Holiday Act | reachtaíocht um laethanta saoire |
the law of companies and other bodies corporate or unincorporate | dlí cuideachtaí agus comhlachtaí corpaithe nó neamhchorpraithe eile |
the laws of the sentencing State | dlí an Stáit a chuireann an phianbhreith |
the necessary changes having been made | mutatis mutandis (mutatis mutandis) |
the powers vested in... | na cumhachtaí a dhílsítear do... |
the premises ... shall be inviolable | beidh an t-áitreabh .... dosháraithe |
the principle of respect for the law | an prionsabal nach foláir an dlí a urramú |
the prosecution | Oifig an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí |
the reciprocal recognition of judgments | aithint chómhalartach breithiúnas |
the relevant central authority | an t-údarás lárnach ábhartha |
the rulings contained in the case-law | an rialú atá sa chásdlí |
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. | Is forbairt é an Ionstraim seo ar fhorálacha acquis Schengen nach nglacann an Ríocht Aontaithe páirt iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann páirt a ghlacadh i gcuid d'fhorálacha acquis Schengen |
This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. | Is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005. |
This Decision shall apply in accordance with the Treaties. | Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
This INSTRUMENT shall enter into force on the ... day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. | Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. |
to the detriment of creditors | chun dochair do chreidiúnaithe |
to the extent necessary | oiread agus is gá |
to the extent necessary | a mhéad is gá |
Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People | Sraith Stráitéisí chun Tairbhiú lucht Leispiach, Aerach, Déghnéasach agus Trasinscneach de chearta uile an duine a Chur Chun Cinn agus a Chosaint |
to treat ... in the same way | déileáil le ... ar an dóigh chéanna |
to treat ... in the same way | an chóir chéanna a thabhairt do ... |
Treaty concerning the Archipelago of Spitsbergen | an Conradh maidir le hOileánra Spitsbergen |
Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities Merger Treaty | an Conradh ag bunú Comhairle Aonair agus Coimisiún Aonair de na Comhphobail Eorpacha |
Treaty for the Renunciation of War | an Conradh maidir le Diúltú don Chogaíocht |
unauthorised entry into the territory | iontráil neamhdhleathach sa chríoch |
unauthorised entry into the territory | iontráil neamhrialta sa chríoch |
unauthorised entry into the territory | teacht isteach neamhdhleathach sa chríoch |
under the successive enlargements of the EEC | faoi na méaduithe comhleanúnacha den CEE |
to underwrite the issuer's obligations | oibleagáidí an eisitheora a fhrithghealladh |
unity in the international representation of the Community | aontacht maidir le hionadaíocht an Chomhphobail go hidirnáisiúnta |
universality of the bankruptcy | uilíocht na féimheachta |
validity of acts of the institutions of the Community | bailíocht gníomhartha de chuid institiúidí an Chomhphobail |
Vice-President of the Executive Board | Leasuachtarán an Bhoird Feidhmiúcháin |
Vice-President of the Executive Board of the European Central Bank | Leasuachtarán an Bhoird Feidhmiúcháin |
Vienna Convention on the Law of Treaties | Coinbhinsiún Vín maidir le Dlí na gConarthaí |
visa issued at the border | víosa eisithe ag pointe trasnaithe teorann |
to waive the benefit of | tarscaoil sochar |
to waive the benefit of | tarscaoil buntáiste |
waiver of the succession | comharbas a tharscaoileadh |
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. | Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh iontu tagairt don Treoir sin nó gabhfaidh an tagairt sin leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Is iad na Ballstáit a leagfaidh síos na modhanna ina ndéanfar an tagairt sin |
... which is the subject-matter of the action | ... is ábhar don chaingean |
to withdraw the authorisation | tarraing siar údarú |