DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Spanien | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen den EFTA-Ländern und SpanienAccord entre les pays de l'AELE et l'Espagne
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Warenaustausch und den ZahlungsverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'échange des marchandises et au règlement des paiements
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Warenaustausch und den ZahlungsverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'échange de marchandises et au règlement des paiements
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Waren-und ZahlungsverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des marchandises et des paiements
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Zahlungs-und WarenverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des paiements et des marchandises
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über die Anwerbung spanischer Arbeitskräfte und deren Beschäftigung in der SchweizAccord entre la Suisse et l'Espagne sur l'engagement de travailleurs espagnols en vue de leur emploi en Suisse
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über soziale Sicherheitmit Schlussprotokoll und BriefwechselConvention entre la Suisse et l'Espagne sur la sécurité socialeavec protocole final et échange de lettres
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögenmit BriefwechselConvention entre la Confédération suisse et l'Espagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneavec échange de lettres
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über die internationalen Transporte auf der StrasseAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif aux transports internationaux par route
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über Soziale Sicherheitmit SchlussprotokollConvention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Espagneavec protocole final
Abkommen über die Geltung des Abkommens zwischen den EFTA-Ländern und Spanien auf das Fürstentum LiechtensteinAccord sur la validité pour la principauté de Liechtenstein de l'accord entre les pays de l'AELE et l'Espagne
Abkommen über die technische und administrative Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Spanien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen spanischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sindmit AnhangAccord de collaboration technique et administrative entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits espagnols destinés à l'importation en Suisseavec annexe
Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der VerträgeActe relatif aux conditions d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise et aux adaptations des traités
Auslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und SpanienConvention d'extradition entre la Suisse et l'Espagne
Beschluss Nr.2/86 des Gemischten Ausschusses zur aufgrund des Beitritts Spaniens und Portugals zu den Europäischen Gemeinschaften erforderlichen Änderungen des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du comité mixte no 2/86 modifiant,en raison de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes,le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE
Briefwechsel vom 18.April 1979/10.Januar 1980 zwischen der Schweiz und Spanien betreffend das Erteilen von Konzessionen für FunkamateureEchange de lettres des 18 avril 1979/10 janvier 1980 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs
Briefwechsel vom 9.August/31.Oktober 1989 zwischen der Schweiz und Spanien über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf JahrenEchange de lettres des 9 août/31 octobre 1989 entre la Suisse et l'Espagne concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ans
Briefwechsel zwischen der Schweiz und den EG über die Verlängerung des Handelsregimes mit Spanien und PortugalEchange de lettres entre la Suisse et les CE sur la prolongation du régime des échanges avec l'Espagne et le Portugal
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend das Einfuhrkontingent für Nähmaschinen in SpanienEchange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant le contingent à l'importation en Espagne pour les machines à coudre
Briefwechsel zwischen der Schweiz und SpanienEchange de lettres entre la Suisse et l'Espagne
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Spanien betreffend die Punzierung der EdelmetallleEchange de lettres entre la Suisse et l'Espagne concernant le poinçonnement des métaux précieux
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Spanien über die Konsolidierung des Spanien eingeräumten ClearingvorschussesEchange de lettres entre la Suisse et l'Espagne sur la consolidation du crédit de clearing
Bundesratsbeschluss betreffend den Zahlungsverkehr mit SpanienArrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'Espagne
Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit SpanienArrêté du Conseil fédéral relatif au service des paiements entre la Suisse et l'Espagne
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit SpanienArrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'Espagne
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit SpanienArrêté du Conseil fédéral supprimant le service réglementé des paiements avec l'Espagne
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit SpanienArrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'Espagne
Drittes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG im Anschluss an den Beitritt des Königreiches Spanien und der Portugiesischen Republik zur GemeinschaftTroisième protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté
Erklärung zum Modus vivendi vom 31.Dezember 1928 zur Revision der Handelsübereink.vom 15.Mai 1922 zwischen der Schweiz und SpanienDéclaration relative au modus vivendi du 31 décembre 1928 revisant la convention de commerce signée entre la Suisse et l'Espagne le 15 mai 1922
Gegenseitige Erklärung zwischen der Schweiz und Spanien zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und der spanischen Protektoratszone des Scherifischen Reichesmit NoteDéclaration réciproque entre la Suisse et l'Espagne pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone de protectorat de l'Espagne dans l'Empire chérifienavec note
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Spanienmit ProtokollAccord commercial entre la Suisse et l'Espagneavec protocole
Handelsübereink.zwischen der Schweiz und SpanienConvention de commerce entre la Suisse et l'Espagne
Liste der Zollkonzessionen,die von Spanien der Schweiz gewährt worden sindListe des concessions tarifaires accordées par l'Espagne à la Confédération suisse
Modus vivendi zur Revision der Handelsübereink.zwischen der Schweiz und Spanien vom 15.Mai 1922"Modus vivendi" révisant la convention de commerce signée entre la Suisse et l'Espagne le 15 mai 1922
Niederlassungsvertrag zwischen der Schweiz und SpanienConvention d'établissement entre la Suisse et l'Espagne
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige kostenlose Mitteilung von StrafurteilenEchange de notes entre la Suisse et l'Espagne concernant la communication réciproque et gratuite des sentences pénales
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Spanien betreffend die Ausdehnung des schweizerisch-spanischen Auslieferungsvertrages auf die spanische Protektoratszone des Scherifischen ReichesEchange des notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'extension de la convention hispano-suisse d'extradition à la zone de protectorat de l'Espagne dans l'Empire chérifien
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Spanien über das Abkommen betreffend den Waren-und ZahlungsverkehrEchange de notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'accord relatif à l'échange de marchandises et au règlement des paiements
Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Spanien betreffend LuftverkehrslinienAccord provisoire sur les lignes aériennes entre la Suisse et l'Espagne
Revers-Verordnung des EFD für EG-Waren mit Ursprung SpanienOrdonnance du DFF concernant les marchandises sous revers pour les marchandises-CE originaires d'Espagne
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Spaniens über die Besteuerung von Unternehmungen der LuftfahrtAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Espagne concernant l'imposition des entreprises de navigation aérienne
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Spanien über den Austausch von StagiairesArrangement entre la Suisse et l'Espagne réglant l'échange de stagiaires
Vereinbarung über Luftverkehrslinien zwischen der Schweiz und SpanienAccord relatif aux services aériens entre la Suisse et l'Espagne
Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit SpanienOrdonnance du DPF concernant la détermination du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec l'Espagne
Verfügung des EVD betreffend die Zulassung von Forderungen zum Zahlungsverkehr mit SpanienOrdonnance du DFEP concernant l'admission de créances au règlement des paiements avec l'Espagne
Verordnung2/87des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus SpanienAufhebungOrdonnance2/87de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'EspagneAbrogation
Verordnung2/87des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus SpanienOrdonnance2/87de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'Espagne
Verordnung 1/89 des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus Spanien und PortugalOrdonnance 1/89 de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux de l'espèce équine et de produits issus de ces animaux en provenance d'Espagne et du Portugal
Verordnung über den Freihandel mit Spanien und PortugalOrdonnance sur le libre-échange avec l'Espagne et le Portugal
Verordnung über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus SpanienAufhebungOrdonnance concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds provenant d'EspagneAbrogation
Verordnung über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus SpanienOrdonnance concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds provenant d'Espagne
Verordnung über die Zollansätze für Waren aus SpanienOrdonnance sur les taux des droits de douane applicables aux marchandises provenant d'Espagne
Vertrag zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-und Gerichtsverfahren zwischen der Schweiz und SpanienTraité de conciliation et de règlement judiciaire entre la Suisse et l'Espagne
Vertrag zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Vollstreckung von Urteilen oder Erkenntnissen in Zivil-und Handelssachenmit ZusatzprotokollTraité entre la Suisse et l'Espagne sur l'exécution réciproque des jugements ou arrêts en matière civile et commercialeavec protocole additionnel
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des zwischen der Schweiz und Spanien unterzeichneten Abkommen über soziale SicherheitArrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention sur la sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Espagne
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit vom 13.Oktober 1969 in seiner durch das Zusatzabkommen vom 11.Juni 1982 geänderten Fassung zwischen der Schweiz und SpanienArrangement administratif concernant l'application de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Espagne du 13 octobre 1969 dans sa teneur modifiée par l'avenant du 11 juin 1982
Verwaltungsvereinbarung über die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Spanien über Soziale Sicherheit vom 13.Oktober 1969mit AnhangArrangement administratif fixant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale conclue entre la Suisse et l'Espagne le 13 octobre 1969avec annexe
Volksvertretung in Spaniencortès
Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG im Anschluss an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaftmit AnhängenProtocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communautéavec annexes
Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG im Anschluss an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur GemeinschaftDeuxième protocole additionnel à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté