German | Russian |
akzessorisch.es Recht | акцессорное право |
das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz | суров закон, но это закон (Andrey Truhachev) |
das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz | Закон суров, но это закон (Andrey Truhachev) |
es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass | высока вероятность (wanderer1) |
es bleibt unbenommen | остаётся в силе возможность (q-gel) |
es folgt, dass | следует, что (Лорина) |
es ist ausdrücklich verboten | категорически запрещается (Лорина) |
es ist daher geboten | следовательно, необходимо (Andrey Truhachev) |
es kam zu Tätlichkeiten zwischen ihnen | у них дошло до драки |
es nicht zur gerichtlichen Klage kommen lassen | не допустить, чтобы дело дошло до суда |
es sei denn, dass | за исключением, когда (Лорина) |
es sei denn, dass | за исключением случаев, когда (Лорина) |
es wird beidseitig vereinbart, dass | Cтороны пришли к соглашению, что (AGO) |
es zum Prozess kommen lassen | довести до судебного разбирательства |
es zum Prozess kommen lassen | довести до суда |
es zum Prozess kommen lassen | допустить возбуждение судебного дела |
ohne dass es einer Kündigung bedarf | не расторгая договор (Лорина) |
ohne dass es einer Kündigung bedarf | без расторжения договора (Лорина) |
sei es | будь то (Лорина) |
soweit es betriebliche Erfordernisse erfordern | в случае производственной необходимости (как придаточное предложение, с последующим обратным порядком слов jurist-vent) |
soweit es die Umstände erfordern | смотря по обстоятельствам |
Tod von es wegen | по случаю смерти |
wie es aus ... ersichtlich ist | как видно из (Лорина) |
wie es liegt und steht | как оно есть (Лорина) |
wie es liegt und steht | как есть в договоре продажи (в существующем состоянии; в состоянии на данный момент dolmetscherr) |
wie es sich gehört | подобающим образом (Лорина) |