English | Russian |
capricious finding of fact | произвольное установление фактических обстоятельств дела (Tatiana Okunskaya) |
capricious finding of fact | произвольное представление фактов (Tatiana Okunskaya) |
capricious finding of fact | произвольное установление фактических обстоятельств дела, произвольное представление фактов (Tatiana Okunskaya) |
coroner's inquest finding | вывод по результатам коронерского расследования |
court's finding | вывод суда (Fallen In Love) |
erred in finding jurisdiction | ошибся в определении юрисдикции (Andy) |
evaluation of experts findings | оценка экспертизы |
expert findings | заключение экспертизы |
fact-finding | ознакомительный |
fact-finding | установление и оценка факта |
fact finding | установление объективной истины (Natalya Rovina) |
fact finding | разрешение вопросов факта (в отличие от разрешения вопросов права (conclusions а law) 4uzhoj) |
fact finding | установление факта |
fact-finding | установление и оценка фактов |
fact-finding | следственный |
fact-finding mission | миссия по выяснению фактов |
fact-finding power | право производить расследование |
finalizing of findings | подведение итога (AD Alexander Demidov) |
finding for | решение в пользу |
finding guilty | признание виновным |
finding in favour of | решение в пользу (The court made a finding in favour of the defendant. OCD Alexander Demidov) |
finding of criminal liability | признание подлежащим уголовной ответственности (пример: …concluding that "action undertaken with knowledge of its probable consequences and having the requisite anticompetitive effects can be a sufficient predicate for a finding of criminal liability under the antitrust laws" A.Rezvov) |
finding of fact | установление факта по делу |
finding of fact | решение по вопросу факта (в отличие от решения по вопросам права – ruling of law) 4uzhoj) |
finding of facts | выводы суда по вопросам факта (Stas-Soleil) |
finding of facts | установленные фактические обстоятельства (в результате судебного разбирательства) |
finding of guilt | признание виновным |
finding of guilt | вывод о виновности |
finding of guilty | признание виновным |
finding of innocence | установление невиновности |
finding of innocence | признание невиновным |
finding of law | заключение суда по вопросу права (см. тж. findings of fact, conclusions of law) |
finding of law | вывод о подлежащей применению правовой норме |
finding of not guilty | признание невиновным |
finding true bill | передача дела в суд |
finding verdict | вынесение вердикта |
findings of an arbitration committee | заключения арбитражной комиссии |
findings of an expert study | результат экспертизы (Alexander Demidov) |
findings of expert review | результаты экспертизы (The Federal Government recently released the findings of Expert Review on the design of the A$10 billion Clean Energy Finance Corporation ... Alexander Demidov) |
findings of fact | решение суда по вопросам факта (в отличие от решения по вопросам права – conclusions of law) 4uzhoj) |
findings of fact | выводы суда по вопросам факта (в отличие от conclusions of law – выводов по вопросам права Stas-Soleil) |
findings of fact | разрешение вопросов факта (в отличие от разрешения вопросов права – rulings/conclusions of law) При вынесении решения по делу суд разрешает вопросы факта (имели ли место те или иные физические события или ментальные состояния) и вопросы права (какие общеобязательные правила применимы в деле). В суде присяжных вопросы факта разрешаются коллегией присяжных, а вопросы права – профессиональным судьей. 4uzhoj) |
findings of fact and conclusions of law | УСТАНОВИЛ (строка в решении суда) Вариант хорошо ложится на нашу форму судебных решений, поскольку суд в данном случае выносит решение как по вопросам факта, так и по вопросам права (для России – только в случаях судопроизводства без участия присяжных) || This matter came on for hearing before the undersigned Judge of the District Court on the action brought by A against B to (recover something, etc.). Upon consideration of the pleadings, the Court now makes the following FINDINGS OF FACT AND CONCLUSIONS OF LAW // и в конце: NOW THEREFORE, based upon the foregoing findings of fact and conclusions of law and pursuant to ..., IT IS HEREBY ORDERED (adjudged, and decreed) THAT... 4uzhoj) |
findings upon hearing | выводы о результатах рассмотрения (Alexander Demidov) |
general finding | общий вывод суда по всему делу (при слушании, без присяжных) |
have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue | быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk) |
heir finding agency | контора по поиску наследников (Sergei Aprelikov) |
heir finding agency | бюро по розыску наследников (Sergei Aprelikov) |
larceny by finding | присвоение находки |
Legal findings | факт, имеющий юридическое значение (allpravo.ru AndersonM) |
legislative finding | вывод законодателя (Fallen In Love) |
many of the legal findings made by | многие из юридических заключений, составленных (англ. оборот взят из репортажа ABC News Alex_Odeychuk) |
market research findings | результаты маркетинговых исследований (Alexander Demidov) |
objective findings | объективные данные (Leonid Dzhepko) |
preliminary finding | предварительный вывод |
preliminary finding | вывод по предварительному слушанию дела |
professional finding | заключение эксперта |
research and development findings | научно-технические результаты (Alexander Demidov) |
set aside the jury's findings | оставить без внимания заключение коллегии присяжных заседателей (Alex_Odeychuk) |
special finding of fact | установление каждого факта по делу в отдельности |
substantiating its findings, the court cited | в обоснование своего решения суд сослался на (на нормативный акт, документ и т.п. Leonid Dzhepko) |
truth-finding | установление истины (vleonilh) |