French | German |
accident non professionnel | nichtberuflicher Unfall |
accident non professionnel | Nichtbetriebsunfall |
accès non autorisé | unbefugtes Zugreifen |
action en constatation de non-contrefaçon | Klage auf Feststellung der Nichtverletzung |
action en déclaration de non-contrefaçon | Klage auf Feststellung der Nichtverletzung |
action en matière de responsabilité non contractuelle | Anspruch aus außervertraglicher Haftung |
action nominative non entièrement libérée | nicht voll einbezahlte Namenaktie |
action non atteinte par la suspension des poursuites | nicht von der Unterbrechung anhängiger Klagen berührte Klage |
action non entièrement libérée | nicht voll liberierte Aktie |
action non entièrement libérée | nicht voll einbezahlte Aktie |
action non intégralement libérée | nicht voll liberierte Aktie |
action non intégralement libérée | nicht voll einbezahlte Aktie |
actionnaire de société non cotée | nicht börsennotierte Gesellschaft |
activité non autorisée | unerlaubte Taetigkeit |
activité non législative | nicht die Gesetzgebung betreffende Tätigkeit |
agent bancaire non résident | gebietsfremde Bank |
agent non fonctionnaire | nicht beamteter Bediensteter |
agent non-titulaire | Bediensteter auf Zeit |
Appel public.Egypte:Avoirs suisses bloqués sur des comptes bancaires non transférables.Renouvellement des accords de 1980,1984 et 1988 | Aufruf.Ägypten:Blockierte schweizerische Guthaben auf nichttransferierbaren Bankkonten.Erneuerung der Abkommen von 1980,1984 und 1988 |
arrêt non susceptible d'opposition | Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist |
Arrêté du Conseil fédéral sur la ségrégation des avoirs non certifiables | Bundesratsbeschluss über die Ausscheidung nicht zertifizierbarer Vermögenswerte |
Arrêté du Conseil fédéral sur l'utilisation non alcoolique du raisin | Bundesratsbeschluss über die alkoholfreie Traubenverwertung |
Arrêté fédéral concernant une charge maximale en matière d'engagement des immeubles non agricoles | Bundesbeschluss über eine Pfandbelastungsgrenze für nichtlandwirtschaftliche Grundstücke |
association à but non lucratif | nicht wirtschaftlicher Verein |
association à but non lucratif | Verein ohne Gewinnzweck |
association à but non lucratif | Idealverein |
assurance à primes non restituables | Versicherung ohne Prämienrückgewähr |
autorisation d'exercer une activité professionnelle non salariée | Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit |
aveugle non accompagné | unbegleiteter Blinder |
avis de non-remise | Unbestellbarkeitsanzeige |
bail non résiliable | nicht kündbarer Leasingsvertrag |
banque de données centrale relative aux documents volés ou perdus, aux caractéristiques et la sécurisation des documents nationaux et non-nationaux et aux faux dépistes | Zentrale Datenbank für gestohlene oder verlorene Dokumente, für die Merkmale und die Sicherung nationaler und nichtnationaler Dokumente und für aufgedeckte Fälschungen |
boisson non alcoolique | alkoholfreies Getränk |
bonification pour non-sinistre | Schadenfreiheitsrabatt für unfallfreies Fahren |
bulletin non officiel | außeramtlicher Wahlzettel |
bulletin électoral non officiel | außeramtlicher Wahlzettel |
cas de non-communication | Nichtmitteilung |
cas de non-conformité | Fall fehlender Übereinstimmung |
certificat de non-appel | Notfristattest |
certificat de non-conciliation | Weisungsschein |
certificat de non-conciliation | Leitschein |
cession de créances non exigibles | Abtretung noch nicht fälliger Forderungen |
cession de créances non exigibles | Abtretung künftiger Forderungen |
cession non écrite | formlose Abtretung |
cession non écrite | der Schriftform ermangelnde Abtretung |
chose non fongible | unvertretbare Sache |
citoyen non communautaire | Nicht-EG-Bürger |
classe des non-possédants | Klasse der Besitzlosen |
client non soumis au tarif | industrieller Großabnehmer |
code de conduite non contraignant | freiwilliger Verhaltenskodex |
condictio indebiti ob causam non secutam | Rückforderung weil der Rechtsgrund der Leistung nicht verwirklicht ist |
condictio ob causam non secutam | Rückforderung weil der Rechtsgrund der Leistung nicht verwirklicht ist |
condition non avenue | als nicht erfüllt geltende Bedingung |
condition sine qua non | unerlässliche Bedingung |
conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind |
conduite d'un véhicule non couvert par l'assurance obligatoire | Fahren ohne Versicherungsschutz |
conseiller municipal non-national | ausländischer Stadtrat |
contra non valentem agere non currit praescriptio | gegen denjenigen,der sein Recht nicht geltend machen kann,läuft die Verjährung nicht |
contrat a prix ferme et non revisable | Festpreisvertrag |
contrat de non-disclosure | Geheimhaltungsvereinbarung |
convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et de la protection des informations non divulguées relatives au savoir-faire | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how |
Convention du 29 octobre 1971 pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes | Übereinkommen vom 29.Oktober 1971 zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger |
critère de la non-connaissance du fait | Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache |
créance non compensable | nicht aufrechenbare Forderung |
créance non compensable | nicht verrechenbare Forderung |
créance non compensable | Verpflichtung,die nicht wider den Willen des Gläubigers durch Verrechnung getilgt werden kann |
créance non contestée | unbestrittene Forderung |
créance non cotée à la Bourse ou au marché | Geldforderung,welche keinen Markt-oder Börsenpreis hat |
créance non exigible | noch nicht fällige Forderung |
créance non garantie | unversicherte Forderung |
créance non garantie | laufende Forderung |
créance non garantie | nicht pfandversicherte Forderung |
créance non garantie | Kurrentforderung |
demande d'emploi non satisfaite | unerledigtes Stellengesuch |
demande d'emploi non satisfaite | unerledigtes Arbeitsgesuch |
demanded'asilemanifestement non fondée /infondée | offensichtlich unbegründeterAsylantrag |
demande non fondée | unbegründeter Antrag |
demande non fondée | unbegründete Klage |
demande réputée non introduite | der Antrag gilt als nicht erhoben |
destruction non autorisée | unbefugte Vernichtung |
destruction non autorisée | unberechtigte Vernichtung |
dette non garantie | Chirographarschuld |
dette non garantie | Kurrentschuld |
directive non transposée en droit national | nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie |
dispositif de protection contre un emploi non autorisé du véhicule | Einrichtung gegen die unbefugte Benutzung von Kraftfahrzeugen |
disposition non-restrictive de concurrence | nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel |
dissolution non judiciaire d'une société | nicht gerichtliche Auflösung einer Gesellschaft |
droit d'initiative non exclusif | nichtexklusives Initiativerecht |
droit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu | Recht auf Schutz gegen unerlaubte Entnahme des Inhalts |
droit non absolu | uneingeschränkter Besitz |
droit non acquis | nicht erworbenes Recht |
droit non écrit | ungeschriebenes Recht |
droit public non fiscal | nichtfiskalische Kategorie öffentlich-rechtlicher Einnahmen |
droit à la non-discrimination | Recht auf Nichtdiskriminierung |
droits de demeurer des travailleurs non salariés | Verbleiberechte der Selbstaendigen |
droits de séjour des travailleurs non salariés | Aufenthaltsrechte der Selbstaendigen |
droits d'entrée des travailleurs non salariés | Einreiserechte der Selbstaendigen |
débiteur d'une créance non exigible | Schuldner einer noch nicht fälligen Forderung |
débiteur d'une créance non garantie | Schuldner einer laufenden Forderung |
débiteur d'une créance non garantie | speziell:Schuldner einer nicht pfandversicherten Forderung |
débiteur d'une créance non garantie | Schuldner einer unversicherten Forderung |
débiteur d'une créance non garantie | Schuldner einer Kurrentforderung |
décision de non-admission | Entscheidung über die Nichtzulassung |
décision de non-lieu | Einstellungsbeschluss |
décision non concordante | abweichende Beschlüsse |
décision non susceptible de voies de recours | Entscheidungen,die nicht angefochten werden können |
déclaration de non-citoyenneté israélienne | Nichtisraelerklärung |
déclaration de non-judéité | Nichtjudenerklärung |
déclarer persona non grata | zur unerwünschten Person erklären |
détention non autorisée de stupéfiants | nicht erlaubter Besitz von Rauschmitteln |
Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE portant sur les produits non couverts par l'accord de libre-échange Suisse-CEEavec annexes | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die nicht unter das Freihandelsabkommen Schweiz-EWG fallenden Warenmit Anhängen |
Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des Communautés européennes en matière d'assistance administrative mutuelle dans le domaine des certificats d'origine utilisés dans les échanges non préférentiels | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige Verwaltungszusammenarbeit im Bereich von nicht-präferenziellen Ursprungszeugnissen |
Echange de notes des 3 août 1934/4 janvier 1935 concernant l'application du traité anglo-suisse d'extradition aux Etats malais non fédérés | Notenaustausch vom 3.August 1934/4.Januar 1935 über die Ausdehnung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages auf die unföderierten malaiischen Staaten |
enfant de couple non marié | Kind eines nicht verheirateten Paares |
enfant non accompagné | unbegleitete Minderjährige n.f. |
enfant non accompagné | unbegleiteter Minderjähriger n.m. |
enfant non accompagné | alleinreisender Minderjähriger n.m. |
enfant non accompagné | alleinreisende Minderjährige n.f. |
enfant non commun | nichtgemeinsames Kind |
enfant non élevé | unerzogenes Kind |
enregistrement non autorisé de conversations | unbefugtes Aufnehmen von Gesprächen |
entreprise accessoire non agricole | nichtlandwirtschaftliches Nebengewerbe |
entreprise non constituée en société | Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit |
etat non contractant | Nichtvertragsstaat |
Etat non membre des Communautés européennes | Drittstaat |
Etat non partie au protocole | Nichtvertragsstaat des Protokolls |
Etat non partie contractante | Nichtvertragsstaat |
Etat non unitaire | Nichteinheitsstaat |
exceptio non adimpleti contractus | Einrede des nichterfüllten Vertrages |
exceptio non adimpleti contractus | Einrede aus Nichterfüllung des Vertrages |
exceptio non rite adimpleti contractus | Einrede des nicht gehörig erfüllten Vertrages |
exception de non-retour à meilleure fortune | Einrede des mangelnden neuen Vermögens |
faciliter l'accès aux activités non salariées et leur exercice | Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern |
fait non pertinent | unerhebliche Tatsache |
fait non pertinent | irrelevante Tatsache |
filiale non résidente | nichtansässige Tochtergesellschaft |
fin de non-procéder | dilatorische Einrede |
fin de non-recevoir | dilatorische Einrede |
fin de non-recevoir | Nichteintreten |
fin de non-recevoir | Antrag auf Nichteintreten |
fins de non-payer | Ausflüchte |
fins de non-procéder | dilatorische Einrede |
fins de non-recevoir | Abweisung der Klage |
fins de non-recevoir d'ordre public | Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen |
fins de non-recevoir d'ordre public | unverzichtbare Prozeßvoraussetzungen |
fonds de non-valeur | Ausfallfonds |
formulation non sexiste | geschlechtsneutrale Formulierung |
formulation non sexiste | geschlechtergerechtes Formulieren |
fourniture non sollicitée | Zustellung unbestellter Waren |
heures non effectuées | Ausfallstunden |
indemnité compensatrice de la clause de non concurrence | Karenzentschaedigung |
indemnité compensatrice pour congé non pris | Urlaubsentschaedigung |
indemnité compensatrice pour congé non pris | Urlaubsabgeltung |
indemnité de non concurrence | Karenzentschaedigung |
indemnité de préavis non effectué | Abfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist |
indemnité de préavis non effectué | Entschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist |
indemnité de préavis non observé | Entschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist |
indemnité de préavis non observé | Abfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist |
infraction pour non-communication | Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtmitteilung |
intercurrence d'un événement assuré ou non assuré | Dazwischentreten eines versicherten oder nichtversicherten Ereignisses |
intervention non autorisée | unbefugtes Verstellen |
jour non-ouvrable | arbeitsfreier Tag |
juge non professionnel | Laienrichter |
juge non-professionnel | ehrenamtlicher Richter |
la non-ratification d'une décision du Comité mixte de l'EEE | Nichtratifikation eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses |
langue non nationale | Nichtlandessprache (linguatg na naziunal) |
langue non nationale | Nicht-Landessprache (linguatg na naziunal) |
langue non régionale | extraterritoriale Sprache (lingua extraterritoriala, linguatg na regiunal) |
langue non régionale | Nicht-Regionalsprache (lingua extraterritoriala, linguatg na regiunal) |
le non-comparant | der Nichterschienene |
Les auxiliaires n'ont pas droit au paiement du salaire par l'employeur en cas d'absence du service pour cause de maladie ou d'accident non professionnel. | Für Aushilfen besteht für Dienstaussetzungen wegen Krankheit oder Nichtberufsunfalls kein Anspruch auf Lohnzahlungen des Arbeitgebers. |
les licences peuvent être exclusives ou non exclusives | eine Lizenz kann ausschließlich oder nicht ausschließlich sein |
les membres non inscrits du Parlement | fraktionslose Parlamentsmitglieder |
les partis non-confessionnels | nicht-konfessionelle Parteien |
liste de candidats non nationaux | Liste von ausländischen Kandidaten |
liste des personnes non admissibles | Liste der nicht zuzulassenden Personen |
Loi du 9 mai 1996 d'application relative au bail à loyer et au bail à ferme non agricole | Ausführungsgesetz vom 9.Mai 1996 über den Mietvertrag und den nichtlandwirtschaftlichen Pachtvertrag |
loi non écrite | ungeschriebenes Gesetz |
Loi sur la garantie des obligations assumées par les sociétés d'assurance non-vie | Sicherstellungsgesetz in der Nichtlebensversicherung |
loi sur la non-prolifération nucléaire | Gesetz über die Nichtverbreitung von Kernmaterial |
loi sur la procédure non contentieuse | Ausserstreitgesetz |
loi sur les pensions des travailleurs non salariés | Selbständigen-Altersversorgungsgesetz |
loi sur les thérapies non-conventionnelles | Heilpraktikergesetz |
législation nationale non conforme | nichtübereinstimmende nationale Rechtsvorschriften |
législation non contraignante | nicht zwingendes Recht (jus dispositivum) |
main d'oeuvre non nationale | Gastarbeiter |
main d'oeuvre non nationale | auslaendische Arbeitnehmer |
main d'oeuvre non nationale | auslaendische Arbeitskraefte |
main d'oeuvre non nationale | Fremdarbeiter |
main d'oeuvre non qualifiée | ungelernte Arbeitskraefte |
main d'oeuvre non qualifiée | ungelernte Arbeiter |
main-d'oeuvre non salariée | selbstaendige Erwerbstaetige |
main-d'oeuvre non salariée | Selbstaendige |
manoeuvre non spécialisé | ungelernte Hilfskraft |
manoeuvre non spécialisé | ungelernter Arbeiter |
manoeuvre non spécialisé | nicht spezialisierter Hilfsarbeiter |
manoeuvre non spécialisé | Handlanger |
mariage non consommé | nicht vollzogene Ehe |
mariage non consommé | Scheinehe |
membres,agents non bancaires | Mitglieder ohne Bankstatus |
mesure de contrôle non privative de liberté | Kontrollmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
mesure de contrôle présentencielle non privative de liberté | Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
mineur non accompagné | unbegleitete Minderjährige n.f. |
mineur non accompagné | unbegleiteter Minderjähriger n.m. |
mineur non accompagné | alleinreisender Minderjähriger n.m. |
mineur non accompagné | alleinreisende Minderjährige n.f. |
mineur non accompagné | Kind ohne Begleitung |
modification non autorisée | unbefugtes Ändern |
modification non autorisée de données | unberechtigte Datenveränderung |
motif de non recevabilité | Grund für die Unzulässigkeit |
moyen non juridictionnel | Rechtsbehelf |
moyens non-interceptables | abfangsichere Mittel |
niveaux indicatifs juridiquement non contraignants | Leitwerte ohne rechtsverbindlichen Charakter |
non-acceptation | Nichtannahme |
non-accomplissement | Nichterfüllung |
non-achèvement | Nichtvollendung |
non-activité | Versetzung in den einstweiligen Ruhestand |
non-activité | Untätigkeit |
non-activité | Stellung zur Disposition |
non-admission | Einreiseverweigerung |
non aedificandi | Dienstbarkeit,derzufolge ein Grundstück nicht überbaut werden darf |
non altius tollendi | Dienstbarkeit,derzufolge nur bis zu einer bestimmten Höhe gebaut werden darf |
non annulé | unentkräftet |
non-application | Nichtanwendung |
non application d'une directive | unterbliebene Anwendung einer Richtlinie |
non-assujettissement | Behandlung als Nichtsteuerpflichtiger |
non avenu | ungeschehen |
non averti | ungemahnt |
non averti | nicht unterrichtet |
non cessible | nicht an Order |
non-coaction | Zwanglosigkeit |
non-coaction | Freiwilligkeit |
non-combattant | Nichtmitkämpfer |
non-combattant | Nichtkämpfer |
non-combattant | nicht mitkämpfend |
non-communication des mesures nationales d'exécution | es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt |
non-communication des mesures nationales d'exécution des directives | Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien |
non comparant | nicht erschienen |
non-comparant | vor Gericht nicht erscheinende Person |
non-comparution | Nichterscheinen |
non-comparution de la partie défenderesse | Nichterscheinen der beklagten Partei |
non compensable | unausgleichbar |
non compensable | nicht verrechenbar |
non-conciliation | Nichtaussöhnung |
non conformité | Nichtübereinstimmung |
non-conformité | Nichtübereinstimmung |
non-consommation du mariage | nicht vollzogene Ehe |
non contigu | nicht angrenzend |
non contiguë | unzusammenhängend |
non contiguë | nicht anstossend |
non contiguë | nicht angrenzend |
non coté | nicht kotiert |
non coté à la bourse | ohne Börsenpreis |
non coté à la bourse | nicht kotiert |
non-culpabilité | Unschuld |
non-culpabilité | Schuldlosigkeit |
non-cumul | Nichtanhäufung |
non-cumul | Nichtvereinigung |
non-cumul | Nichtkumulation |
non-discrimination | Nichtdiskriminierung |
non-discrimination | Diskriminierungsverbot |
non disponible | unabkömmlich |
non-dissémination des armes nucléaires | Nichtverbreitung von Kernwaffen |
non-distribution de dividende | Dividendenausfall |
non-divulgation des sources | Geheimhaltung von Quellen |
non-déductibilité des pertes | fehlende Möglichkeit,die Verluste abzuziehen |
non-dénonciation de crime | Verheimlichung eines Verbrechens |
non endossable | nicht uebertragbar |
non endossable | nicht an Order |
non-entrée en matière | Nichteintreten |
non-entrée en matière | Keine-Folge-Gebung |
non exigible | nicht fällig |
non exigible en justice | nicht klagbar |
non-existence | Nichtvorhandensein |
non-existence | Nichtexistenz |
non-extension | Nichtausdehnung |
non-extradition | Nichtauslieferung |
non-exécution | Nichtleistung |
non-exécution d'arrêts constatant un manquement | Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird |
non fondé | unbegründet |
non fondée | ungerechtfertigt |
non-imputabilité au Parlement des agissements des groupes politiques | die Handlungen der Fraktionen sind dem Parlament nicht anzulasten |
non-intervention | Nichteinmischung |
non-jouissance | fehlender Genuss |
non-jouissance d'un usufruit | fehlender Genuss einer Nutzniessung |
non-lieu | Einstellung des Verfahrens |
non-lieu | Aufhebung der Strafverfolgung |
non-lieu | Niederschlagung eines Prozesses |
non-lieu | Einstellung eines Strafverfahrens |
non-lieu | Einstellung |
non-lieu à statuer | Erledigung der Hauptsache |
non liquet | es lässt sich nicht entscheiden |
non liquet | es ist nicht klar |
non-neutralité | fehlende Neutralität |
non-obligation | Unverbindlichkeit |
non obligatoire | unverbindlich |
non-paiement | Nichtzahlung |
non-paiement | Nichtbezahlung |
non-paiement des dettes sociales | Nichtbegleichung der Gesellschaftsschulden |
non pertinent | unerheblich |
non-port de la ceinture de sécurité | Nichttragen des Sicherheitsgurts |
non port du casque | Nichttragen des Schutzhelms |
non-possédants | Klasse der Besitzlosen |
non praticien | Nichtpraktikant |
non praticienne | Nichtpraktikantin |
non praticienne | Nichtpraktikant |
non-prix | wertlos |
non-prix | preislos |
non-prolifération | Nichtverbreitung |
non-présence | Nichterscheinen |
non présent | nicht vor Gericht erschienen |
non présent | nicht erschienen |
non-présentation de pièces aux fins de contrôle | Nichtvorlage von Aufzeichnungen zu Prüfungszwecken |
non qualifié | unberechtigt |
non qualifié | nicht qualifiziert |
non qualifié pour en avoir connaissance | nicht befugt, davon Kenntnis zu erhalten |
non-recevabilité | Unzulässigkeit |
non recevable | unzulässig |
non-reconduction du mandat | Nichtverlängerung des Mandats |
non recouvrable | uneinbringbar |
non recouvrable | nicht einziehbar |
non-remboursement | unterbliebene Rückzahlung |
non-remise | Unbestellbarkeit |
non-remise | Nichtzustellung |
non-renouvellement | Nichterneuerung |
non-rentrée | Ausbleiben |
non-respect de la priorité | Nichtbeachtung der Vorfahrt |
non-respect du droit | Unrechtmäßigkeit |
non-respect du délai de mise en oeuvre des directives | nicht fristgemäße Durchführung von Richtlinien |
non-régression des droits acquis | die bestehenden Rechte sichern |
non-résidence | Abwesenheit vom eigentlichen Wohnsitz |
non-rétroactivité | Nichtrückwirkung |
non-rétroactivité | Ausschluss der rückwirkenden Geltung |
non-rétroactivité de la législation | Nichtrückwirkung der Gesetzgebung |
non-rétroactivité des lois | Nichtrückwirkung der Gesetze |
non-réussite | Misslingen |
non-révocabilité | Unabsetzbarkeit |
non susceptible d'un recours juridictionnel | gerichtlich nicht zu beanstanden |
non suspension d'une décision | Nichtaussetzung einer Entscheidung |
non taxé | frachtfrei |
non taxé | nicht geschätzt |
non taxé | nicht eingeschätzt |
non-tenue de livres appropriés | Fehlen ordnungsmässiger Buchführung |
non-transposition | unzureichende Umsetzung |
non-transposition | fehlende Umsetzung |
non-transposition | Nichtumsetzung |
non-transposition d'une directive | Nichtumsetzung einer Richtlinie |
non-usage | Nichtgebrauch |
non-usage | Nichtnutzung |
non-usage | Nutzungsverzicht |
non-usage | Brache |
non-valeur | Nichtzählendes |
non-valeur | Ertragslosigkeit |
non-valeur | Mangel an Erträgnis |
non-valeur | Ausfall |
non-valeur | Nichtzählender |
non-valeur | unsichere Forderung |
non-valeur | Wertlosigkeit |
non-valeurs | Ausfälle |
non-validité | Ungültigkeit |
non-vente | Nichtverkauf |
non-vue | Mangel an Aussicht |
non à ordre | Rektanicht an Ordre |
nul et non avenu | null und nichtig |
numéro non signifiant | nichtsprechende Nummer |
opposer des fins de non-procéder | dilatorische Einreden geltend machen |
opposer des fins de non-recevoir | Nichteintreten beantragen |
opposer une fin de non-recevoir | die Einrede der Unzulässigkeit erheben |
opposer une fin de non-recevoir | Einrede der Unzulässigkeit |
opération non imposable | nicht steuerbarer Umsatz |
opération non taxable | nicht steuerbarer Umsatz |
Ordonnance de l'UCPL du 10 décembre 1993 sur le versement de l'indemnité de non-ensilage aux producteurs de lait commercial | Verordnung des ZVSM vom 10.Dezember 1993 über die Ausrichtung der Siloverbotszulage an die Verkehrsmilchproduzenten |
Ordonnance de l'UCPL sur le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs de lait | Verordnung des ZVSM über die Ausrichtung von Siloverbotszulagen an die Verkehrsmilchproduzenten |
ordonnance de non-conciliation | Verfügung über das Scheitern des Sühneversuches |
ordonnance de non-conciliation | Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuches |
ordonnance de non-lieu | Einstellungsverfügung |
ordonnance de non-lieu | Aufhebungsbeschluss |
ordonnance de non-lieu | Einstellungsbeschluß |
ordonnance de non-lieu | Einstellung des Strafverfahrens |
Ordonnance du DFEP concernant le repos hebdomadaire du personnel technique des usines d'électricité non régi par la loi sur les fabriques | Verfügung des EVD über die wöchentliche Ruhezeit des nicht unter dem Fabrikgesetz stehenden technischen Personals der Elektrizitätswerke |
Ordonnance du DFEP concernant une aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1985 | Verordnung des EVD über eine Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1985 |
Ordonnance du DFEP concernant une aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie des récoltes de raisin 1986 à 1990 | Verordnung des EVD über eine Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernten 1986 bis 1990 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1987 | Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1987 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1989 | Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1989 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1988 | Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1988 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1986 | Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1986 |
Ordonnance du DFTCE concernant la preuve d'exportation des postes téléphoniques non agréés | Verordnung des EVED über den Exportnachweis nicht genehmigter Sprechapparate |
Ordonnance du DFTCE concernant la sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien en cas de navigation aérienne non restreinte | Verordnung des EVED über die Wahrung der Lufthoheit bei nicht eingeschränktem Luftverkehr |
Ordonnance du DPF concernant la prolongation des délais relatifs à la ségrégation des avoirs non certifiables | Verfügung des EPD über die Verlängerung der Fristen zur Ausscheidung nicht zertifizierbarer Vermögenswerte |
Ordonnance du DPF prolongeant les délais relatifs à la ségrégation des avoirs non certifiables | Verfügung des EPD über die Verlängerung der Fristen zur Ausscheidung nicht zertifizierbarer Vermögenswerte |
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur la protection contre le rayonnement non ionisant | Verordnung vom 23.Dezember 1999 über den Schutz vor nichtionisierender Strahlung |
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les infrastructures ferroviaires non-assujetties à la loi sur les chemins de fer | Verordnung vom 25.November 1998 über Infrastrukturen die dem Eisenbahngesetz nicht unterstellt sind |
ordonnance non motivée | nicht begründeter Beschluß |
ordonnance non susceptible de recours | unanfechtbarer Beschluss |
Ordonnance sur les conventions additionnelles à l'accord de garantie conclu conformément au traité de non-prolifération | Verordnung über zusätzliche Vereinbarungen zum Sperrvertrags-Kontrollabkommen |
ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignement | N/A ITDE |
organisation internationale non gouvernementale | internationale nichtstaatliche Organisation |
organisation internationale non gouvernementale | internationale Nichtregierungsorganisation |
organisation à but non lucratif | private Organisation ohne Erwerbscharakter |
organisation à but non lucratif | Organisationen ohne Erwerbscharakter |
organisations philosophiques et non confessionnelles | weltanschauliche Gemeinschaften |
organisme non doté de la personnalité juridique | Gesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit |
partenaire non marié | nichtehelicher Lebenspartner |
partie non représentée | unvertretene Partei |
partie non représentée | nicht vertretene Partei |
passage à niveau non gardé | Bahnübergang ohne Schranken |
passage à niveau non gardé | Bahnübergang ohne Halbschranken |
pays non-alignés | blockfreie Staaten |
pays non alignés | blockfreie Staaten |
pays non partie au protocole | Länder, die nicht Vertragsparteien sind |
perte non déductible des bénéfices du siège | nicht vom Gewinn des Stammhauses abgezogener Verlust |
politicien non-professionnel | Milizpolitiker |
possession non équivoque | unzweideutiger Besitz |
poste non effectué | entgangene Schicht |
poste non effectué | Fehlschicht |
poste non fait | entgangene Schicht |
poste non fait | Fehlschicht |
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des mélanges de benzine et de l'essence pure non éthylée | Verfügung der EPK über Höchstpreise für Benzingemisch und ungebleites Reinbenzin |
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des mélanges de benzine,de la benzine éthylée et de l'essence pur non éthylée | Verfügung der EPK über Höchstpreise für Benzingemisch,Aethylbenzin und Reinbenzin |
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des mélanges de benzine,de la benzine éthylée et de l'essence pure non éthylée | Verfügung der EPK über Höchstpreise für Benzingemisch,Aethylbenzin und Reinbenzin |
prestation non commandée | unbestellte Leistung |
principe de la non-rétroactivité | Grundsatz der Nicht-Rückwirkung |
principe de non-discrimination en raison de la nationalité | Grundsatz der Inländergleichbehandlung |
principe de non-discrimination en raison de la nationalité | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
principe de non-discrimination en raison de la nationalité | Grundsatz des Verbots der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit |
principe de non-discrimination en raison de la nationalité | Grundsatz der Inländerbehandlung |
principe de non-discrimination en raison de la nationalité | Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer |
principe de non-opposabilité | Grundsatz der Unanwendbarkeit |
principe de non-refoulement | Grundsatz des Non-refoulement |
principe de non-refoulement | Non-Refoulement-Gebot |
principe de non-refoulement | Refoulement-Verbot |
principe de non-refoulement | Schutz vor Zurückweisung |
principe de non-refoulement | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung |
principe de non-refoulement | Prinzip des Non-Refoulement |
principe de non-refoulement | Grundsatz der Nichtzurückweisung |
principe de non-refoulement | Prinzip der "Nichtzurückweisung" |
principe de "non-récurrence" | Prinzip der einmaligen Gewährung |
principe de non-rétroactivité des actes | Rückwirkungsverbot |
principe du non-refoulement | Verbot der Ausweisung und Zurückstellung |
principe du non-refoulement | Non-refoulement-Gebot |
principe du non-refoulement | Non-refoulement-Prinzip |
principe du non-refoulement | Grundsatz des Non-refoulements |
principe général,explicite ou non | geschriebener oder ungeschriebener allgemeiner Rechtsgrundsatz |
procès-verbal de non-conciliation | Protokoll über das Scheitern des Sühneversuches |
procédure administrative non contentieuse | Verwaltungsverfahren |
procés non conforme aux normes internationales d'équité | Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht |
produit breveté non autoreproductible | patentiertes,nicht replizierendes Material |
professions non-manuelles | geistige Berufe |
professions non-manuelles | Angestelltenberufe |
prononcer un non-lieu | einen Einstellungsbeschluß erlassen |
proposition de non-entrée en matière | Antrag auf Nichteintretenl |
proposition de non-entrée en matière | Nichteintretensantrag |
proposition de non-entrée en matière | Antrag auf Nichteintreten |
préjudice non patrimonial | ideeller Schaden |
préjudice non patrimonial | Nichtvermögensschaden |
préjudice non patrimonial | immaterieller Schaden |
préjudice non pécuniaire | immaterieller Schaden |
préjudice non pécuniaire | Nichtvermögensschaden |
préjudice non pécuniaire | ideeller Schaden |
rattrapage d'un acte non accompli | Nachholung einer versäumten Handlung |
recel de marchandises non déclarées au fisc | Steuerhehlerei |
refus de service informatique non autorisé | unberechtigtes Verweigern von Rechenleistung |
refus de service informatique non autorisé | unberechtigtes Verweigern der Nutzung von Ressourcen |
responsabilité non contractuelle | außervertragliche Haftung |
ressources non biologiques | nicht lebende Ressourcen |
ressources non biologiques | nicht lebende Naturschätze |
retard non justifié | Rechtsverzögerung |
régime spécial de travailleurs non salariés | Sondersystem für Selbständige |
Réélection et non-réélection des fonctionnaires de la Confédération pour la période administrative de 1993 à 1996 | Wiederwahl und Nicht-Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten des Bundes für die Amtsdauer 1993-1996 |
secteur non structuré | informeller Sektor |
succession non liquidée | nicht abgewickelter Nachlaß |
surface non boisée | unbestockte Fläche |
système d'indemnisation des offres valables non retenues | Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten |
tentative d'accès non autorisé | unberechtigter Zugriffsversuch |
tentative d'accès non autorisé | nichtautorisierter Zugriffsversuch |
trafic combiné non accompagné | unbegleiteter kombinierter Verkehr |
trafic combiné non accompagné | unbegleiteter Verkehr |
trafic combiné non accompagné | KV unb. |
trafic non accompagné | unbegleiteter kombinierter Verkehr |
trafic non accompagné | unbegleiteter Verkehr |
trafic non accompagné | KV unb. |
Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen |
transfert de déchets non contrôlé | internationaler Müllhandel |
transfert de déchets non contrôlé | Mülltourismus |
transfert de déchets non contrôlé | Abfalltourismus |
transport combiné non accompagné | unbegleiteter Verkehr |
transport combiné non accompagné | KV unb. |
usage non agricole | nichtlandwirtschaftliche Nutzung |
usage non autorisé de la marque | unberechtigte Benutzung der Marke |
utilisation non agricole | nichtlandwirtschaftliche Nutzung |
utilisation non autorisée du constituant | ohne Zustimmung verwendeter Bestandteil |
utiliser un véhicule muni d'un avertisseur acoustique non autorisé | Verwenden eines Fahrzeugs mit einer unerlaubten akustischen Warnvorrichtung |
violation du principe de non-discrimination | Verletzung des Diskriminierungsverbots |
écart non ajusté de rémunération entre les hommes et les femmes | unbereinigtes geschlechtsspezifisches Verdienstgefälle |
école non confessionnelle | bekenntnisfreie Schule |
élu non national | nicht einheimischer Gewählter |
étranger mineur non-accompagné | unbegleiteter Minderjähriger |
étranger mineur non-accompagné | unbegleiteter minderjähriger Ausländer |
être en non-activité | ohne dienstliche Stellung sein |
être à la charge d'un travailleur non salarié | der Unterhalteiner Personwird von einem Selbständigen bestritten |