DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Ich | all forms | exact matches only
GermanRussian
die Identität des Unterzeichners wurde von mir festgestelltличность лица, подписавшего документ, мной установлена (...der Unterzeichnerin... jurist-vent)
erkläre ich an Eides stattответственно заявляю (Erklrung, die strafrechtliche Konsequenzen hat, wenn sie falsch ist Siegie)
Für das mir entgegengebrachte Vertrauen bedanke ich mich herzlichСердечно благодарю Вас за оказанное мне доверие. (SKY)
gleichzeitig informiere ich Sieодновременно сообщаю (dolmetscherr)
hiermit erkläre ich mich damit einverstanden, dassпри этом я заявляю своё согласие на то, чтобы (Alina Mytroshyna)
ich beantrage zu erkennenя прошу вынести следующее решение (Hasberger, Seitz und Partner)
ich bestätige die Richtigkeit der Niederschrift meiner Aussageс моих слов записано верно (Андрей Клименко)
ich bin mir bewusst, dassя отдаю себе отчёт в том, что (Andrey Truhachev)
ich erkläre hiermit feierlich und wahrheitsgetreuнастоящим торжественно и искренне заявляю, и утверждаю следующее: (dolmetscherr)
ich erkläre mich damit einverstanden, dassя заявляю о своём согласии с тем, что (Andrey Truhachev)
Ich-GmbHOOO c единственным участником (Boeser Russe)
ich habe heute meinen Verhandlungsterminмоё дело разбирается сегодня
ich habe heute meinen Verhandlungsterminмоё дело слушается сегодня
ich halte es für notwendigполагаю необходимым (Ellanguagesolutions)
ich möchte nicht geschieden werdenя не хочу не хотел бы разводиться (Andrey Truhachev)
ich stimme der Scheidung nicht zuя не даю согласия на развод (Andrey Truhachev)
ich stimme der Scheidung nicht zuя не согласен на развод (Andrey Truhachev)
ohne Regress auf michбез оборота на меня