French | German |
Accord complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen über Vorrechte und Befreiungen des Europarates |
accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden |
Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europeavec modèle | Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europaratesmit Muster |
Accord multilatéral pour le soutien à la coproduction audiovisuelle en Europe | Mehrseitige Vereinbarung zur Unterstützung der audiovisuellen Koproduktion in Europa |
Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe | Mehrseitiges Abkommen über die Verkehrsrechte für Beförderungen im nicht regelmässigen Luftverkehr in Europa |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la surtaxe pour les correspondances-avion à destination des pays d'Europe | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Flugzuschlags für Luft-Briefpostsendungen nach europäischen Ländern |
Arrêté fédéral concernant la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est | Bundesbeschluss über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas |
Arrêté fédéral concernant la délégation de l'Assemblée fédérale auprès du Conseil de l'Europe | Bundesbeschluss über die Delegation der Bundesversammlung beim Europarat |
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des titres de participation de la Suisse au capital du Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe | Bundesbeschluss über die Erhöhung der Anteilscheine der Schweiz am Kapital des Wiedereingliederungsfonds des Europarates |
Arrêté fédéral du 21 juin 1991 concernant la Convention du Conseil de l'Europe sur la télévision transfrontière | Bundesbeschluss vom 21.Juni 1991 zum Uebereinkommen des Europarats über das grenzüberschreitende Fernsehen |
Arrêté fédéral du 17 juin 1993 concernant les trois Conventions du Conseil de l'Europe sur la protection des animaux d'abattage,sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques,ainsi que pour la protection des animaux de compagnie | Bundesbeschluss vom 17.Juni 1993 zu den drei Übereinkommen des Europarates über den Schutz von Schlachttieren,zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere sowie zum Schutz von Heimtieren |
Arrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Bundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten |
Arrêté fédéral du 23 juin 2000 relatif à l'initiative populaire Oui à l'Europe! | Bundesbeschluss vom 23.Juni 2000 über die Volksinitiative Ja zu Europa! |
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est | Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas |
Arrêté fédéral du 9 mars 1993 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale | Bundesbeschluss vom 9.März 1993 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten |
Arrêté fédéral du 13 mars 1990 concernant un crédit de programme pour le renforcement de la coopération avec des Etats d'Europe de l'Est et pour les mesures d'aide immédiate correspondantes | Bundesbeschluss vom 13.März 1990 über einen Rahmenkredit zur verstärkten Zusammenarbeit mit osteuropäischen Staaten und für entsprechende Soforthilfemassnahmen |
Arrêté fédéral du 2 mars 1993 portant approbation de la Convention no 141 du Conseil de l'Europe relative au blanchiment,au dépistage,à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Bundesbeschluss vom 2.März 1993 über das Übereinkommen Nr.141 des Europarates über Geldwäscherei sowie Ermittlung,Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Arrêté fédéral du 21 septembre 1998 relatif à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales | Bundesbeschluss vom 21.September 1998 über das Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten |
Association Europe-Proche Orient | Gesellschaft Europa-Nahost |
Charte de Paris pour une nouvelle Europe | Charta von Paris für ein neues Europa |
Comité ad hoc pour l'Europe des citoyens | Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger |
Comité ad hoc pour l'Europe des citoyens | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger |
Comité européen pour les problèmes criminels du Conseil de l'Europe | Europäischer Ausschuss für Strafrechtsfragen des Europarates |
Conférence du 6 décembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe | KSZE.Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats-und Regierungschefs |
Conférence du 6 décembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe | Konferenz vom 6.Dezember 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
Conférence du 28 novembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe | KSZE.Wiener Dokument 1994 der Verhandlungen über Vertrauens-und Sicherheitsbildende Massnahmen |
Conférence du 28 novembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe | Konferenz vom 28.November 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
Conférence sur la stabilité en Europe | Konferenz für die Stabilität in Europa |
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | Konferenz über vertrauens-und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa |
Conseil des communes et régions d'Europe,Section suisse | Rat der Gemeinden und Regionen Europas,Sektion Schweiz |
Convention sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les Etats de la région Europe | Übereinkommen über die Anerkennung von Hochschulstudien,Universitätsdiplomen und akademischen Graden in den Staaten der Region Europa |
Division politique I,Europe et Amérique du Nord,Conseil de l'Europe | Politische Abteilung I,Europa und Nordamerika,Europarat |
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale | Erklärung Nr. 2 zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union |
Délégation auprès du Conseil de l'Europe | Delegation beim Europarat |
Europe de l'Est et du Sud | Ost-und Südeuropa |
Europe occidentale,centrale et du Nord,Amérique du Nord | West-,Zentral-und Nordeuropa,Nordamerika |
heure de l'Europe centrale | mitteleuropäische Zeit |
heure de l'Europe centrale | Mitteleuropazeit |
Initiative parlementaire.Ratification de la Charte sociale du Conseil de l'Europe.Avis du Conseil fédéral du 4 septembre 1996 concernant le rapport du 17 novembre 1995 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national | Parlamentarische Initiative.Genehmigung der Europäischen Sozialcharta.Stellungnahme des Bundesrates vom 4.September 1996 zum Bericht vom 17.November 1995 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates |
Initiative populaire fédérale "Oui à l'Europe!" | Eidgenössische Volksinitiative "Ja zu Europa!" |
Initiative populaire fédérale "pour notre avenir au coeur de l'Europe" | Eidgenössische Volksinitiative "für unsere Zukunft im Herzen Europas" |
L'Europe vous conseille | Bürger-Wegweiserdienst |
L'Europe vous conseille | Ihr Europa – Beratung |
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles | die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei |
Lignes directrices sur la reconnaissance de nouveaux Etats en Europe orientale et en Union soviétique | Richtlinie für die Anerkennung neuer Staaten in Osteuropa und in der Sowjetunion |
Livre vert sur le brevet communautaire et sur le système des brevets en Europe | Grünbuch über das Gemeinschaftspatent und das Patentschutzsystem in Europa |
Maison de l'Europe | Europagebäude |
Message du 19 août 1992 concernant la ratification par la Suisse de la Convention n 141 du Conseil de l'Europe relative au blanchiment,au dépistage,à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Botschaft vom 19.August 1992 über die Ratifikation des Uebereinkommens Nr.141 des Europarates über Geldwäscherei sowie Ermittlung,Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
négociations sur les forces conventionnelles en Europe | Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa |
Ordonnance concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des Etats d'Europe centrale et orientale | Verordnung über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten |
Ordonnance concernant les mesures de renforcement de la coopération avec des Etats d'Europe de l'Est | Verordnung über die Massnahmen zur verstärkten Zusammenarbeit mit osteuropäischen Staaten |
Ordonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des Etats d'Europe centrale et orientale | Verordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten |
Ordonnance du 6 mai 1992 concernant la poursuite de la coopération renforcée avec des États d'Europe centrale et orientale | Verordnung vom 6.Mai 1992 über die Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit mittel-und osteuropäischen Staaten |
Ordonnance tendant à favoriser la colonisation intérieure et à faciliter l'établissement de citoyens suisses dans d'autres pays d'Europe | Verordnung betreffend Förderung der Innenkolonisation und Erleichterung der Ansiedlung im europäischen Ausland |
Protocole relatif à l'arrangement des échanges de paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale | Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten |
Protocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements mulitlatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale | Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten |
Protocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale | Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten |
Protocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale | Protokoll betreffend die Vereinbarung über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten |
Protocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale | Protokoll betreffend das Abkommen über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen Staaten |
Protocole à la convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en EuropeEMEPavec annexe | Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaEMEPmit Anhang |
Rapport annuel du 12 janvier 2000 du Conseil fédéral sur les activités de la Suisse au Conseil de l'Europe en 1999 | Jahresbericht vom 12.Januar 2000 des Bundesrates über die Tätigkeiten der Schweiz im Europarat 1999 |
Rapport du 19 août 1998 sur le renforcement de la coopération avec l'Europe de l'Est et les pays de la CEI dans le cadre du deuxième crédit de programme 1992-1997 | Bericht vom 19.August 1998 über die verstärkte Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUS unter dem zweiten Rahmenkredit 1992-1997 |
Réseau des médiateurs de l'Europe | Europäisches Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten |
Résolution statutaire5130 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe | Statutarische Resolution5130 des Ministerkomitees des Europarates |
Résolution statutaire9326 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative au statut d'observateur | Statutarische Resolution9326 des Ministerkomitees des Europarates über den Beobachterstatus |
Résolution statutaire943 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative à l'institution du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe | Statutarische Resolution943 des Ministerkomitees des Europarates über die Gründung des Kongresses der Gemeinden und Regionen Europas |
Résolution statutaire9328 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur les accords partiels et élargis | Statutarische Resolution9328 des Ministerkomitees des Europarates über die Teil-und die erweiterten Verträge |
Résolution statutaire9327 du 14 mai 1993 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur les majorités requises pour des décisions du Comité des Ministres | Statutarische Resolution9327 vom 14.Mai 1993 des Ministerkomitees des Europarates über die für Beschlüsse des Ministerkomitees erforderlichen Mehrheiten |
Septième rapport du 19 janvier 2000 sur la Suisse et les conventions du Conseil de l'Europe | Siebter Bericht vom 19.Januar 2000 über die Schweiz und die Konventionen des Europarates |
Troisième protocole additionnel à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europeavec statut du Fonds de réétablissement et annexe | Drittes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europaratesmit der Satzung des Wiedereingliederungsfonds und einer Anlage |
une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe | eine immer engere Union der Völker Europas |