German | English |
Ablauf der Frist | expiration |
Ablauf der Frist | date from which prosecution is barred |
Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist | after the time limit for bringing proceedings |
angemessene Frist | reasonable period (of time) |
angemessene Frist | suitable timeframe |
angemessene Frist | reasonable period of time |
angemessene Frist | reasonable time |
Ansetzung einer Frist | fixing of a time limit |
Berechnung der Frist | calculation of time period |
Berechnung der Frist | computation of time limits |
Berechnung einer Frist | computation of a period of time |
besondere Frist | sunrise period |
besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | periods of grace based on considerations of distance |
binnen angemessener Frist | within a reasonable period of time |
binnen angemessener Frist | within an adequate period of time |
binnen angemessener Frist | within an appropriate time period |
binnen angemessener Frist | within a reasonable time |
binnen dieser Frist | within this period |
den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewähren | to allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisions |
der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge | no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit |
der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt | the period shall not be suspended |
die Frist einhalten | comply the prescribed period of time |
die Frist verlängern | prolong the limit |
die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
die für die Fällung des Spruches bestehende Frist | the time limit for making the award |
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf | the service of a judicial document causes time to begin to run |
eine angemessene Frist ansetzen | set an appropriate time limit |
eine angemessene Frist ansetzen | fix an appropriate time limit |
eine angemessene Frist ansetzen | set an adequate time period |
eine angemessene Frist setzen | set an adequate time period |
eine angemessene Frist setzen | set an appropriate time limit |
eine angemessene Frist setzen | fix an appropriate time limit |
eine Frist ansetzen für | fix a time limit for |
eine frist beantragen | apply for an extension of time |
eine Frist einräumen | fix a time limit for |
eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen | to fix a time limit for the delivery of nomination papers |
eine Frist in Lauf setzen | to reckon a time limit |
eine Frist setzen für | fix a time limit for |
Ende einer Frist | end of period |
Festlegung einer Frist für die Annahme | setting a closing date for acceptance |
e-e Frist einhalten | adhere to a term |
e-e Frist einhalten | comply with a time-limit |
e-e Frist einhalten | keep a date |
e-e Frist einhalten | meet a deadline |
Frist einhalten | comply with time limit |
Frist für die Anmeldung der Forderungen | time-limit for the submission of claims |
Frist für die Durchführung der Entscheidung | time taken to scrutinize the case |
Frist für die freiwillige Ausreise | time-limit for voluntary departure |
Frist für die freiwillige Ausreise | period for voluntary departure |
Frist für die Zahlung der Gebühren | time limit for fee payment |
Frist für die Äußerung | time limit for a reaction |
Frist für eine Klage | time-limit for entering an appeal |
Frist für eine Klage | period for lodging an appeal |
Frist für eine Klage | period allowed for appeal |
Frist gewähren | allow an extension of time (einräumen) |
Frist und Form der Beschwerde | time limit and form of appeal |
Frist versäumen | fail to observe a time limit |
Frist versäumen | default |
Frist versäumen | fail to appear at the hearing (Gericht, Anhörung) |
Frist versäumen | fail to observe the time limit |
Frist zur Entrichtung der Gebühren | time limit for fee payment |
Frist zur Stellung des Antrags | time limit for filing the request |
Fristende am Tag nach Ablauf der Frist | clear days |
gegenüber dem Amt eine Frist einhalten | to observe a time limit vis-à-vis the Office |
Genehmigung der Trauung ohne Veröffentlichung des Aufgebots oder unter Abkürzung der Fristen | marriage licence |
gerichtliche Fristen | period of time for the taking of any procedural step |
gesetzliche Frist | period prescribed by law |
gesetzliche Frist | term prescribed by law |
gesetzliche Frist | statutory period |
gesetzliche Frist | time prescribed by law |
innerhalb e-r angemessenen Frist | within a reasonable period off time |
innerhalb dieser Frist | within this period |
innerhalb einer angemessenen Frist | within an appropriate time period |
innerhalb einer angemessenen Frist | within a reasonable period of time |
innerhalb einer angemessenen Frist | within an adequate period of time |
innerhalb einer bestimmten Frist | within a certain period of time |
innerhalb einer Frist von 10 Tagen | within ten days |
innert angemessener Frist | within an adequate period of time |
innert angemessener Frist | within an appropriate time period |
innert angemessener Frist | within a reasonable time |
innert angemessener Frist | within a reasonable period of time |
innert einer Frist von zehn Tagen | within ten days |
Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist | loss of security for failure to observe a time limit |
nach Ablauf der Frist | on expiration |
nach Ablauf der Frist | upon expiration |
nach Ablauf der Frist | after expiration |
nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen | four years have elapsed since the filing of the patent application |
nach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
Neubeginn der Fristen | leave to appeal out of time |
neue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens | new time limits for the further steps in the proceedings |
noch in die nützliche Frist fallender Tag | lawful day |
nützliche Frist | lawful day |
Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen | right prejudiced by expiry of a time limit |
10tägige Frist | ten-day period of time |
vereinbarte Frist | period stipulated |
vereinbarte Frist | period of time agreed upon |
vereinbarte Frist | agreed period |
versäumte Frist | unobserved time set period |
versäumte Frist | nonobserved time limit |
versäumte Frist | unobserved time limit period |
Versäumung einer Frist | failure to observe a time limit |
Verzögerungen gegenüber den vorgeschriebenen Fristen | delays with reference to the deadlines |
vor Ablauf der Frist | prior to the expiration of the time limit |
vor Ablauf der Frist | before expiry the expiration of the time limit |
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | a debt cannot be claimed before it is due |
vorgeschriebene Frist | prescribed period |
Zahlungsweise und Frist für die Rückerstattung | method of payment and period prescribed |
zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung | periods of grace based on considerations of distance |
äußerste Frist | deadline of a set term |
Überschreitung einer Frist | overrun a time limit |