English | Russian |
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require | Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео) |
abuse of office | превышение должностных полномочий (nyasnaya) |
abuse of office | злоупотребление полномочиями (D Cassidy) |
abuse of office | должностное злоупотребление |
abuse of office | злоупотребление должностью |
acceptance of office | принятие должности |
administration of an office | администрация |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | УКПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
administrative affairs office of government | управление делами правительства |
Administrative Office of the United States Courts | Административное управление судов США (Обеспечивает федеральной судебной системе административную, финансовую и техническую поддержку. Подготавливает общий бюджет судов (для одобрения Юридической конференцией с последующей передачей в Конгресс), подбирает для них кадры, анализирует решения Конгресса касательно судебной системы, взаимодействует с ним от лица судейского сообщества. Директор управления назначается председателем Верховного суда с согласия Юридической конференции.
Leonid Dzhepko) |
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно |
authorities of the prosecutor's office | органы прокуратуры |
ban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five years | запрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk) |
before the expiration of his period of office | до истечения срока его должностных полномочий (Andrew052) |
by virtue of one's office | в силу своей должности (Leonid Dzhepko) |
by virtue of office | в силу занимаемой должности |
by virtue of office | 'экс – официо', выполняя служебные функции |
by virtue of office | "экс - официо" |
by virtue of office | выполняя служебные функции |
Certificate of registered office | Свидетельство о юридическом адресе (ReinaML) |
change of registered office | изменение юридического адреса (Leonid Dzhepko) |
Chief of the Civil Registry Office | заведующий бюро ЗАГС (emirates42) |
color of office | видимость наличия должностных правомочий (Право международной торговли On-Line) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | КПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee of Legal Statistics and Special Records of the Office of Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан |
Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК (gov.kz 'More) |
condition of hiring for office | условие приёма на должность |
Constitutional Oath of Office | Конституционная должностная присяга (в США Leonid Dzhepko) |
Department of the Civil Registry Office | отдел ЗАГС (mablmsk) |
deprivation of office | отстранение от должности (Lapkins) |
execution of office | отправление должности |
execution of office | исполнение должности |
exercising the powers vested in him by virtue of his office | с использованием своего служебного положения (formal legal lenguage D Cassidy) |
Faculty office of the Archbishop of Canterbury | Канцелярия суда архиепископа Кентерберийского (Praskovya) |
government's term of office | срок правомочий правительства |
Head of the Branch of the Civil Status Registration Office | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния (св-во о рождении Johnny Bravo) |
Head of the Civil Status Registration Office | Руководитель органа записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
incumbent of the office | лицо, занимающее данную должность |
inquest of office | расследование по вопросам, связанным с имущественными правами короны |
inquisition of office | расследование по вопросам, связанным с имущественными правами короны |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo) |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo) |
Land Office of Criminal Investigation | Управление уголовной полиции земли (ФРГ dict.cc Andrey Truhachev) |
Law of Ukraine "On the Prosecutor's office" | Закон Украины "О прокуратуре" (Закон України "Про прокуратуру" EnAs) |
Law "On Office of Public Prosecutor" | Закон "О Прокуратуре" (Johnny Bravo) |
Law on Supervision of Trust Offices | Закон об управлении доверительными фондами (Viacheslav Volkov) |
lay down the duties of office | слагать с себя должностные обязанности |
limitation of consecutive terms in elected office | ценз предыдущего издания (Maria Klavdieva) |
master of the Crown Office | коронер уголовного отделения суда королевской скамьи |
Office of Administrative Hearings | Управление по административным слушаниям (AMlingua) |
Office of Anti-boycott Compliance | отдел служба контроля за соблюдением антибойкотных норм (сокр. ОАС; служба при Бюро промышленности и безопасности, основная функция которой – контроль за соблюдением законодательных норм, запрещающих американским предприятиям и гражданам участвовать в неподдерживаемых правительством США бойкотах иностранных государств pers1fona) |
Office of Civil Rights | Управление по гражданским правам (AMlingua) |
Office of Financial Sanctions Implementation | Управление по осуществлению финансовых санкций (в Великобритании OFSI
Leonid Dzhepko) |
office of honour | почётная должность |
office of honour | неоплачиваемая должность |
Office of International Affairs | Управление внешних связей (Министерства юстиции США (DoJ) Leonid Dzhepko) |
Office of International Treasury Control | Управление по контролю за международными финансами (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
office of legal affairs and compliance | контрольно-правовой отдел (если отдел отвечает за правовое обеспечение в целом, а не только за контроль Евгений Тамарченко) |
office of profit | оплачиваемая должность |
office of state | государственное учреждение |
office of state | учреждение |
office of state | государственное ведомство |
Office of the Chief Medical Examiner | бюро судебно-медицинской экспертизы (Канада Dude67) |
office of the clerk | канцелярия суда (of court) |
office of the clerk of court | канцелярия суда (4uzhoj) |
office of the commissioner for revenue | управление комиссара по доходам (Мальты Leonid Dzhepko) |
Office of the Federal Antimonopoly Service | Управление Федеральной антимонопольной службы (Elina Semykina) |
Office of the Federal Security Bureau | Управление федеральной службы безопасности (Ann_of_Arc) |
Office of the Pension Fund of the RF | Управление Пенсионного Фонда РФ (с офсайта pfrf.ru Elina Semykina) |
Office of the secretary of state | Канцелярия секретаря штата (Johnny Bravo) |
Office of the Secretary of State | Секретариат (Allexa) |
Office of the Secretary of State | Офис секретаря штата (Allexa) |
office of the secretary of the state | канцелярия секретаря штата (EvgeniaIv) |
Office of Thrift Supervision | Управление надзора за сберегательными учреждениями (Americana twinkie) |
office of trust | доверительная должность |
Office of Vital Statistics | бюро демографической статистики (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
Office of Vital Statistics | бюро записи актов гражданского состояния (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office "Trademark" | официальный бюллетень патентного ведомства США, выпуск "Товарные знаки" |
Patent Office Board of Appeals | апелляционная инстанция Патентного бюро |
period of office | срок пребывания в должности |
powers of office | должностные правомочия |
prosecution office of the Republic of Kosovo | прокуратура Республики Косово (Лорина) |
Prosecutor General's Office of the Russian Federation | Генеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru Elikos) |
Regulation "Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (с исправленной опечаткой gov.kz) |
Regulation "On Committee on Legal Statistics and Special Accounts of State Office of Public Prosecutor RK" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (Johnny Bravo) |
resignation of office | отставка |
Rules of Practice of the USA Patent and Trademark Office | правила процедуры рассмотрения дел в патентном ведомстве США |
run of office | срок должностных полномочий |
seal of office | печать нотариуса (на документах, выдаваемых нотариусом sankozh) |
seal of office | должностная печать |
service of public office | исполнение публичной должности |
service of public office | отправление публичной должности |
situation of the registered office | адрес места нахождения (sankozh) |
situation of the registered office | адрес местонахождения (sankozh) |
situation of the registered office | местонахождение (sankozh) |
situation of the registered office | место нахождения (sankozh) |
situation of the registered office | юридический адрес (sankozh) |
tenure of office | пребывание в должности |
term of office | легислатура |
term of office | срок службы (Slawjanka) |
term of office | срок пребывания в должности |
term of office | мандат |
termination of office | досрочное прекращение пребывания в должности (sankozh) |
the Office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми (rkomi.ru) |
the office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми |
the situation of the registered office is | месторасположение зарегистрированного офиса Компании находится по адресу (Johnny Bravo) |
traverse of office | оспорение результатов расследования по вопросам, связанным с правом короны на имущество |
UK Office of Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции Великобритании (a not-for-profit and non-ministerial government department of the United Kingdom, established by the Fair Trading Act 1973, which enforces both consumer protection and competition law, acting as the UK's economic regulator. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
under color of office | под предлогом отправления должности |
under colour of office | под предлогом отправления должности |
under the color of office | под предлогом отправления должности |
under the colour of exercising the duties of an office | под предлогом исполнения должностных обязанностей |
under the colour of office | под предлогом отправления должности |
under the pretence of office | под видом отправления должности |
Upon the expiry of the terms of office | в связи с истечением срока полномочий (MaRRi-01) |
vacation of office | уход с должности (Victorian) |