French | German |
Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européensSCIENCEavec annexes | Kooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über einen Programmplan zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des erforderlichen Austausches für europäische ForscherSCIENCEmit Anhängen |
Accord d'exécution relatif à un programme de développement et de mise au point de systèmes de chauffage et de climatisation solairesavec annexes | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für die Entwicklung und Erprobung von Sonnen-,Heiz-und Kühlsystemenmit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement commun en matière de source intense de neutronsavec appendice | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für gemeinsame Forschung und Entwicklung im Hinblick auf den Bau einer intensiven Neutronenquellemit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement de systèmes artificiels d'exploitation de l'énergie géothermiqueavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung von künstlichen geothermischen Energiesystemenmit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière de production d'hydrogène à partir de l'eauavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wasserstoffproduktion aus Wassermit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière de systèmes de pompes à chaleur pour une utilisation rationnelle de l'énergieavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Verwendung von Wärmepumpensystemen zur rationellen Energieverwendungmit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie dans le transfert et l'échange de chaleuravec annexes | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung in Wärmeübertragung und Wärmeaustauschmit Anhängen |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtimentsavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung in Gebäuden und Gemeinschaftssystemenmit Anhang |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie par l'exploitation d'énergie en cascadeavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung durch Ausnützung von Energiekaskadenmit Anhang |
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement,l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale | Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen,die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem |
Accord relatif à un programme international de l'énergieavec annexe | Übereinkommen über ein Internationales Energieprogrammmit Anlage |
acheminement des programmes | Programm/verteilung |
aide au programme | Programmhilfe |
aide-programme | Programmhilfe |
Aides financières accordées à la formation et au perfectionnement des professionnels du programme ainsi qu'à des projets de recherche dans le domaine des médias | Finanzhilfen für die Aus-und Weiterbildung von Programmschaffenden sowie die Medienforschung |
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution du Programme Spacelabavec Annexes A et B | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Spacelab-Programmsmit Anlagen A,B |
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite de télécommunicationsavec annexes A et B | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programmsmit Anlagen A und B |
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite météorologiqueavec annexes A et B | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines meteorologischen Satellitenprogrammsmit Anlagen A und B |
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'arrêté fédéral ouvrant des crédits de programme pour la construction de logements et l'aménagement régional et local du territoire | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über Rahmenkredite für den Wohnungsbau und die Regional-und Ortsplanung |
Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises | Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen |
Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la promotion de l'information sur la place économique suisse | Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit zur Förderung der Information über den Unternehmensstandort Schweiz |
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse au Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement | Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz am Fonds des Umweltprogrammes der Vereinten Nationen |
Arrêté fédéral concernant l'augmentation du nombre des armes antichars et l'acquisition de chars blindés,ainsi que sur les dépenses supplémentaires du programme d'armement | Bundesbeschluss betreffend Vermehrung der Panzerabwehrwaffen und Beschaffung von Panzern sowie über die Mehrkosten der Rüstungsprogramme |
Arrêté fédéral concernant le financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000 | Bundesbeschluss über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 |
Arrêté fédéral du 3 décembre 1997 ouvrant des crédits de programme pour la construction de logements | Bundesbeschluss vom 3.Dezember 1997 über Rahmenkredite für die Wohnbau-und Eigentumsförderung |
Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires | Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen |
Arrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires | Bundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen |
Arrêté fédéral du 9 mars 1993 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale | Bundesbeschluss vom 9.März 1993 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten |
Arrêté fédéral du 13 mars 1990 concernant un crédit de programme pour le renforcement de la coopération avec des Etats d'Europe de l'Est et pour les mesures d'aide immédiate correspondantes | Bundesbeschluss vom 13.März 1990 über einen Rahmenkredit zur verstärkten Zusammenarbeit mit osteuropäischen Staaten und für entsprechende Soforthilfemassnahmen |
autonomie dans la conception des programmes | Autonomie in der Programmgestaltung |
autonomie dans la conception des programmes | Autonomie in der Gestaltung der Programme |
autorisation de programme | Programmgesetzermächtigung |
coder un programme | ein Programm verschlüsseln |
Comité des politiques et des programmes d'aide alimentaire | Ausschuss fuer Nahrungsmittelhilfepolitik und-programme |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire "Jeunesse" | Ausschuss für die Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms "Jugend" |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque Daphné II | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Daphne II |
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContent | Ausschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft |
Concession du 14 juin 1993 octroyée à la Société suisse de radiodiffusion et télévision pour un programme radiophonique destiné à l'étrangerConcession SRI | Konzession vom 14.Juni 1993 für die Schweizerische Radio-und Fernsehgesellschaft betreffend ein Radioprogramm für das AuslandKonzession SRI |
Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision | Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm Cinévision |
Concession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision | Konzession Cinévision |
Concession du 5 mai 1993 pour le programme de télévision thématique Tourismus Picture NetworkTopin | Konzession vom 5.Mai 1993 für das TV-Spartenprogramm Tourismus Picture NetworkTopin |
Concession du 5 mai 1993 pour le programme de télévision thématique Tourismus Picture NetworkTopin | Konzession Topin |
Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite | Übereinkommen über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale |
Convention du 21 mai 1974 concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite | Übereinkommen vom 21.Mai 1974 über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale |
dans le cadre d'un programme commun | im Rahmen eines gemeinsamen Programms |
directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettés | Richtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen |
Directives pour les examens finals et programme-cadre d'enseignement du 27 janvier 1994 pour la préparation à la maturité professionnelle commerciale:école professionnelle supérieure | Prüfungsrichtlinien und Rahmenlehrplan vom 27.Januar 1994 für die Vorbereitung der kaufmännischen Berufsmatura:Berufsmittelschule |
droits d'auteur de programmes d'ordinateurs | Urheberrecht an Computerprogrammen |
expert au titre du programme complémentaire | integrierter Experte |
l'impression d'affiches-programmes | der Druck von Wahlplakaten |
Loi fédérale du 19 mars 1999 sur le programme de stabilisation 1998 | Bundesgesetz vom 19.März 1999 über das Stabilisierungsprogramm 1998 |
Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période | Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme |
Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période | Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 |
Message concernant la prorogation du programme immédiat en matière d'impôt fédéral directFF 1990 III 737 | Botschaft zum Bundesbeschluss über die Verlängerung des Sofortprogrammes bei der direkten BundessteuerBBl 1990 III 789 |
module de programme de sécurité | Modul der Sicherungssoftware |
Ordonnance concernant l'exécution,dans les pays en développement,de programmes et de projets en faveur de l'environnement global | Verordnung über die Durchführung von Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern |
Ordonnance de l'OFIAMT sur le programme minimal des cours de formation pour maîtres d'apprentissage | Verordnung des BIGA über das Mindestprogramm der Ausbildungskurse für Lehrmeister |
Ordonnance du 11 août 1999 sur le programme de stabilisation 1998 | Verordnung vom 11.August 1999 über das Stabilisierungsprogramm 1998 |
Ordonnance du DMF concernant le programme d'établissement des nouvelles cartes nationales | Verfügung des EMD betreffend Ausführungsplan für die Erstellung neuer Landeskarten |
Ordonnance du 23 octobre 1992 sur le programme de formation et les examens de maîtresse/maître d'apprentissage ménager | Verordnung vom 23.Oktober 1992 über das Programm der Ausbildungskurse und die Prüfung der Lehrmeisterin/des Lehrmeisters in der allgemeinen Haushaltlehre |
Ordonnance sur l'achèvement du programme de mesures visant à procurer du travail | Verordnung über die Beendigung der Arbeitsbeschaffungsaktion |
Ordonnance sur les programmes nationaux de recherche | Verordnung über die Nationalen Forschungsprogramme |
programme annuel de mensuration | jährliches Vermessungsprogramm |
programme annuel de mensuration | Jahresprogramm |
programme anticipatoire | proaktives Programm |
programme commun d'echanges,de formation et de coopération entre les services répressifs | gemeinsames Programme für den Austausch,die Aus-und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
programme commun d'echanges,de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin-Programm |
Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Gemeinsames Programm für den Austausch und die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
Programme complémentaire "Droit foncier dans le secteur urbain" | Anschlussprogramm "Bodenrecht im Siedlungsbereich" |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Programm Hercule II |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Programm "Hercule" |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | Programm "Pericles 2020" |
programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung |
Programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire | Aktionsprogramm zur stärkeren Sensibilisierung der Juristen für das Gemeinschaftsrecht |
Programme d'action pour les petites et moyennes entreprises | Aktionsprogramm für die kleinen und mittleren Unternehmen |
programme d'aide communautaire | Hilfsprogramm der Gemeinschaft |
programme d'assistance | Hilfsprogramm |
Programme d'assistance juridique | Programm der juristischen Hilfe |
programme de clémence | Kronzeugenregelung |
programme de construction des routes | Straßenbauprogramm |
Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-Chine | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China |
programme de coordination du droit des sociétés | Programm der Koordinierung des Gesellschaftsrechts |
programme de documentation scientifique | Programm fuer wissenschaftliche Dokumentation |
programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des documents d'identité | Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm im Bereich der Ausweisdokumente |
programme de la session | Sessionsprogramm |
programme de lutte contre la drogue | Programm zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs |
programme de mensuration à long terme | langfristiges Vermessungsprogramm |
programme de Palma | Palma-Programm |
programme de Palma | Dokument von Palma |
programme de participation financière | Mitfinanzierungsprogramm |
programme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfants | Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern |
programme de rapatriement volontaire | Rückwanderungsprogrammauf freiwilliger Basis |
programme de rapatriement volontaire | Rückführungsprogramm |
programme de rapatriement volontaire | Repatriierungsprogramm |
Programme de Relèvement européen | Europäisches Wiederaufbauprogramm |
programme de revendications | Aktionsprogramm |
Programme de soutien à la création d'emploi | Unterstützungsprogramm für die Schaffung von Arbeitsplätzen |
Programme de soutien à la création d'emploi | Förderprogramm zur Schaffung neuer Arbeitsplätze |
programme de surveillance | Überwachungsprogramm |
programme de surveillance | Messprogramm |
programme de surveillance du financement du terrorisme | Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus |
programme de Tampere | Tampere-Programm |
programme de Tampere | Programm von Tampere |
Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind |
programme d'encouragement et d'echanges destinés aux praticiens de la justice | Grotius-Programm |
programme d'encouragement et d'echanges destinés aux praticiens de la justice | Ausbildungs-,Austausch-und Kooperationsprogramm für die Rechtsberufe |
programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice | Grotius II - Strafrecht |
programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe |
Programme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants | Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von Kindern |
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice | Programm "GROTIUS" |
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe |
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civil | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts |
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civil | Grotius-Zivilrecht |
Programme d'enseignement général pour les écoles d'administration suisses | Rahmenlehrplan für schweizerische Verkehrsschulen |
Programme des Nations unies pour la prévention du crime et la justice pénale | Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege |
programme des travaux | Bauprogramm |
programme des travaux | Arbeitsvorbereitung |
programme des travaux | Arbeitsplanung |
programme d'inspection commune internationale | Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion |
programme d'inspection commune internationale | gemeinsame internationale Inspektionen |
programme d'inspection mutuelle | gemeinsame internationale Inspektionen |
programme d'inspection mutuelle | Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion |
programme d'ordinateur "Patentln" | "Patentln"-Programm |
programme du concours | Wettbewerbsprogramm |
programme d'urgence visant à combattre la spéculation foncière | Bodenrecht-Sofortprogramm |
Programme d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de la lutte contre la criminalité organisée | Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind |
programme d'échanges,de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la criminalité organisée | Falcone-Programm |
programme d'échanges,de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la criminalité organisée | Austausch-,Ausbildungs-und Kooperationsprogramm für Personen,die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind |
programme d'élimination de la culture illicite | Programm zur Ausmerzung des unerlaubten Anbaus |
Programme d'études dans le domaine de la réglementation des télécommunications et de la fourniture d'un réseau ouvert | Studien über Telekommunikationsregelungen und ONP |
programme européen d'élevage de moutons axé sur la résistance aux encéphalopathies spongiformes transmissibles | EU-Schafzuchtprogramm auf Resistenz gegen TSE |
programme Falcone | Falcone-Programm |
programme Falcone | Austausch-,Ausbildungs-und Kooperationsprogramm für Personen,die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind |
programme glissant de simplification | fortlaufendes Vereinfachungsprogramm |
programme Grotius | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe |
programme Grotius | Ausbildungs-,Austausch-und Kooperationsprogramm für die Rechtsberufe |
programme Grotius | Programm "GROTIUS" |
programme Grotius | Grotius-Programm |
programme général | allgemeines Programm |
programme général "Droits fondamentaux et justice" | Rahmenprogramm "Grundrechte und Justiz" |
programme général "Droits fondamentaux et justice" | Generelles Programm "Grundrechte und Justiz" |
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne | Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union |
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne | Programm "Hercule III" |
programme Karolus | Programm KAROLUS |
programme "la justice au service de la croissance" | Justiz für Wachstum |
programme "la justice au service de la croissance" | Agenda "Justiz für Wachstum" |
programme national d'adoption de l'acquis | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts |
programme national d'adoption de l'acquis | nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands |
programme national pour l'adoption de l'acquis | nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands |
programme Oisin | Oisin-Programm |
programme Oisin | gemeinsames Programme für den Austausch,die Aus-und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden |
programme pluriannuel | mehrjähriges Programm |
programme proactif | proaktives Programm |
programme revendicatif | Aktionsprogramm |
programme régional | Regionalprogramm |
programme spécifique "Combattre la violence DAPHNE III" | Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III" |
programme spécifique "Droits fondamentaux et citoyenneté" | spezifisches Programm "Grundrechte und Unionsbürgerschaft" |
programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque | Programm Daphne III |
programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque | Programm zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen |
programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque | Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III" |
Programme triannuel sur la politique des consommateurs1990-1992 | Dreijähriges verbraucherpolitisches Aktionsprogramm1990-1992 |
Programme triannuel sur la politique des consommateurs1990-1992 | Dreijähriges Aktionsprogramm für Verbraucherpolitik1990-1992 |
programme-type | Musterprogramm |
programme-type | Normalprogramm |
Programme à long terme pour le développement de la coopération économique industrielle et scientifico-technique entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques socialistes soviétiques | Langfristiges Programm für die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlichtechnischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken |
Programmes de formation pour les requérants d'asile et les personnes à protéger originaires du Kosovo | Bildungsprogramme für Asyl-und Schutzsuchende aus dem Kosovo |
programmes radio diffusés sur des fréquences OUC | im UKW-Frequenzbereich verbreitete Radioprogramme |
programmes radio transmis et retransmis par un système analogique | in analoger Technik übertragene Programme |
programmes radio transmis et retransmis par un système numérique | in digitaler Technik übertragene Radioprogramme |
protection juridique des programmes d'ordinateur | Rechtsschutz von Computerprogrammen |
Protocole à la convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en EuropeEMEPavec annexe | Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaEMEPmit Anhang |
Radio et télévision:Mise en concours publique du 6 décembre 1994 des concessions pour la diffusion de programmes radiophoniques locaux | Radio und Fernsehen:Öffentliche Ausschreibung vom 6.Dezember 1994 für die Erteilung von Lokalradiokonzessionen |
Rapport du 19 août 1998 sur le renforcement de la coopération avec l'Europe de l'Est et les pays de la CEI dans le cadre du deuxième crédit de programme 1992-1997 | Bericht vom 19.August 1998 über die verstärkte Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUS unter dem zweiten Rahmenkredit 1992-1997 |
Rapport du Conseil fédéral du 26 février 1986 sur le programme législatif " Egalité des droits entre hommes et femmes "FF 1986 I 1132,1264 | Bericht vom 26.Februar 1986 über das Rechtsetzungsprogramm " Gleiche Rechte für Mann und Frau "BBl 1986 I 1144,1268 |
Rapport du 1er mars 2000 sur le Programme de la législature 1999-2003 | Bericht vom 1.März 2000 über die Legislaturplanung 1999-2003 |
Rapport du 22 mai 1996 sur les mesures de la Confédération en matière de politique d'organisation du territoire:programme de réalisation 1996-1999 | Bericht vom 22.Mai 1996 über die Massnahmen des Bundes zur Raumordnungspolitik:Realisierungsprogramm 1996-1999 |
Recommandation concernant les programmes spéciaux d'emploi et de formation de la jeunesse en vue du développement | Empfehlung betreffend Sonderprogramme für die Beschäftigung und Ausbildung Jugendlicher zu Entwicklungszwecken |
Reprise de programmes étrangers diffusés par satellite au moyen d'antennes collectives et d'installations de radiodiffusion | Übernahme ausländischer Satellitenprogramme durch Gemeinschaftsantennen und Rundfunksendeanlagen |
reprise des programmes | Übernahme von Programmen |
Règlement concernant l'apprentissage et l'examen de fin d'apprentissage de photographe du 19 août 1997.Programme-cadre d'enseignement pour les classes spécialisées de photographes du 19 août 1997 | Reglement vom 19.August 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung für den Beruf des Fotografen.Normallehrplan vom 19.August 1997 für die Berufsklassen der Fotografen |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Reglement vom 21.August 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.August 1997 für den beruflichen Unterricht:Konstrukteur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Reglement vom 21.August 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.August 1997 für den beruflichen Unterricht:Automatiker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Reglement vom 21.August 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.August 1997 für den beruflichen Unterricht:Polymechaniker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Konstrukteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Polymechanikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 août 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 août | Automatikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 avril 1999.Programme d'enseignement professionnel du 23 avril | Reglement vom 23.April 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.April 1999 für den beruflichen Unterricht:Automechaniker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 avril 1999.Programme d'enseignement professionnel du 23 avril | Automechanikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 2 avril 1997.Programme d'enseignement professionnel du 2 avril | Reglement vom 2.April 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 2.April 1997 für den beruflichen Unterricht:Postangestellter |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 2 avril 1997.Programme d'enseignement professionnel du 2 avril | Postangestellte |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 21 décembre | Reglement vom 21.Dezember 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.Dezember 1993 für den beruflichen Unterricht:Geigenbauer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 décembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 14 décembre | Industrieuhrmacherin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 décembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 14 décembre | Reglement vom 14.Dezember 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 14.Dezember 1995 für den beruflichen Unterricht |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 21 décembre | Geigenbauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 décembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 14 décembre | Industrieuhrmacher |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 20 décembre 1993:agentede maintenance d'appareils informatiques | Reglement vom 20.Dezember 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Dezember 1993 für den beruflichen Unterricht:Geräteinformatiker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 20 décembre 1993:agentede maintenance d'appareils informatiques | Geräteinformatikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 15 décembre 1997:assistant en restauration et hôtellerie | Reglement vom 15.Dezember 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Dezember 1997 für den beruflichen Unterricht:Gastronomiefachassistent |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 15 décembre 1997:assistant en restauration et hôtellerie | Gastronomiefachassistentin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 22 décembre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 22 décembre 1994:conducteur de camion | Reglement vom 22.Dezember 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 22.Dezember 1994 für den beruflichen Unterricht:Lastwagenführer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 22 décembre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 22 décembre 1994:conducteur de camion | Lastwagenführerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 décembre 1996.Programme d'enseignement professionnel du 16 décembre 1996:constructeur métallique | Reglement vom 16.Dezember 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 16.Dezember 1996 für den beruflichen Unterricht:Metallbauer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 décembre 1996.Programme d'enseignement professionnel du 16 décembre 1996:constructeur métallique | Metallbauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 1er décembre 1997:tourneur su bois | Reglement vom 1.Dezember 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Dezember 1997 für den beruflichen Unterricht:Drechsler |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 1er décembre 1997:tourneur su bois | Drechslerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er juillet 1993.Programme d'enseignement professionnel du 1er juillet 1993:sculpteur sur bois,sculptrice sur bois | Reglement vom 1.Juli 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Juli 1993 für den beruflichen Unterricht:Holzbildhauer,Holzbildhauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er mars 1996.Programme d'enseignement professionnel du 1er mars 1996:fleuriste | Reglement vom 1.März 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.März 1996 für den beruflichen Unterricht:Florist |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er mars 1996.Programme d'enseignement professionnel du 1er mars 1996:fleuriste | Floristin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 1er septembre 1992.Programme d'enseignement professionnel du 1er septembre 1992:technologue en denrées alimentaires | Reglement vom 1.September 1992 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.September 1992 für den beruflichen Unterricht:Lebensmitteltechnologe,Lebensmitteltechnologin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 15 février | Reglement vom 15.Februar 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1996 für den beruflichen Unterricht:Maurer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février | Köchin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février | Reglement vom 23.Februar 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.Februar 1996 für den beruflichen Unterricht:Koch |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février | Servicefachangestellte |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 1999.Programme d'enseignement professionnel du 26 février | Hafnerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 1999.Programme d'enseignement professionnel du 26 février | Plattenlegerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 1999.Programme d'enseignement professionnel du 26 février | Reglement vom 26.Februar 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 26.Februar 1999 für den beruflichen Unterricht:Hafner |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 février 1999.Programme d'enseignement professionnel du 26 février | Reglement vom 26.Februar 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 26.Februar 1999 für den beruflichen Unterricht:Plattenleger |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février | Reglement vom 23.Februar 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.Februar 1996 für den beruflichen Unterricht:Servicefachangestellter |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 15 février | Maurerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 5 février 1993.Programme d'enseignement professionnel du 5 février 1993:agent technique des matières synthétiques | Reglement vom 5.Februar 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Februar 1993 für den beruflichen Unterricht:Kunststofftechnologe,Kunststofftechnologin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 février 1998:agente de train | Zugbegleiter |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 février 1998:agente de train | Reglement vom 16.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 16.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Zugbegleiterin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février 1996:assistante d'hôtel | Reglement vom 23.Februar 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.Februar 1996 für den beruflichen Unterricht:Hotelfachassistentin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996.Programme d'enseignement professionnel du 23 février 1996:assistante d'hôtel | Hotelfachassistent |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique en chauffage | Reglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Haustechnikinstallateur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique en chauffage | HaustechnikinstallateurinHeizung |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique sanitaire | Reglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Haustechnikinstallateur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:installateur technique sanitaire | HaustechnikinstallateurinSanitär |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998:modeleur technique | Technische Modellbauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 20 février 1998:modeleur technique | Reglement vom 20.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Technischer Modellbauer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:monteur en chauffage | Reglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Heizungsmonteur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:monteur en chauffage | Heizungsmonteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:monteur sanitaire | Sanitärmonteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 février 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 février 1994:monteur sanitaire | Reglement vom 15.Februar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Februar 1994 für den beruflichen Unterricht:Sanitärmonteur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 6 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 6 février 1998:nettoyeur en bâtiment | Reglement vom 6.Februar 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 6.Februar 1998 für den beruflichen Unterricht:Gebäudereiniger |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 6 février 1998.Programme d'enseignement professionnel du 6 février 1998:nettoyeur en bâtiment | Gebäudereinigerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14.février 1983.Programme du 5 juillet 1993 d'enseignement professionnel.Règlement du 15 juin 1993 concernant les cours d'introduction:forestier-bûcheron | Reglement vom 14.Februar 1983 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Juli 1993 für den beruflichen Unterricht.Reglement vom 15.Juni 1993 über die Einführungskurse:Forstwart |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14.février 1983.Programme du 5 juillet 1993 d'enseignement professionnel.Règlement du 15 juin 1993 concernant les cours d'introduction:forestier-bûcheron | Forstwartin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 25 janvier 1999.Programme d'enseignement professionnel du 25 janvier | Sägerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 25 janvier 1999.Programme d'enseignement professionnel du 25 janvier | Reglement vom 25.Januar 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 25.Januar 1999 für den beruflichen Unterricht:Säger |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 13 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 13 janvier 1995:laborant en physique | Reglement vom 13.Januar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 13.Januar 1995 für den beruflichen Unterricht:Physiklaborant |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 13 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 13 janvier 1995:laborant en physique | Physiklaborantin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 17 janvier 1995:maquettiste d'architecture | Reglement vom 17.Januar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 17.Januar 1995 für den beruflichen Unterricht:Architekturmodellbauer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 17 janvier 1995:maquettiste d'architecture | Architekturmodellbauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 janvier 1994.Programme d'enseignement professionnel du 14 janvier 1994:monteur de moulins | Reglement vom 14.Januar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 14.Januar 1994 für den beruflichen Unterricht:Mühlenbauer |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 janvier 1994.Programme d'enseignement professionnel du 14 janvier 1994:monteur de moulins | Mühlenbauerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 23 janvier 1995:polygraphe | Reglement vom 23.Januar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.Januar 1995 für den beruflichen Unterricht:Polygraf |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 janvier 1995.Programme d'enseignement professionnel du 23 janvier 1995:polygraphe | Polygrafin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 9 janvier 1997.Programme d'enseignement professionnel du 9 janvier 1997:reprographe | Reprografin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 9 janvier 1997.Programme d'enseignement professionnel du 9 janvier 1997:reprographe | Reglement vom 9.Januar 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 9.Januar 1997 für den beruflichen Unterricht:Reprograf |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 janvier 1994.Programme d'enseignement professionnel du 17 janvier 1994:storiste | Storenmonteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 janvier 1994.Programme d'enseignement professionnel du 17 janvier 1994:storiste | Reglement vom 17.Januar 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 17.Januar 1994 für den beruflichen Unterricht:Storenmonteur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 24 juillet 1995.Programme d'enseignement professionnel du 24 juillet | Reglement vom 24.Juli 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 24.Juli 1995 für den beruflichen Unterricht:Industrieschneider |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 24 juillet 1995.Programme d'enseignement professionnel du 24 juillet | Industrieschneiderin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 juillet 1997.Programme d'enseignement professionnel du 15 juillet 1997:assistant en information documentaire | Reglement vom 15.Juli 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Juli 1997 für den beruflichen Unterricht:Informations-und Dokumentationsassistent |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 juillet 1997.Programme d'enseignement professionnel du 15 juillet 1997:assistant en information documentaire | Informations-und Dokumentationsassistentin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 12 juillet 1994.Programme d'enseignement professionnel du 12 juillet 1994:dessinateur en bâtiment | Reglement vom 12.Juli 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 12.Juli 1994 für den beruflichen Unterricht:Hochbauzeichner |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 12 juillet 1994.Programme d'enseignement professionnel du 12 juillet 1994:dessinateur en bâtiment | Hochbauzeichnerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 juin 2000.Programme d'enseignement professionnel du 15 juin 2000:libraire | Reglement vom 15.Juni 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.Juni 2000 für den beruflichen Unterricht:Buchhändler |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 juin 2000.Programme d'enseignement professionnel du 15 juin 2000:libraire | Buchhändlerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 3 juin 1993.Programme d'enseignement professionnel du 26 juin 1989:monteur offset,monteuse offset | Reglement vom 3.Juni 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 26.Juni 1989 für den beruflichen Unterricht:Offsetmonteur,Offsetmonteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 mai 1999.Programme d'enseignement professionnel du 21 mai 1999:décorateur d'intérieurs | Reglement vom 21.Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht:Innendekorateur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 mai 1999.Programme d'enseignement professionnel du 21 mai 1999:décorateur d'intérieurs | Innendekorateurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 mai 1997.Programme d'enseignement professionnel du 26 mai 1997:opérateur en chimie | Reglement vom 26.Mai 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 26.Mai 1997 für den beruflichen Unterricht:Chemikant |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 26 mai 1997.Programme d'enseignement professionnel du 26 mai 1997:opérateur en chimie | Chemikantin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mai 1995.Programme d'enseignement professionnel du 16 mai 1995:technologue en emballage | Verpackungstechnologin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mai 1995.Programme d'enseignement professionnel du 16 mai 1995:technologue en emballage | Reglement vom 16.Mai 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 16.Mai 1995 für den beruflichen Unterricht:Verpackungstechnologe |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 mai 1997.Programme d'enseignement professionnel du 20 mai 1997:électricien en radio et télévision | Reglement vom 20.Mai 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Mai 1997 für den beruflichen Unterricht:Fernseh-und Radioelektriker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 mai 1997.Programme d'enseignement professionnel du 20 mai 1997:électricien en radio et télévision | Fernseh-und Radioelektrikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 mars 1996.Programme d'enseignement professionnel du 20 mars | Reglement vom 20.März 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.März 1996 für den beruflichen Unterricht:Drogist |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 31 mars 1994.Programme d'enseignement professionnel du 31 mars | Informatikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 31 mars 1994.Programme d'enseignement professionnel du 31 mars | Reglement vom 31.März 1994 über die Ausbildung und Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 31.März 1994 für den beruflichen Unterricht:Informatiker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 mars | Reglement vom 16.März 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 16.März 1998 für den beruflichen Unterricht:Vermessungszeichner |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 mars | Vermessungszeichnerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 24 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 24 mars | Mediamatikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 24 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 24 mars | Reglement vom 24.März 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 24.März 1998 für den beruflichen Unterricht:Mediamatiker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 mars 1996.Programme d'enseignement professionnel du 20 mars | Drogistin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 mars 1998:employé spécialisé en photographie | Reglement vom 16.März 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 16.März 1998 für den beruflichen Unterricht:Fotofach-Angestellter |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 16 mars 1998.Programme d'enseignement professionnel du 16 mars 1998:employé spécialisé en photographie | Fotofach-Angestellte |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 mars 1999.Programme d'enseignement professionnel du 18 mars 1999:peintre verrier | Reglement vom 18.März 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 18.März 1999 für den beruflichen Unterricht:Glasmaler |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 mars 1999.Programme d'enseignement professionnel du 18 mars 1999:peintre verrier | Glasmalerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 27 novembre 1998.Programme d'enseignement professionnel du 27 novembre | Reglement vom 27.November 1998 über die Ausbildung und die Lherabschlussprüfung.Lehrplan vom 27.November 1998 für den beruflichen Unterricht:Graveur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 4 novembre 1996.Programme d'enseignement professionnel du 4 novembre | Reglement vom 4.November 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 4.November 1996 für den beruflichen Unterricht:Metzger |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 27 novembre 1998.Programme d'enseignement professionnel du 27 novembre | Graveurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 4 novembre 1996.Programme d'enseignement professionnel du 4 novembre | Metzgerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 29 novembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 29 novembre 1995:dessinateur en génie civil | Bauzeichnerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 29 novembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 29 novembre 1995:dessinateur en génie civil | Reglement vom 29.November 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 29.November 1995 für den beruflichen Unterricht |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 29 novembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 29 novembre 1995:dessinateur en génie civil | Bauzeichner |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 27 novembre 1998.Programme d'enseignement professionnel du 27 novembre 1998:dessinateur-constructeur sur métal | Reglement vom 27.November 1998 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 27.November 1998 für den beruflichen Unterricht:Metallbaukonstrukteur |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 27 novembre 1998.Programme d'enseignement professionnel du 27 novembre 1998:dessinateur-constructeur sur métal | Metallbaukonstrukteurin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 10 novembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 10 novembre 1995:flexographe | Reglement vom 10.November 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 10.November 1995 für den beruflichen Unterricht:Flexodrucker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 10 novembre 1995.Programme d'enseignement professionnel du 10 novembre 1995:flexographe | Flexodruckerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 28 octobre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 25 mai 1992:orfèvre en argenterie | Silberschmiedin,Goldschmied,Goldschmiedin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 28 octobre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 25 mai 1992:orfèvre en argenterie | Reglement vom 28.Oktober 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 25.Mai 1992 für den beruflichen Unterricht:Silberschmied |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 28 octobre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 28 octobre 1994:sertisseur en joaillerie | Reglement vom 28.Oktober 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 28.Oktober 1994 für den beruflichen Unterricht:Juwelenfasser |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 28 octobre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 28 octobre 1994:sertisseur en joaillerie | Juwelenfasserin |
Règlement du 13 avril 1994 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 13 avril | Reglement vom 13.April 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 13.April 1994 für den beruflichen Unterricht:Automonteur |
Règlement du 13 avril 1994 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 13 avril | Automonteurin |
Règlement du 13 avril 1994 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 13 avril 1994:électricien-électronicien en véhicules | Reglement vom 13.April 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 13.April 1994 für den beruflichen Unterricht:Fahrzeug-Elektriker-Elektroniker |
Règlement du 13 avril 1994 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 13 avril 1994:électricien-électronicien en véhicules | Fahrzeug-Elektrikerin-Elektronikerin |
Règlement du 11 octobre 1993 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 11 octobre | Reglement vom 11.Oktober 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 11.Oktober 1993 für den beruflichen Unterricht:Coiffeur |
Règlement du 11 octobre 1993 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 11 octobre | Coiffeuse |
réseau d'acheminement des programmes | Programm/verteilnetz |
Section programmes spéciaux,promotion de la démocratie,science et culture | Sektion Spezialprogramme,Demokratieförderung,Wissenschaft und Kultur |
service d'acheminement des programmes | Programm/verteildienst |
Sous-programme Value II concernant les réseaux de communications informatisées dans le domaine de la recherche et développement-Action visant les exigences d'intégrité et de confidentialité de l'information de recherche et développement technologique | VALUE-Unterprogramm II-Rechnergestützte Kommunikationsnetze im FTE-Bereich-Integritäts-und Geheimhaltungserfordernisse im Hinblick auf gemeinschaftliche FTE-Informationen |
surveillance des programmes | Programmaufsicht |
taxe d'acheminement des programmes | Verteilungsgebühr |
Tourismus Picture Network:programme de télévision thématique | Tourismus Picture Network:TV-Spartenprogramm |