English | Greek |
acceptance of the documents lodged | παραλαβή των προσκομιζομένων εγγράφων |
acceptance of the succession | αποδοχή της κληρονομίας |
to accord the right | εκχωρώ δικαίωμα |
achieving the internal market | πραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς |
to acquiesce in the use of the Community trade mark in the territory where this right is protected | ανέχομαι τη χρήση του κοινοτικού σήματος στο έδαφος στο οποίο προστατεύεται το δικαίωμα αυτό |
Agreement between Canada and the European Atomic Energy Community for cooperation in the area of nuclear research | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας Ευρατόμ και του Καναδά για συνεργασία στον τομέα της πυρηνικής έρευνας. |
Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice | συμφωνία μεταξύ των χωρών ΕΖΕΣ για την σύναψη μιας εποπτεύουσας Αρχής και ενός Δικαστηρίουσυμφωνία Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου |
Agreement between the EFTA States on the establishment of a surveillance authority and a Court of Justice | Συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου |
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών |
Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας περί του καθεστώτος και των δραστηριοτήτων της αποστολής EUJUST-ΘΕΜΙΣ της Ευρωπαϊκής Ένωσης για κράτος δικαίου στη Γεωργία |
Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη διαδικασία παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας και Νορβηγίας |
Agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Republic of Moldova on the promotion and reciprocal protection of investments | Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την προώθηση και αμοιβαία προστασία των επενδύσεων |
Agreement between the Government of the United States of America and the European Economic Community concerning fisheries off the coasts of the United States | Εφαρμοστέα Διεθνής Συμφωνία για την αλιεία; Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τα αλιεύματα στα ανοικτά των ακτών των Ηνωμένων Πολιτειών |
Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance | Συμφωνία μεταξύ του διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης περί συνεργασίας και συνδρομής |
Agreement concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts | συμφωνία αναφορικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων όρων για την έγκριση και την αμοιβαία αναγνώριση της έγκρισης για εξοπλισμό και εξαρτήματα μηχανοκίνητων οχημάτων |
agreement concerning the assignment of a patent | συμφωνία εκχώρησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας |
Agreement concerning the international Carriage of Goods by Rail A.I.M. | συμφωνία που αφορά τις Διεθνείς Εμπορευματικές Σιδηροδρομικές Μεταφορές |
Agreement concerning the international Carriage of Passengers and Baggage by Rail A.I.V. | συμφωνία που αφορά τις Διεθνείς Επιβατικές Σιδηροδρομικές Μεταφορές |
Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis | Συμφωνία συναφθείσα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σέγκεν |
Agreement establishing the International Fund for Ireland | συμφωνία για την ίδρυση του διεθνούς ταμείου για την Ιρλανδία |
Agreement for the Establishment of the European Coal Organisation | Συμφωνία "περί συστάσεως Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανθρακος" |
agreement for the licensing of non-patented technical information | άδεια εκμετάλλευσης των τεχνικών πληροφοριών που δεν προστατεύονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας |
Agreement for the protection of the coasts and waters of the north-east Atlantic against pollution | Συμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση |
agreement in the form of agreed minutes | συμφωνία υπό μορφή συμφωνηθέντος πρακτικού |
agreement in the form of an exchange of letters | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών |
agreement in the form of an exchange of notes | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής διακοινώσεων |
agreement not within the scope of ... | συμφωνία εκτός των ορίων του/της ... |
Agreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America | Συμφωνία συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες της μελέτης γενικής σύλληψης του διεθνούς θερμοπυρηνικού πειραματικού αντιδραστήρα ITER, μαζί με την Ιαπωνία, την Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής |
Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | συμφωνία της οικονομικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές |
Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | αναθεωρημένη συμφωνία του 1958 |
Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκης Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την αμοιβαία δικαστική συνδρομή |
Agreement on Principles having Reference to the Continuance of Co-ordinated Control of Merchant Shipping | Συμφωνία σχετικά με τις αρχές τις αφορώσες στη Συνέχιση του συντονισμένου ελέγχου της εμπορικής ναυτιλίας |
Agreement on products within the province of the European Coal and Steel Community | Συμφωνία περί των προϊόντων που υπάγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ανθρακος και Χάλυβος |
Agreement on Reparation from Germany, on the Establishment of an Inter-allied Reparation Agency and on the Restitution of Monetary Gold | Συμφωνία "περί γερμανικών επανορθώσεων κ.λ.π." βλ. NOTES |
agreement on the crossing of the Community's external borders | σύμβαση σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας |
Agreement on the International Combined Road/Rail Carriage of Goods | Συμφωνία για τις συνδυασμένες διεθνείς οδικές/σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων |
Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court | Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου |
agreement relating to the exploitation of an invention | συμφωνία που αφορά την εκμετάλλευση μιας εφεύρεσης |
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | Συμφωνία για την εφαρμογή του Μέρους ΧΙ της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 |
Agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | Συμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης |
agreement restricting the importation of electricity | συμφωνία εμποδίζουσα την εισαγωγή ηλεκτρικού ρεύματος |
agreement supplementary to the contract of service | τροποποιητική συμφωνία της συμβάσεως προσλήψεως |
annexes to the documents lodged | συνημμένα |
annual report on the activities of the ESCB | ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ |
annual report on the working of committees | ετήσια έκθεση των εργασιών των επιτροπών |
to annul the contested decision | ακύρωση της προσβαλλόμενης απόφασης |
apply mutatis mutandis the Rules of Procedure of the Court of Justice | αναλογική εφαρμογή του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου |
to apply provisionally the agreed minutes | προσωρινή εφαρμογή εγκεκριμένων πρακτικών |
to apply to be entered on the Office's list | ζητώ την εγγραφή στον πίνακα του Γραφείου |
area of jurisdiction of the court | περιφέρεια του δικαστηρίου |
assent of the Council | σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου |
assent of the European Parliament | συναίνεση του Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
assent of the European Parliament | σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
assent of the European Parliament | σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
assets belonging to the estate | κληρονομιαία περιουσιακά στοιχεία |
assets belonging to the estate | αντικείμενα της κληρονομίας |
assets in the estate | αντικείμενα της κληρονομίας |
assets in the estate | κληρονομιαία περιουσιακά στοιχεία |
assets of the estate | αντικείμενα της κληρονομίας |
assets of the estate | κληρονομιαία περιουσιακά στοιχεία |
to assume the rights and obligations of the transferring company | απολαμβάνω τα δικαιώματα και αναλαμβάνω τις υποχρεώσεις της εισφέρουσας εταιρείας |
authorized professional representatives whose names appear on the list | εγκεκριμένοι πληρεξούσιοι οι οποίοι είναι εγγεγραμμένοι σε πίνακα |
bankruptcy of the employer | πτώχευση εργοδότη |
Basic principles for the treatment of prisoners | Βασικές αρχές για τη μεταχείριση των κρατουμένων |
become a party to the treaty | συμμετέχω στη συνθήκη |
to become distinctive in consequence of the use which has been made of it | απόκτηση διακριτικού χαρακτήρα λόγω της χρήσης που έχει γίνει |
beginning of the implementation of the fraud | αρχή εκτέλεσης της απάτης |
bench of the Court | σχηματισμός του Πρωτοδικείου |
bill of costs attached to the request | κατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτηση |
bona fide and established practices of the trade | θεμιτή και πάγια πρακτική του εμπορίου |
breach of orders or prohibitions intended to safeguard the public interest | παραβίαση διαταγών ή απαγορευτικών διατάξεων δημόσιου συμφέροντος |
breach of procedure before the Court of First Instance | πλημμέλεια κατά την ενώπιον του Πρωτοδικείου διαδικασία ως λόγος ακυρώσεως |
breach of the peace | διατάραξη της ειρήνης |
breach of the peace | διατάραξη της δημόσιας τάξης |
breach of the principle of the right to a fair hearing | παραβίαση της αρχής της εκατέρωθεν ακροάσεως |
calculation of the quota of disabled workers | υπολογισμός του ποσοστού των μειονεκτούντων εργαζομένων |
to cancel the mark from the register | διαγράφω το σήμα από το μητρώο |
cancel the penalty | απαλλαγή από την υποχρέωση καταβολής χρηματικής ποινής |
cases before the Court of Justice | νομολογία του Πρωτοδικείου |
cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question | υποθέσεις έχουσες το ίδιο αντικείμενο, εγείρουσες το ίδιο ζήτημα ερμηνείας ή στο πλαίσιο των οποίων αμφισβητείται το κύρος της ιδίας πράξεως |
central banks of the Member States | κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών |
central banks of the Member States | εθνικές κεντρικές τράπεζες |
central chamber of the Community Patent Court | κεντρικό τμήμα του δικαστηρίου για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
Central Directorate of the Criminal Police | Κεντρική Διεύθυνση Αστυνομίας δίωξης του εγκλήματος |
central rate of the ECU | κεντρική ισοτιμία του Ecu |
centralization of the basis of assessment | συγκέντρωση της φορολογικής βάσης |
Centre for Information, Discussion and Exchange in the field of Judicial Cooperation | Κέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Δικαστικής Συνεργασίας |
Centre for the Development of Industry | Κέντρο Βιομηχανικής Ανάπτυξης |
centre of the debtor's main interests | κέντρο των κυρίων συμφερόντων του οφειλέτη |
certificate of the lawyer | αποδεικτικό νομιμοποιήσεως του δικηγόρου |
changed facts judgment by a second court, in order to vary that of the first court, would have to be based on changed facts | νέο περιστατικό |
Charter of the OAS | Χάρτης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών |
Charter of the Organisation of American States | Χάρτης του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών |
Charter of the Organisation of the Black Sea Economic Cooperation | Χάρτης του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου |
checking the accounts | εξακρίβωση ενός λογαριασμού |
coherence of the Union legal order | συνοχή της έννομης τάξης της Ένωσης |
communication acquired at the interception interface | τηλεπικοινωνία που φτάνει στη διεπαφή παρακολούθησης |
communications by the Registrar | γνωστοποιήσεις επιμελεία του γραμματέως |
compensation for damage caused by the tenant | επανόρθωση ζημιών που προξένησε ο μισθωτής |
compensation payable to the expert | αποζημίωση που καταβάλλεται σε πραγματογνώμονα |
compensation payable to the witness | αποζημίωση που καταβάλλεται σε μάρτυρα |
conformity of the equipment with the type examined | πιστότητα της κατασκευής προς τον εξετασμένο τύπο |
Convention applying the Schengen Agreement | σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Schengen |
Convention applying the Schengen Agreement | Σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν |
Convention applying the Schengen Agreement | σύμβαση για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen |
Convention applying the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders, 19 June 1990 | Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen της 14ης Ιουνίου 1985,σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Convention defining the Statute of the European Schools | Σύμβαση για το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων |
Convention designed to facilitate international access to the courts | Σύμβαση που σκοπεύει να διευκολύνει την προσφυγή στη δικαι οσύνη σε διεθνές επίπεδο |
Convention drawn up on the basis of Article K3 of the Treaty on European Union concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints of applicants for asylum | Σύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με την οποία θεσπίζεται το σύστημα "Eurodac" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | Σύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convention establishing the World Intellectual Property Organization | σύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας |
Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union | Συνέλευση για την εκπόνηση του σχεδίου Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convention for the Protection of Industrial Property | σύμβαση για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας |
Convention for the Protection of New Varieties of Plants | διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών |
Convention for the Protection of New Varieties of Plants | διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών |
Convention for the Protection of New Varieties of Plants | Σύμβαση UΡΟV |
Convention for the protection of the Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη |
Convention for the protection of the Danube | σύμβαση για την προστασία του Δούναβη |
Convention for the protection of the Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη |
Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic | Σύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού |
Convention for the protection of the Mediterranean Sea against pollution, Barcelona, 16-2-1976 | προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση |
Convention implementing the Schengen Agreement | σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Schengen |
Convention implementing the Schengen Agreement | σύμβαση για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen |
Convention of Accession of 9 October 1978 of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Brussels Convention | σύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών |
Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle | Σύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle |
Convention on certain institutions common to the European Communities | σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the Danube | σύμβαση για την προστασία του Δούναβη |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the river Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the river Danube | Σύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the river Danube | σύμβαση για την προστασία του Δούναβη |
Convention on damage caused by foreign aircraft to third parties on the surface, signed at Rome on 7 October 1952 | Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952 |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Παράλληλη Σύμβαση |
Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters Lugano,16.09.1988 | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση του Λουγκάνο |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση των Βρυξελλών |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση του exequatur |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση του Λουγκάνο |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on rules for the admission of third-country nationals to the Member States of the European Union | Σύμβαση σχετικά με τους κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Brussels Convention | σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών |
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of .... | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση... |
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Σύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών |
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Σύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών |
Convention on the Community patent | συμφωνία σχετικά με τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας |
Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea | Σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα |
convention on the crossing of the external borders of the Community | σύμβαση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | Σύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας |
Convention on the enforcement of driving disqualifications | Σύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης |
Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards | Σύμβαση "περί εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" |
Convention on the Grant of European Patent | Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας |
Convention on the Grant of European Patents | σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
Convention on the Grant of European Patents | σύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
Convention on the Grant of European Patents | Σύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
Convention on the High Seas | Σύμβαση για την ανοικτή θάλασσα |
Convention on the international recovery of child support and other forms of family maintenance | Σύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής |
Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea | σύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα |
Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea | Σύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση |
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση της Ρώμης |
Convention on the law applicable to contractual obligations | σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση της Ρώμης Ι |
Convention on the law applicable to contractual obligations | Σύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές |
convention on the law applicable to extracontractual obligations | σύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές |
Convention on the Law Applicable to Traffic Accidents | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα |
Convention on the liability of operators of nuclear ships, and Additional Protocol, signed at Brussels on 25 May 1962 | Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962 |
convention on the movement of persons | σύμβαση για την κυκλοφορία των προσώπων |
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialised Agencies | Σύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών |
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations | Σύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών |
Convention on the protection of the rights of all immigrant workers and their families | σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | Σύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on the Recognition of Divorces and Legal Separations | συνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών |
Convention on the Recognition of Divorces and Legal Separations | Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων |
Convention on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | σύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | Σύμβαση για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Convention on the services of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | Σύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States | Σύμβαση ICSID |
Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States | Σύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών |
Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States | Διεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων |
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone | Σύμβαση για τη χωρική θάλασσα και τη συνορεύουσα ζώνη ; Σύμβαση για την αιγιαλίτιδα ζώνη και τη συνορεύουσα ζώνη |
Convention on the Unification of Certain Points of Substantive Law of Patents for Invention | Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
Convention relating to extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Convention relating to Extradition between the Member States of the European Union | Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
Convention relating to the Development of Hydraulic Power affecting more than one State | Σύμβαση "αφορώσα την διευθέτησιν των ενδιαφερουσών πλείονα του ενός κράτη υδραυλικών δυνάμεων" |
Convention relating to the Status of Stateless Persons | Σύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών |
Convention relating to the Status of Stateless Persons | Σύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών |
Convention relating to the Transmission in Transit of Electric Power | Σύμβαση για τη διαμετακομιστική μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας |
Convention to Prevent and Punish the Acts of Terrorism Taking the Form of Crimes Against Persons and Related Extortion that are of International Significance | Σύμβαση για την πρόληψη και την καταστολή των τρομοκρατικών πράξεων που λαμβάνουν μορφή εγκλημάτων κατά των προσώπων ή συναφών πράξεων εκβίασης |
conversion rates at which the currencies shall be irrevocably fixed | συναλλαγματικές ισοτιμίες που καθορίζονται αμετάκλητα για τα νομίσματa |
cooperation in the fields of justice and home affairs | συνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων |
cooperation in the taking of evidence | συνεργασία κατά την αποδεικτική διαδικασία |
cooperation outside the four freedoms | συνεργασία εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών |
coordination of the monetary policies of the Member States | συντονισμός των νομισματικών πολιτικών των κρατών μελών |
counterfeiting of the euro | κιβδηλεία του ευρώ |
to create the basis for a broader and deeper community | θεμελιώνουν τις πρώτες βάσεις μιας ευρύτερης και βαθύτερης κοινότητος |
current business of the ECB | τρέχοντα θέματα της ΕΚΤ |
to decline jurisdiction in favour of the court first seized | διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μου υπέρ του πρώτου επιληφθέντος δικαστηρίου |
defence as to the merits | άμυνα επί της ουσίας |
delegate power of signature to the Registrar | εξουσιοδότηση υπογραφής στον γραμματέα |
to determine the general powers | καθορίζω τις γενικές αρμοδιότητες |
device to prevent unauthorised use of the vehicle | διατάξεις προφυλάξεως από μη επιτρεπόμενη χρήση του οχήματος |
differences in the interpretation | διαφορές ερμηνείας |
dimensional sketch of the whole vehicle | σχήμα πλάγιας όψης ολόκληρου του οχήματος |
direct action by the injured party against the insurer | αγωγή του ζημιουμένου κατά του ασφαλιστή |
direct appeal to the Court of Justice of the European Communities | απευθείας προσφυγή στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
direct discrimination on the basis of sex | άμεση διάκριση λόγω φύλου |
direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry | αναθέτω στο τμήμα ή στον εισηγητή δικαστή τη διεξαγωγή αποδείξεων |
dismiss in part the appeal | μερική απόρριψη της αναιρέσεως |
dismiss in whole the appeal | ολική απόρριψη της αναιρέσεως |
to dismiss the remainder of the application | το Δικαστήριο απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά |
dismissal on the merits | απόρριψη στην ουσία |
display of the cause list | ανάρτηση του εκθέματος της συνεδριάσεως |
to display under the mark applied for | παρουσιάζω στην έκθεση υπό το κατατεθέν σήμα |
distortion of the facts | παραποίηση των πραγματικών περιστατικών |
distribution of shares to the public | διασπορά των μετοχών στο κοινό |
disturbance to the functioning of the common market | διαταραχή στη λειτουργία της κοινής αγοράς |
division of the European continent | διαίρεση της ευρωπαϊκής ηπείρου |
double criminality of the act | διττό αξιόποινο της πράξης |
drafting amendment of the Acts of the UPU | τροποποίηση συντακτικής φύσεως των πράξεων της Π.Τ.Ε |
to draw up the lists of candidates | καταρτίζω τους καταλόγους των υποψηφίων |
effects considered as definitive in respect of the parties to the litigation | αποτελέσματα που θεωρούνται ότι διατηρούν την ισχύ τους έναντι των διαδίκων |
effects of the regulation which it has declared void | αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού |
effects on the laws of the Member States | επιπτώσεις επί του δικαίου των κρατών μελών |
to ensure compliance with the prohibitions | εξασφαλίζουν την τήρηση των απαγορεύσεων |
ensure efficient conduct of the written and oral procedure | εξασφαλίζω την ομαλή εξέλιξη της έγγραφης ή προφορικής διαδικασίας |
to ensure speed in the transmission of judicial documents | εξασφαλίζω την ταχύτητα στη διαβίβαση των δικαστικών εγγράφων |
ensure that the law is observed | εξασφαλίζω την τήρηση του δικαίου |
to ensure the confidentiality of the investigation | εξασφαλίζω το απόρρητο των ερευνών |
entry into force of the Treaty | αρχίζει να ισχύει η συνθήκη |
entry into the territory | είσοδος στην επικράτεια |
entry into the territory | είσοδος στο έδαφος της χώρας |
entry into the territory | είσοδος στο εθνικό έδαφος |
entry into the territory | είσοδος στην εθνική επικράτεια |
equitable redress for the harm | εύλογη αποκατάσταση της ζημίας |
excerpt of enrolment in the professional register | απόσπασμα από την εγγραφή του αιτούντος στο επαγγελματικό μητρώο |
exclude the press and the public | αποφασίζω την κεκλεισμένων των θυρών διαδικασία |
exempt from taking the oath | απαλλάσσω από την όρκιση |
exempt from the procedure | εξαιρώ από τη διαδικασία |
to exempt the profit of the foreign permanent establishment | απαλλάσσω από τη φορολογία το κέρδος της μόνιμης εγκατάστασης στο εξωτερικό |
exemption with refund of the tax paid at the preceding stage | απαλλαγή με επιστροφή των φόρων που κατεβλήθησαν στο προηγούμενο στάδιο |
exhaustion of the right conferred by a Community trade mark | αποδυνάμωση του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμα |
expenses occasioned by the letters rogatory | έξοδα της αιτήσεως για τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων |
express consent of the parties | ρητή συναίνεση των διαδίκων |
expressly authorized by the President or the Court | ρητή άδεια του προέδρου ή του Δικαστηρίου |
federal act on the prevention of contagious diseases | ομοσπονδιακός νόμος για την προφύλαξη από μεταδοτικά νοσήματα |
Federal law for the promotion of training | ομοσπονδιακός νόμος για την προώθηση της εκπαίδευσης |
Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Αυστρίας |
Final Act embodying the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations | Τελική Πράξη που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης |
Final act of the European Energy Charter Conference | Τελική Πράξη της Διάσκεψης του Ευρωπαϊκού Χάρτη Ενέργειας |
final decisions of the Court of First Instance | οριστικές αποφάσεις του Πρωτοδικείου |
final judgment on the merits | έκδοση τελεσίδικης απόφασης επί της ουσίας |
formalisation in the Treaty | τυπική ρύθμιση στη Συνθήκη |
formalities for the registration of aliens | διατυπώσεις εγγραφής στα μητρώα αλλοδαπών |
foundations of the Community | οι βάσεις της Kοινότητος |
Franco-German Treaty on the Saar of 27 October 1956 | γαλλογερμανική συνθήκη για την Sarre |
Green Paper - Legal protection for encrypted services in the internal market - Consultation on the need for community action | Πράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσης |
Green Paper on the access of consumers to justice and the settlement of consumer disputes in the single market | Πράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγορά |
Green Paper on the Community patent and the patent system in Europe | Πράσινο βιβλίο για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και το σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη |
Green Paper on the general principles of food law in the European Union | Πράσινη Βίβλος με θέμα τις γενικές αρχές της νομοθεσίας των τροφίμων στην Ευρωπαϊκή Ενωση |
Green Paper on the legal protection of encrypted services in the internal market | Πράσινο Βιβλίο σχετικά με τη Νομική Προστασία των Κρυπτογραφημένων Υπηρεσιών στην Εσωτερική Αγορά |
Green Paper on the legal protection of encrypted services in the Internal market | Πράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσης |
Green Paper:The protection of utility models in the Single Market | Πράσινη Βίβλος-Η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας στην ενιαία αγορά |
grounds and terms of the decision | το σκεπτικό και το διατακτικό της απόφασης |
having the force of res judicata | τελεσίδικη απόφαση |
having their affairs administered by the courts | διαδικασία αναγκαστικής διαχείρισης |
if a decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements | εάν απόφαση...καθίσταται δεσμευτική...μόνο μετά την εκπλήρωση συνταγματικών απαιτήσεων... |
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα,θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
if the defendant fails to enter an appearance | σε περίπτωση ερημοδικίας του εναγομένου |
if the infringement is not brought to an end | αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις |
if the outcome of proceedings depends on the determination of an incidental question of recognition of a judgment | παρεμπιπτόντως |
if the President is absent or indisposed | σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος του προέδρου |
Implementing Regulations to the European Patent Convention | εκτελεστικός κανονισμός σχετικά με τη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
infringing the principle that measures must be authentic | προσβολή του κύρους που πρέπει να έχουν οι πράξεις των αρχών |
instrument on the law applicable to divorce | νομική πράξη με αντικείμενο το εφαρμοστέο δίκαιο στο διαζύγιο |
instrument provided for under Title VI of the Treaty | μέσο που προβλέπεται από τον τίτλο VI της Συνθήκης |
international bureau of the UPU | διεθνές γραφείο της Π.Τ.Ε |
International Bureau of the World Intellectual Property Organization | Διεθνές γραφείο του παγκοσμίου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας |
International Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air, and Additional Protocol, signed at Warsaw on 12 October 1929 | Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929 |
International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation, signed at Brussels on 10 May 1952 | Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 |
International Convention of 18 December 1971 on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage. | διεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες |
International Convention of 10 October 1957 relating to the limitation of the liability of owners of seagoing ships | Διεθνής σύμβαση της 10ης Οκτωβρίου 1957 για τον περιορισμό της ευθύνης του κυρίου του πλοίου |
International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952 | Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952 |
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την εκδίκαση παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο έδαφος της Ρουάντα |
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | ΔΠΔΡ |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | Διεθνές Δικαστήριο για την Ποινική Δίωξη των Προσώπων που Ευθύνονται για τη Διάπραξη Σοβαρών Παραβιάσεων του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου στο Εδαφος της Πρώην Γιουγκοσλαβίας |
inviolability of the mail | απόρρητο επιστολών |
inviolability of the mails | απαραβίαστο του απόρρητου των επιστολών |
Junior Member of the Council of State | πάρεδρος του Συμβουλίου της Επικρατείας |
jurisdiction based on the ratione materiae | υλική αρμοδιότητα |
jurisdiction in relation to the subject matter | καθ' ύλην αρμοδιότητα (ratione materiae) |
jurisdiction of the contractual forum | δικαιοδοσία του συμβατικού forum |
jurisdiction of the defendant's domicile | forum της κατοικίας του εναγομένου |
jurisdiction of the forum solutionis | δικαιοδοσία του forum solutionis |
Justice of the Peace | ειρηνοδίκης |
justice of the peace court | η δικαιοδοσία των ειρηνοδικείων |
justice on the grass | δικαιοσύνη λεγόµενη "Gacaca" |
keep fully up to date the files of pending cases | συνεχής ενημέρωση των φακέλων των εκκρεμών υποθέσεων |
laundering of the proceeds of crime | νομιμοποίηση προϊόντων εγκλήματος |
location of the evidence | συγκέντρωση των αποδείξεων |
location where the identity of the variety is preserved | χώρος όπου φυλάσσεται η ταυτότητα της ποικιλίας |
Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks | συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων |
Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks | διακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων |
Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks | Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων |
to make representations to the Court | εμφανίζομαι ενώπιον του Δικαστηρίου εν συμβουλίω για να υποβάλω παρατηρήσεις |
maritime lien on the ship | προνόμιο επί του πλοίου |
name and address of the intervener | ονοματεπώνυμο και κατοικία του παρεμβαίνοντος |
name of the President and of the Judges taking part in the judgment | ονοματεπώνυμο του προέδρου και των δικαστών που συμμετείχαν στην έκδοση της αποφάσεως |
names and addresses of the parties | ονοματεπώνυμο και κατοικία των διαδίκων |
narrowing of the range of rates | σύμπτυξη των αποκλίσεων των συντελεστών φορολογίας |
national assistance scheme for the unemployed | κλαδική ρύθμιση περί ανέργων |
National Center for the Analysis of Violent Crime | Εθνικό Κέντρο Ανάλυσης Βίαιων Εγκλημάτων |
national court or tribunal which referred the question to the Court | το αιτούν δικαστήριο |
national court or tribunal which refers the matter to the Court | εθνικό δικαιοδοτικό όργανο |
National Fund for Members of the French Bar | Κρατικό Ταμείο των Γαλλικών Δικηγορικών Συλλόγων |
national law of the court seised of the matter | εσωτερικό δίκαιο του επιλαμβανομένου δικαστηρίου |
national law of the witness | εθνικό δίκαιο των μαρτύρων |
national programme for the adoption of the acquis | Εθνικό πρόγραμμα για την υιοθέτηση του κεκτημένου |
National Programme for the Adoption of the Acquis | εθνικό πρόγραμμα για την υιοθέτηση του κεκτημένου |
nature of the facts | χαρακτήρας των πράξεων |
note in the margin | σημείωση στο περιθώριο |
note in the margins to judgments | σημείωση στο περιθώριο των αποφάσεων |
to obtain the comments of the Government concerned | δέχεται τις παρατηρήσεις της ενδιαφερομένης κυβερνήσεως |
Optional Protocol to the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters concerning the Proceeds of Crime | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Υπόδειγμα Συνθήκης περί αμοιβαίας συνδρομής επί ποινικών υποθέσεων που αφορά τα προϊόντα του εγκλήματος |
oral opinion of the Advocate General | προφορικές και αιτιολογημένες προτάσεις που αναπτύσσει ο Γενικός Εισαγγελέας |
oral part of the procedure | προφορική διαδικασία |
organization of the Court | οργάνωση του Πρωτοδικείου |
organization of the Court | οργάνωση του Δικαστηρίου |
parent not having custody of the child | γονέας που δεν ασκεί γονική μέριμνα |
parties in the case | διάδικοι |
Parties to the Treaties | συμβαλλόμενα μέρη στις συνθήκες |
party against whom the application is made | ο καθού |
party involved in the proceedings | μέρη που συμμετέχουν στη διαδικασία |
party other than the payee entitled | πρόσωπο άλλο από τους δικαιούχους |
party to the dispute | διάδικος |
party to the invalidity proceedings | διάδικος στη διαδικασία ακυρότητας |
person establishing an interest in the result of any case | πρόσωπο που έχει συμφέρον στην επίλυση της διαφοράς |
person excluded from the labour market | άτομο που αποκλείεται από την αγορά εργασίας |
person lodging the complaint | καταγγέλλων |
person recorded in the Register as having rights in the mark | πρόσωπο που έχει καταχωρηθεί στο μητρώο ως έχον δικαιώματα επί του σήματος |
person skilled in the art | επαγγελματίας |
person skilled in the art | άνθρωπος του επαγγέλματος |
person whose name is entered in the official population registers | πρόσωπο του οποίου το όνομα είναι καταχωρημένο στα δημοτολόγια |
Political Declaration by the governments of the Member States No 13 on the free movement of persons | Πολιτική δήλωση των κυβερνήσεων των κρατών μελών αριθ. 13 σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων |
practice of the government of the United Kingdom to fund its borrowing requirement by the sale of debt to the private sector | πρακτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να χρηματοδοτεί τις δανειακές της ανάγκες με την πώληση κρατικών ομολόγων στον ιδιωτικό τομέα |
prior application by the aggrieved party | προηγούμενη αίτηση του ζημιωθέντος |
prior right to be satisfied out of the claim to freight | προνόμιο επί του ναύλου |
proceedings before the Court | προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου |
proceedings before the Court | προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου |
proceedings before the Finance Court | φορολογική διαδικασία |
proceedings between the Communities and their servants | διαφορά μεταξύ των Κοινοτήτων και των υπαλλήλων τους |
proceedings concerned with the enforcement of judgments | διαφορές σχετικές με την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων |
proceedings for performance of the contract of sale | αγωγή προς εκτέλεση της συμβάσεως πωλήσεως |
proceedings for registration of the judgment | διαδικασία πρωτοκολλήσεως |
proceedings for registration of the trade mark | διαδικασία καταχώρησης του σήματος |
proceedings for the grant of a plant variety right | διαδικασία χορήγησης δικαιώματος φυτικής ποικιλίας |
proceedings for the invalidation of a trade mark | διαδικασία κήρυξης ακυρότητας σήματος |
proceedings for the recovery of damages | αγωγή αποζημίωσης |
proceedings for the recovery of fees | αγωγή για την είσπραξη των αμοιβών |
proceedings for the settlement of international disputes | συνθήκη για την επίλυση διεθνών διαφορών |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | διαφορά που θέτει υπό αμφισβήτηση την ισχύ κανονισμού του Συμβουλίου |
protocole relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks | Πρωτόκολλο που αφορά τη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων |
public policy ordre public of the forum | δημόσια τάξη του δικάζοντος δικαστή |
public prosecutor's office at the court of appeal | Εισαγγελία Εφετών |
Public Prosecutor's Office of the Court of First Instance | Εισαγγελία Πρωτοδικών |
public sitting of the Court | δημόσια ακρόαση του Δικαστηρίου |
publication of the application | δημοσίευση της αίτησης |
publication of the Community trade mark application | δημοσίευση της αίτησης κοινοτικού σήματος |
publication of the Court | δημοσίευση του Δικαστηρίου |
publication of the patent application | δημοσίευση της αίτησης για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
publication of the registration of the alteration | δημοσίευση της καταχώρησης της τροποποίησης |
publication of the registration of the trade mark | δημοσίευση της καταχώρησης του σήματος |
reasoned submissions in writing made by the Advocate General | αιτιολογημένες προτάσεις που αναπτύσσει ο Γενικός Εισαγγελέας |
Recommendation concerning the ethical and organisational aspects of health care in prison | Σύσταση σχετικά με τις δεοντολογικές και οργανωτικές πτυχές της υγειονομικής περίθαλψης στη φυλακή |
Recommendation of the Customs Cooperation Council concerning the use of codes for the representation of data elements | Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας όσον αφορά τη χρήση κωδίκων για την παρουσίαση πληροφοριακών στοιχείων |
Recommendation on the harmonisation of medico-legal autopsy rules | Σύσταση σχετικά με την εναρμόνιση των κανόνων περί αυτοψίας |
Recommendation regulating the use of personal data in the police sector | σύσταση που έχει ως στόχο να ρυθμίσει τη χρήση των προσωπικών δεδομένων από την αστυνομία |
recommendations shall be binding as to the aims to be pursued | οι συστάσεις συνεπάγονται υποχρέωση ως προς τους σκοπούς τους οποίους τάσσουν |
records of the Court | αρχεία του Δικαστηρίου |
referendum concerning the self-determination of the Sahrawi people | δημοψήφισμα για την αυτοδιάθεση του λαού Σαχράουι |
refusal of the application | απόρριψη της αίτησης |
to release the parties | απαλλάσσω τα συμβαλλόμενα μέρη |
to release the security | η εγγύηση αποδίδεται |
to render the application inadmissible | απαράδεκτο της προσφυγής |
to render the institution liable to civil action | επιφέρω την αστική ευθύνη για το όργανο |
reorganisation under the supervision of the court | δικαστική επανόρθωση |
reporting to the police/immigration officer | δήλωση εισόδου |
Reports of Cases before the Court | συλλογή της νομολογίας |
Reports of Cases before the Court | Συλλογή Νομολογίας του Δικαστηρίου |
request containing the subject of payment | αίτημα που περιλαμβάνει το αντικείμενο της πληρωμής |
request for payment of the fee | πρόσκληση εξόφλησης του τέλους |
request for the application of national procedure | αίτηση για την έναρξη της εθνικής διαδικασίας |
request for the determination of costs | αίτηση περί προσδιορισμού των δαπανών |
request for the grant of a utility model | αίτηση χορήγησης υποδείγματος χρησιμότητας |
request for the performance of the taking of evidence | παραγγελία διεξαγωγής αποδείξεων |
request for the registration of a trade mark | αίτημα καταχώρησης σήματος |
request to amend the exploitation right | αίτημα για τροποποίηση παραχωρηθέντος δικαιώματος εκμετάλλευσης |
request to registration of the transfer | αίτηση καταχώρησης της μεταβίβασης |
rescind the decisions taken | ανάκληση των αποφάσεων |
reserve decision on the application for the final judgment | συνεξετάζω την αίτηση με την ουσία της υποθέσεως |
to reserve the decision for the final judgment | επιφυλάσσομαι να εξετάσω την αίτηση μαζί με την ουσία της υποθέσεως |
Residence permit bearing the words "skills and expertise" | άδεια διαμονής που φέρει τη μνεία "προσόντα και ταλέντα" |
reversal of the burden of proof | αντιστροφή του βάρους της αποδείξεως |
reversal of the burden of proof | αρχή της αναστροφής του βάρους της απόδειξης |
reversing the responsability for action | αντιστροφή της διαφοράς |
review by the Court of Justice | έλεγχος του Δικαστηρίου |
review by the EFTA Court | έλεγχος από το δικαστήριο ΕΖΕΣ |
review of the determination of the procedural costs to be refunded | επανεξέταση του επιστρεπτέου ποσού εξόδων διαδικασίας |
review of the substance of a judgment | αναθεώρηση αποφάσεως ως προς την ουσία |
review the legality of acts of the Commission | έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων της Επιτροπής |
review the legality of acts of the Council | έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων του Συμβουλίου |
Revised Agreement of 20 November 1963 relating to the revised Mannheim Convention for the navigation of the Rhine and Additional Protocol of 25 October 1972 | σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972 |
Revised Convention for the Establishment of a European Organisation for Nuclear Research | Αναθεωρημένη Σύμβαση "περί ιδρύσεως Ευρωπαϊκού Οργανισμού Πυρηνικών Ερευνών" |
revision of the constitution | αναθεώρηση του Συντάγματος |
revision of the contract | αναθεώρηση της συμβάσεως |
rights and immunities necessary to the independent exercise of their duties | αναγκαία δικαιώματα και εγγυήσεις για την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων |
rights linked to the person | δικαιώματα του ατόμου |
rights of the defendant | δικαιώματα της υπεράσπισης |
rights of the licensee | δικαιώματα του κατόχου άδειας χρήσης |
risk associated with the economic exploitation | κίνδυνος της οικονομικής εκμετάλλευσης |
risk associated with the exploitation remaining with the assignor | ο εκχωρητής φέρει τον κίνδυνο της εκμετάλλευσης |
rules and practices governing the collection, compilation and distribution of statistics | κανόνες και πρακτικές που διέπουν τη συλλογή,επεξεργασία και διανομή των στατιστικών στοιχείων |
rules and regulations for the prevention of collisions | κανονισμοί για την αποφυγή συγκρούσεων |
Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers | Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ |
Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers | Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ |
rules of procedure of the Boards of Appeal | κανονισμός διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών |
Rules of Procedure of the Council | Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου |
Rules of Procedure of the ECB | εσωτερικός κανονισμός της ΕΚΤ |
rules relating to the protection of individuals | κανόνες σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων |
to safeguard revenue interests of the country in which the enterprise is established | διασφαλίζω τα φορολογικά συμφέροντα του κράτους που εδρεύει η επιχείρηση |
Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | διασφαλήσεις για την κατοχύρωση των δικαιωμάτων όσων απειλούνται με θανατική ποινή |
scale of charges of the Registry | τέλη γραμματείας |
scheme for the restriction of the right to deduct | περιοριστικό καθεστώς του δικαιώματος προς έκπτωση |
seniority claimed for the Community trade mark | αρχαιότητα διεκδικούμενη για το κοινοτικό σήμα |
seniority in the work | επαγγελματική προϋπηρεσία |
seniority in the work | αρχαιότητα στο επάγγελμα |
sequestration of the movable and immovable property | εκτέλεση σε κινητά και ακίνητα περιουσιακά στοιχεία |
to set aside in part the decision of the Court of First Instance | μερική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου |
to set aside in whole the decision of the Court of First Instance | ολική αναίρεση της αποφάσεως του Πρωτοδικείου |
set aside the decision of the arbitration committee | ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής Διαιτησίας |
set out the facts to be proved | καθορίζω τα θέματα αποδείξεως |
simplified procedures for charging and collecting the tax | απλοποιημένες μέθοδοι επιβολής και είσπραξης του φόρου |
slight encroachment on the principle of free movement of judgements | ανεπαίσθητη παρέκκλιση από την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των δικαστικών αποφάσεων |
Slovak Act on the Protection of Economic Competition | κανόνες σλοβακικής νομοθεσίας περί προστασίας του ανταγωνισμού |
somebody is adversely affected by the decision | η απόφαση δεν δικαιώνει κάποιον |
to spread the royalty payments | καταβάλλω τα δικαιώματα |
staff of the external departments of the prison service | προσωπικό εξωτερικών υπηρεσιών της σωφρονιστικής υπηρεσίας |
Supervisory Committee of the European Anti-Fraud Office | Επιτροπή εποπτείας της OLAF Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης |
supply of reserves in the ESCB | ανεφοδιασμός σε αποθεματικά του ΕΣΚΤ |
sustained convergence of the economic performances of the Member States | συνεχής σύγκλιση των οικονομικών επιδόσεων των κρατών μελών |
term during which the patent is in force | διάρκεια ισχύος των αποτελεσμάτων του διπλώματος ευρεσιτεχνίας |
term of office of the President | διάρκεια της θητείας του προέδρου |
trade mark liable to mislead the public | σήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό |
trade mark of such a nature as to deceive the public | σήμα που θα μπορούσε να παραπλανήσει το κοινό |
trading deficit of the business transferred | έλλειμμα σχετικά με την εκμετάλλευση της επιχείρησης που δέχεται την εισφορά |
training for the judiciary | κατάρτιση δικαστών |
transfer entered in the Register and published | η μεταβίβαση σημειώνεται στο μητρώο και δημοσιεύεται |
transfer jurisdiction to the Court of First Instance | μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων στο Πρωτοδικείο |
transfer of a trade mark registered in the name of an agent | μεταβίβαση σήματος που έχει καταχωρηθεί επ'ονόματι ειδικού πληρεξουσίου |
transfer of the Community trade mark | μεταβίβαση του κοινοτικού σήματος |
transmission of the documents lodged | διαβίβαση των προσκομιζομένων εγγράφων |
vacancy on the bench | κενή θέση |
vacant at the same time | ταυτόχρονη χηρεία θέσεων |
validity of acts of the institutions of the Community | κύρος των πράξεων των οργάνων της Κοινότητας |
validity of the certificate | ισχύς του αποδεικτικού νομιμοποιήσεως |
validity of the decisions of the organs of companies or associations | κύρος των αποφάσεων των οργάνων των εταιρειών |
variation in the deduction entitlement | μεταβολή του δικαιώματος προς έκπτωση |
verification of the authenticity of the decision | έλεγχος της γνησιότητας του τίτλου |
vessel of the sending State | πλοίο του αποστέλλοντος Κράτους |
Vice-President of the Executive Board | Αντιπρόεδρος της Εκτελεστικής Επιτροπής |
Vice-President of the Executive Board of the European Central Bank | Αντιπρόεδρος της Εκτελεστικής Επιτροπής |
violation of the highway code | παράβαση του κώδικα οδικής κυκλοφορίας |
violation of the law leading to action | κολάσιμο ποινικό αδίκημα |
violation of the prohibition of discrimination | παραβίαση της απαγορεύσεως των διακρίσεων |
waive the immunity | αίρω την ετεροδικία |
weighting of the rates | στάθμιση των συντελεστών |
withdrawal of militias from the capital | αναχώρηση των στρατιωτικών ομάδων από την πρωτεύουσα |
withdrawal of the driving licence | αφαίρεση της άδειας οδήγησης |
withdrawal of the right to drive | έκπτωση από το δικαίωμα οδήγησης |
withdrawal of the right to drive | αφαίρεση του δικαιώματος οδήγησης |
withdrawal, restriction and amendment of the application | ανάκληση,περιορισμός και τροποποίηση της αίτησης |
without having the right to vote | χωρίς δικαίωμα ψήφου |
without prejudice to its decision on the substance | χωρίς να προδικάσει την ουσία |
witness for the defence | μάρτυρας υπεράσπισης |
witness for the prosecution | μάρτυρας κατηγορίας |
witnesses or experts summoned before the Court | μάρτυρες ή πραγματογνώμονες που καλούνται ενώπιον του Δικαστηρίου |
Working group for the implementation of competition rules | Ομάδα εργασίας για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού |
Working Party on Cooperation in the field of law | ομάδα δικαστικής συνεργασίας |
yearly written report on the progress achieved by the Union | ετήσια γραπτή έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η'Ενωση |