Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
Prozess
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aufklärungspflicht des Richters im
Prozess
обязанность судьи в ходе процесса установить истину
Aulklärungsptlicht des Richters im
Prozess
обязанность судьи в ходе процесса установить истину
aus Ränkesucht ständig
Prozesse
anstrengen
затаскать по судам
aus Schikane ständig
Prozesse
anstrengen
затаскать по судам
Beurteilung eines
Prozesses
разбор процесса
den
Prozess
führen
вести процесс
(
Лорина
)
den
Prozess
machen
привлечь к ответственности
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
привлекать к суду
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
привлекать к ответственности
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
устраивать суд
над
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
устроить суд
над
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
привлечь к суду
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
предавать суду
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
отдать под суд
(
Andrey Truhachev
)
den
Prozess
machen
производить
учинить
над
кем-н.
расправа
(jemandem)
den
Prozess
machen
подать в суд на
кого-либо
(jemandem)
der
Prozess
schwebt noch
процесс ещё не окончен
einen
Prozess
abwickeln
развязать дело
einen
Prozess
anhängen
пришить
кому-либо
дело
(jemandem)
einen
Prozess
anhängen
втянуть
кого-либо
в тяжбу
(jemandem)
einen
Prozess
anhängig machen
возбуждать дело
в суде
(
Andrey Truhachev
)
einen
Prozess
anhängig machen
возбудить дело
в суде
(
Andrey Truhachev
)
einen
Prozess
anhängig machen
возбудить дело в суде
(против кого-либо)
einen
Prozess
anstrengen
возбуждать дело в суде
(
Andrey Truhachev
)
einen
Prozess
anstrengen
предъявить иск
vor Gericht
einen
Prozess
anstrengen
развязывать тяжбу
einen
Prozess
anstrengen
возбудить дело
(
Andrey Truhachev
)
einen
Prozess
auf die lange Bank schieben
положить дело под сукно
einen
Prozess
aussetzen
прервать процесс
einen
Prozess
aussetzen
отложить процесс
einen
Prozess
austragen
разобрать дело
einen
Prozess
beenden
развязать дело
einen
Prozess
betreiben
вести судебное дело
einen
Prozess
betreiben
вести тяжбу
einen
Prozess
einleiten
предъявить иск
vor Gericht
einen
Prozess
einstellen
прекратить тяжбу
einen
Prozess
fallen lassen
отказаться от продолжения судебного дела
einen
Prozess
führen
произвести дело в суде
einen
Prozess
führen
вести тяжбу
einen
Prozess
führen
состязаться
einen
Prozess
führen
тягаться
einen
Prozess
führen
спорить
einen
Prozess
führen
вести процесс
einen
Prozess
gewinnen
выиграть дело
в суде
einen
Prozess
gewinnen
выиграть дело в суде
einen
Prozess
gewinnen
выиграть процесс
einen
Prozess
hinausschieben
затягивать судебное дело
einen
Prozess
hinausschieben
оттягивать судебное дело
einen
Prozess
hinausziehen
тянуть дело
einen
Prozess
niederschlagen
приостановить судебный процесс
einen
Prozess
verlieren
проиграть дело
(
Лорина
)
einen
Prozess
verlieren
проиграть процесс
(
Лорина
)
einen
Prozess
verschleppen
тянуть дело
einen
Prozess
verschleppen
затягивать процесс
Einleitung des
Prozesses
начало процесса
(
Лорина
)
entschiedener
Prozess
решённое дело
es zum
Prozess
kommen lassen
довести до судебного разбирательства
es zum
Prozess
kommen lassen
довести до суда
es zum
Prozess
kommen lassen
допустить возбуждение судебного дела
Führung des
Prozesses
ведение процесса
(
Лорина
)
gegen
jemanden
einen
Prozess
anhängig machen
возбудить процесс против
кого-либо
начать процесс против
кого-либо
привлечь к суду
кого-либо
подать в суд
(на кого-либо)
gegen
jemanden
einen
Prozess
anstrengen
начать процесс против
кого-либо
gegen
jemanden
einen
Prozess
anstrengen
возбудить процесс против
кого-либо
начать процесс против
кого-либо
привлечь к суду
кого-либо
подать в суд
(на кого-либо)
gegen
jemanden
einen
Prozess
anstrengen
возбудить процесс против
кого-либо
gemeiner
Prozess
гражданский процесс
gerichtlicher
Prozess
судебный процесс
Gleichheit der Parteien im
Prozess
равенство сторон в процессе
im
Prozess
mit
jemandem
liegen
судиться
(с кем-либо)
in einen
Prozess
verwickeln
втянуть
кого-либо
в тяжбу
jmdn.
in einen
Prozess
verwickelt sein
быть причастным к процессу
jemandem einen
Prozess
anhängen
привлечь к суду
(кого-либо)
jemandem einen
Prozess
machen
привлечь к суду
(кого-либо)
kontradiktorischer
Prozess
состязательный процесс
kurzer
Prozess
короткая расправа
mit
jemandem
einen
Prozess
führen
судиться
mit
jemandem
einen
Prozess
haben
судиться
(с кем-либо)
nicht öffentlicher
Prozess
негласный процесс
Nürnberger
Prozess
Нюрнбергский процесс
(над главными фашистскими военными преступниками)
peinlicher
Prozess
уголовный процесс
Prozess
-Bevollmächtigter
уполномоченный на ведение процесса
(
Лорина
)
Prozess
- oder Verfahrenskostenhilfe
Помощь
со стороны государства
по оплате процессуальных расходов или расходов производства по делу
(
узбек
)
Prozess
sexueller Frühreife
процесс раннего полового созревания
Prozess
strafrechtlich legislatorischer Tätigkeit
процесс законодательной деятельности в сфере уголовного права
Prozess
wegen Warenzeichenverletzung
процесс о нарушении товарного знака
судебный
psychologischer
Prozess
der Aussagenbildung
психологический процесс формирования показаний
Risiko a im schöpferischen
Prozess
творческий риск
schwebender
Prozess
незаконченный процесс
судебный
summarischer
Prozess
упрощённое судопроизводство
summarischer
Prozess
суммарный процесс
(упрощённое судопроизводство)
summarischer
Prozess
сокращённое судопроизводство
Untersuchung eines
Prozesses
разбор процесса
Verbindung mehrerer beim Gericht anhängiger
Prozesse
объединение нескольких дел в одно производство
(§ 147 ZPO
Евгения Ефимова
)
Verfahren in einem
Prozess
abtrennen
выделять дело в отдельное производство
Verlauf eines
Prozesses
ход процесса
Verlust des
Prozesses
проигрыш процесса
(
dolmetscherr
)
Verschleppung des
Prozesses
затягивание процесса
Get short URL