Spanish | Greek |
a iniciativa de | με επιμέλεια |
a prueba de intrusiones | διασφαλισμένο από παρεισδύσεις |
a reserva de | υπό με την επιφύλαξη |
abanderamiento de buque | νηολόγηση πλοίου |
ambiente de trabajo | εργασιακό περιβάλλον |
ambiente de trabajo | κλίμα της επιχείρησης |
ambiente de trabajo | εργασιακό κλίμα |
aprendizaje de agricultura | αγροτική μαθήτευση |
aprendizaje de artesanía | μαθήτευση τέχνης |
aprendizaje de minería | μαθητεία σε μεταλλωρυχεία |
ascenso de doble escalafón | διπλή προαγωγή |
ascenso de grado doble | διπλή προαγωγή |
baja de socio | αποχώρηση εταίρου |
calidad de comerciante | εμπορική ιδιότητα |
calidad de comerciante | άδεια άσκησης εμπορικής δραστηριότητας |
carácter de prueba | αποδεικτικό στοιχείο |
citación de testigos y peritos | κλήτευση μαρτύρων και πραγματογνωμόνων |
clase de prueba | αποδεικτικό μέσον |
clasificación de profesiones | κατάλογος επαγγελμάτων |
clasificación de seguridad | επίπεδο ασφάλειας |
clasificación de seguridad | επίπεδο διαβάθμισης |
clasificación de seguridad | διαβάθμιση ασφαλείας |
concentración de salvamento | συγκέντρωση διάσωσης |
concepto de causa justa del despido individual | έννοια της εύλογης αιτίας για την ατομική απόλυση |
consultor de seguridad informática | σύμβουλος προστασίας δεδομένων |
contabilidad del Tribunal de Justicia | λογιστική υπηρεσία του Δικαστηρίου |
convocar de oficio | συγκαλώ αυτεπαγγέλτως |
crimen de agresión | έγκλημα της επίθεσης |
crimen de genocidio | έγκλημα γενοκτονίας |
crimen de lesa humanidad | έγκλημα κατά της ανθρωπότητας |
criminal de guerra | εγκληματίας πολέμου |
criterio de aplicación | κριτήριο εφαρμογής |
criterio de caja | καθεστώς είσπραξης |
criterio de conexión | συνδετικός παράγοντας |
criterio de patentabilidad | κριτήριο για προστασία βάσει διπλώματος ευρεσιτεχνίας |
criterio de patentabilidad | κριτήριο που πρέπει να πληρείται ώστε η εφεύρεση να είναι επιδεκτική προστασίας |
criterios de estimación | κριτήριο αξιολόγησης |
criterios de evaluación | κριτήριο αξιολόγησης |
cuerpo de abogados | δικηγορικό σώμα |
cuerpo de funcionarios | σώμα δημοσίων υπαλλήλων |
cuerpo de funcionarios | υπαλληλικό σώμα μίας διοίκησης |
cuerpo de magistrados | δικαστικό σώμα |
cuestión de derecho | νομική κρίση |
cuestión de derecho | νομικό στοιχείο |
cuestión de derecho | νομικό θέμα |
cuestión de derecho | νομικό ζήτημα |
cuestión de derecho | ζήτημα ερμηνείας δικαίου |
cuestión de hecho | πραγματικό ζήτημα' πραγματικό στοιχείο |
cuestión de procedimiento | διαδικαστικό θέμα |
cuestión de puro derecho | νομικό στοιχείο |
cuestión que haya de ser sometida a votación | ζήτημα που τίθεται σε ψηφοφορία |
cámara de artesanos | Βιοτεχνικό Επιμελητήριο |
cámara de comercio | Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο |
cámara de diputados | νομοθετικό σώμα |
cámara de empleados del sector privado | Επιμελητήριο ιδιωτικών υπαλλήλων |
cámara de parlamentos nacionales | τμήμα από μέλη των εθνικών κοινοβουλίων |
cámara oficial de artesanos | Βιοτεχνικό Επιμελητήριο |
declaración de accidente | δήλωση ατυχήματος |
declaración de accidente de trabajo | δήλωση εργατικού ατυχήματος |
Declaración de Berlín | Δήλωση του Βερολίνου |
Declaración de Berlín | Δήλωση επ' ευκαιρία της 50ής επετείου της υπογραφής των Συνθηκών της Ρώμης |
declaración de buenas prácticas | δήλωση ορθής πρακτικής |
declaración de conformidad | δήλωση πιστότητας |
declaración de convenio con acreedores | κήρυξη πτωχευτικού συμβιβασμού |
declaración de culpabilidad | αποδοχή της ενοχής |
declaración de defunción | δήλωση θανάτου |
declaración de defunción | κοινοποίηση θανάτου |
declaración de defunción | γνωστοποίηση θανάτου |
declaración de derechos | έγγραφο δικαιωμάτων |
declaración de dividendos | αναγγελία μερίσματος |
declaración de entrada | δήλωση εισόδου |
declaración de exequátur | κήρυξη εκτελεστότητας |
declaración de huelga | προειδοποίηση απεργίας |
declaración de incompetencia del Tribunal | αποχή του Πρωτοδικείου από την εκδίκαση υποθέσεως |
declaración de intenciones | δήλωση προθέσεων |
declaración de invalidez | δήλωση ακυρότητας |
declaración de liquidación | κήρυξη εκκαθάρισης |
declaración de liquidación de bienes | κήρυξη πτώχευσης |
declaración de nulidad | κήρυξη ακυρότητας |
declaración de principio | δήλωση αρχών |
declaración de prioridad | δήλωση προτεραιότητας |
declaración de propiedades nutritivas | τροφικός ισχυρισμός |
declaración de propiedades nutritivas | ενδείξεις για τη θρεπτική αξία |
declaración de quiebra | κήρυξη σε πτώχευση |
declaración de quiebra | κήρυξη πτώχευσης |
declaración de quiebra | κήρυξη πτωχεύσεως |
declaración de regularización | δήλωση διακανονισμού |
declaración de renuncia | δήλωση περί παραιτήσεως |
declaración de representación | έντυπο πληροφόρησης πιθανών αγοραστών τίτλων |
declaración de suspensión de pagos | κήρυξη αναγκαστικής διαχείρισης |
declaración de testigo | κατάθεση μάρτυρα |
declaración de testigos | καταθέτω προφορικά δίνω προφορική κατάθεση |
declaración de testigos | ένορκη μαρτυρική κατάθεση |
Declaración de Viena | Διακήρυξη της Βιέννης |
declaración de voluntad | δήλωση βούλησης |
declaración de voluntad | συναίνεση |
declaración del accidente de trabajo | δήλωση εργατικού ατυχήματος |
declaración incorrecta hecha de manera fraudulenta | ανακριβής δήλωση εκ προθέσεως |
denuncia de parte | καταγγελία' μήνυση |
denuncia de rescisión del arrendamiento | καταγγελία |
denuncia de revisión convencional | καταγγελία για τροποποίηση |
depósito de instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación | κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης |
depósito del instrumento de ratificación, aceptación o aprobación | υποβολή εγγράφων κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης |
depósito sin devengo de intereses | καταθέτω ατόκως |
derecho a una indemnización de daños y perjuicios | δικαίωμα αποζημιώσεως |
derecho comunitario de marcas | κοινοτικό δίκαιο περί σημάτων |
derecho de acceso | δικαίωμα πρόσβασης |
derecho de acción | δικαίωμα αγωγής |
derecho de adhesión | δικαίωμα προσχώρησης |
derecho de administración conjunta | δικαίωμα συνδιαχείρισης των εργαζόμενων |
derecho de adquirir una marca comunitaria | δικαίωμα απόκτησης κοινοτικών σημάτων |
derecho de aduana de carácter fiscal | τελωνειακός δασμός ταμιευτικού χαρακτήρα |
derecho de aduana preferencial | προτιμησιακός δασμός |
derecho de arrendamiento | δικαίωμα νομής και κατοχής ακινήτου για ορισμένα χρόνια |
derecho de asilo | δικαίωμα πολιτικού ασύλου |
derecho de asociación | συνδικαλιστικό δικαίωμα |
derecho de asociación | δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι |
derecho de autodeterminación | πολιτική ελευθερία |
derecho de autor | δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας |
derecho de autor de programas de ordenador | δικαίωμα δημιουργού στα προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών |
derecho de avocación | δικαίωμα έκκλησης; δικαίωμα ανάκλησης |
derecho de bloqueo | δικαίωμα απενεργοποίησης |
derecho de caución del ferrocarril | δικαίωμα υποθήκευσης περιουσιακού στοιχείου |
derecho de cierre patronal | δικαίωμα της ανταπεργίας |
derecho de cierre patronal | δικαίωμα του λοκ άουτ |
derecho de cierre patronal | δικαίωμα για ανταπεργία |
derecho de ciudadanía | πολιτικά δικαιώματα |
derecho de clientela | δικαίωμα στην πελατεία |
derecho de codecisión | δικαίωμα συναπόφασης |
derecho de cogestión | δικαίωμα συναπόφασης |
derecho de cogestión | δικαίωμα συνδιαχείρισης |
derecho de cogestión | δικαίωμα συνδιαχείρισης των εργαζόμενων |
derecho de competencia | δίκαιο του ανταγωνισμού |
Derecho de concesiones | δίκαιο των παραχωρήσεων |
derecho de concesión | τέλος εκχωρήσεως |
derecho de contrato | καταβολή τέλους αγοραπωλησίας |
derecho de contrato de seguro | δίκαιο που διέπει την ασφαλιστική σύμβαση |
derecho de control | δικαίωμα εμπεριστατωμένου ελέγχου |
derecho de control | δικαίωμα επίβλεψης |
derecho de copropiedad | δικαίωμα συνιδιοκτησίας |
derecho de corte | δασμός υλοτομήσεως |
derecho de custodia | επιμέλεια τέκνων |
derecho de daños | δίκαιο που ρυθμίζει τις αδικοπραξίες |
derecho de denuncia | ευχέρεια καταγγελίας |
derecho de denuncia | δυνατότητα καταγγελίας |
derecho de despido | δικαίωμα καταγγελίας του εργοδότη |
derecho de despido | δικαίωμα απόλυσης |
derecho de despido | δικαίωμα απόλυσης μισθωτού |
derecho de disposición | τέλος διάθεσης |
derecho de disposición | δικαίωμα διάθεσης |
derecho de distribución | δικαίωμα διανομής |
derecho de distribución por cable | δικαίωμα αναμετάδοσης μέσω καλωδίου |
derecho de edición | εκδοτικά δικαιώματα |
derecho de edición | δικαιώματα δημοσίευσης |
derecho de elegibilidad | δικαίωμα του εκλέγεσθαι |
derecho de emisión | κτήση των δικαιωμάτων εκπομπής |
derecho de establecimiento | δικαίωμα της εγκατάστασης |
derecho de establecimiento | ελευθερία εγκαταστάσεως |
derecho de establecimiento | ελευθερία εγκατάστασης |
derecho de explotación | δικαίωμα εκμετάλλευσης |
derecho de explotación | δικαίωμα εκμετάλευσης |
Derecho de extranjería | νομοθεσία περί αλλοδαπών |
Derecho de extranjería | δίκαιο καταστάσεως αλλοδαπών |
derecho de extranjería | δίκαιο των αλλοδαπών |
derecho de fijación | δικαίωμα υλικής ενσωμάτωσης |
derecho de fiscalización | δικαίωμα επίβλεψης |
derecho de fundación | δικαίωμα σύστασης ιδρυμάτων |
derecho de gentes | δημόσιο διεθνές δίκαιο (Ius gentium) |
derecho de gentes | δίκαιο των Εθνών (Ius gentium) |
derecho de gestión conjunta | δικαίωμα συνδιαχείρισης των εργαζόμενων |
derecho de impugnación | δικαίωμα αμφισβήτησης |
derecho de información | δικαίωμα του κοινού για πληροφόρηση |
derecho de iniciativa | δικαίωμα πρωτοβουλίας |
derecho de iniciativa legislativa | δικαίωμα νομοθετικής πρωτοβουλίας |
derecho de iniciativa no exclusivo | μη αποκλειστικό δικαίωμα ανάληψης πρωτοβουλίας |
derecho de inspección | δικαίωμα επίβλεψης |
derecho de inspección | δικαίωμα να επιθεωρούν |
derecho de inspección | δικαίωμα επιθεώρησης |
derecho de inspección | δικαίωμα ανακάλυψης |
derecho de interpelación | δικαίωμα να σταματάω' δικαίωμα κρατήσεως |
derecho de interpretación pública | δικαίωμα δημόσιας εκτέλεσης |
derecho de intervención | δικαίωμα επίβλεψης |
derecho de legislar | δικαίωμα έκδοσης νόμων |
derecho de libertad de acción | ελευθερία δράσης |
derecho de marcas | δίκαιο των σημάτων |
derecho de monopolio | δικαίωμα μονοπωλίου |
derecho de negación colectiva | δικαίωμα συλλογικής διαπραγμάτευσης |
derecho de nombramiento | δικαίωμα διορισμού |
derecho de nombramiento | δικαίωμα εκπροσώπησης |
derecho de notificación | δικαίωμα ενημέρωσης |
derecho de obligaciones | ενοχικό δίκαιο |
derecho de ocupación del domicilio | δικαίωμα που αναφέρεται στη διαβίωση στη συζυγική κατοικία |
derecho de opción | δικαίωμα σε προνόμιο |
derecho de paso | δικαίωμα διέλευσης |
derecho de paso | δικαίωμα προτεραιότητας |
derecho de paso | δουλεία διόδου |
derecho de paso | δουλεία διελεύσεως |
derecho de paso | δίκαιο προσπέλασης |
derecho de pastos | δικαίωμα βοσκής |
Derecho de patentes | δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
derecho de patentes | δίκαιο ευρεσιτεχνίας |
Derecho de patentes | δίκαιο ευρεσιτεχνίας |
derecho de persecución | δικαίωμα συνεχούς καταδίωξης |
derecho de pesca | δικαίωματα αλιείας |
derecho de posesión limitado | δικαίωμα περιορισμένης χρήσεως και καρπώσεως |
derecho de presentación | δικαίωμα εξοπλισμού |
derecho de prioridad | προτεραιότητα |
derecho de prioridad | προτεραιότητα αξίωσης |
derecho de prioridad | δικαίωμα πρώτης άρνησης |
derecho de prioridad | δικαίωμα προτεραιότητας |
derecho de propiedad | δικαίωμα ιδιοκτησίας |
derecho de propiedad nacional | εθνικό δικαίωμα |
derecho de préstamo | δικαίωμα δανεισμού |
derecho de queja | δικαίωμα υποβολής παραπόνων |
Derecho de Quiebra | πτωχευτικό δίκαιο |
derecho de reclamación | δικαίωμα αμφισβήτησης |
derecho de rectificación | δικαίωμα διόρθωσης |
derecho de recurso | δικαίωμα αναγωγής |
derecho de recurso individual | δικαίωμα ατομικής προσφυγής |
derecho de redactar leyes | δικαίωμα έκδοσης νόμων |
derecho de registro | δικαίωμα εγγραφής |
derecho de renuncia | δικαίωμα υπαναχωρήσεως |
derecho de rescisión | δικαίωμα καταγγελίας της σύμβασης |
derecho de rescisión | δικαίωμα υπαναχώρησης |
derecho de rescisión | ελευθερία καταγγελίας |
derecho de rescisión | δικαίωμα αποποιήσεως |
derecho de residencia atuónomo | αυτοτελές δικαίωμα διαμονής |
derecho de residencia derivado | παράγωγο δικαίωμα διαμονής |
derecho de residencia derivado | δευτερογενές δικαίωμα διαμονής |
derecho de retención sobre bienes y derechos | εμπραγμάτου ασφαλείας δικαίωμα |
derecho de retractación | δικαίωμα υπαναχώρησης |
derecho de retrocompra | δικαίωμα υπαναχώρησης |
derecho de retroventa | δικαίωμα εξαγοράς |
derecho de reunión | δικαίωμα του συνέρχεσθαι |
derecho de réplica | δικαίωμα διόρθωσης |
derecho de salida | δικαίωμα εξόδου από την χώρα |
derecho de seguro derivado | παράγωγο ασφαλιστικό δικαίωμα |
derecho de sellado | χαρτόσημο |
derecho de sindicación | συνδικαλιστικό δικαίωμα |
derecho de soberanía | κυριαρχικό δικαίωμα |
derecho de sociedades | εταιρικό δίκαιο |
derecho de sociedades | δίκαιο των εταιρειών |
Derecho de sucesiones | κληρονομικό δίκαιο |
derecho de sufragio | εκλογικό δικαίωμα |
derecho de sufragio | δικαίωμα του εκλέγειν |
derecho de sufragio activo | ενεργητικό εκλογικό δικαίωμα |
derecho de sufragio activo | δικαίωμα του εκλέγειν |
derecho de sufragio pasivo | ιδιότητα του εκλογίμου |
derecho de sufragio pasivo | δικαίωμα του εκλέγεσθαι |
derecho de supresión | δικαίωμα διαγραφής |
derecho de tanteo | δικαίωμα πρώτης άρνησης |
derecho de tanteo | ρήτρα προτίμησης |
derecho de terceros | δικαίωμα τρίτων |
derecho de timbre | χαρτόσημο |
derecho de trabajo | εργατικό δίκαιο |
derecho de transformación | δικαίωμα μετατροπήςτης νομικής διάρθρωσης |
derecho de usufructo | εμπράγματο δικαίωμα |
derecho de veto | δικαίωμα αρνησικυρίας |
derecho de visita | δικαίωμα επικοινωνίας |
derecho de visita transfronterizo | δικαίωμα διασυνοριακής προσωπικής επικοινωνίας |
derecho de vista | δικαίωμα ανακάλυψης |
derecho de voto | εκλογικό δικαίωμα |
derecho de voto | δικαίωμα ψήφου |
derecho de voto al Parlamento Europeo | δικαίωμα των εκλέγειν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
derecho de voto pasivo | δικαίωμα του εκλέγεσθαι |
derecho de voto plural | δικαίωμα πολλαπλής ψήφου |
derecho europeo de patentes | ευρωπαϊκό δίκαιο ευρεσιτεχνίας |
derecho exclusivo de venta | αποκλειστικό δικαίωμα πωλήσεως |
derecho nacional de patentes | εθνικό δίκτυο περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
derecho superávit de liquidación | δικαίωμα στο πλεόνασμα σε περίπτωση εκκαθαρίσεως |
derechos de administración y disposición | δικαιώματα διαχείρισης και διαθέσεως |
derechos de arrendamiento | δικαίωμα εκμίσθωσης |
derechos de entrada | δικαιώματα προσχώρησης |
derechos de Eurovisión | δικαιώματα Eurovision |
derechos de examen | τέλος εξέτασης |
derechos de examen | παράβολο εξέτασης |
derechos de sucesión | φόροι κληρονομίας |
derechos y deberes derivados de relaciones de familia, de parentesco, de matrimonio o de afinidad | δικαιώματα και υποχρεώσεις που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις, σχέσεις συγγένειας εξ αίματος, γάμου ή αγχιστείας |
desnaturalización de elementos probatorios | αλλοίωση των αποδεικτικών στοιχείων |
Entendimiento sobre Solución de Diferencias | συμφωνία για την επίλυση των διαφορών |
entrañar autoridad de cosa juzgada | έχω ισχύ δεδικασμένου |
entrevista de contratación | συνέντευξη πρόσληψης |
entrevista de empleo | συνέντευξη προς πρόσληψη |
entrevista de empleo | συνέντευξη πρόσληψης |
entrevista de precontrato | συνέντευξη πρόσληψης |
equilibrio del mercado de trabajo | ισορροπία αγοράς εργασίας |
equiparación de obreros y empleados | εξομοίωση των εργατών στους υπαλλήλους |
equivalencia de obligaciones recíprocas | ισοδυναμία αμοιβαίων περιορισμών |
exención de derecho | προβλεπόμενη από το νόμο εξαίρεση |
exención de visado | απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης |
exención del deber de declarar | δικαίωμα άρνησης μαρτυρίας |
exento de impuestos | αφορολόγητος |
exento de impuestos | απαλλαγμένος φόρων |
exento de obligaciones laborales | απαλλαγμένος από τα εργασιακά του καθήκοντα |
exigencia de cumplimiento estricto del contrato | ειδική επίδοση |
exigencia de forma escrita | ανάγκη τήρησης του έγγραφου τύπου |
exigencia imperativa de protección del consumidor | επιτακτική ανάγκη προστασίας του καταναλωτή |
Fiscal del Tribunal de Apelación | Εισαγγελέας Εφετών |
Fiscal del Tribunal de Casación de Cuentas | Εισαγγελέας Εφετών |
forma de remuneración | είδος μισθού |
forma de retribución | είδος μισθού |
forma de salario | είδος μισθού |
forma jurídica de empresa | νομική μορφή της επιχείρησης |
fórmula de doble mandato | σύστημα διπλής ιδιότητας |
imperfección de título | τίτλος μη καθαρός |
imperfección de título | βεβαρημένος τίτλος |
inadmisión del escrito de oposición | απόρριψη της ανακοπής ως απαράδεκτης |
juez de apelación | εφέτης |
juez de distrito | ειρηνοδίκης |
juez de hecho | δικαστής ουσίας |
juez de instancia | ειρηνοδίκης |
juez de instrucción | τακτικός ανακριτής |
juez de instrucción | ανακριτής |
juez de instrucción | ανακριτής δικαστής |
juez de instrucción criminal | ανακριτής δικαστής |
Juez de Paz | ειρηνοδίκης |
juez de primera instancia | δικαστής μονομελούς πρωτοδικείου |
juez de segunda instancia | δικαστής μονομελούς πρωτοδικείου |
juez de última instancia | δικαστής πολυμελούς πρωτοδικείου |
juez relevado de sus funciones | δικαστής απαλλασσόμενος από τα καθήκοντά του |
juicio de conciliación | διαδικασία συμφιλίωσης |
letra de cambio documentada | τραβηκτική που συνοδεύει φορτωτικά έγγραφα |
letra de cambio documentaria | τραβηκτική που συνοδεύει φορτωτικά έγγραφα |
mandante de obra | εργοδότης |
modulación de datos | διαμόρφωση δεδομένων |
molestias de origen sonoro | ηχητικές παρενοχλήσεις |
molestias de origen térmico | θερμικές παρενοχλήσεις |
mutilado de guerra | ανάπηρος πολέμου |
nulidad de contrato | ακυρότητα της σύμβασης |
nulo de pleno derecho | αυτοδικαίως άκυρος |
opción de cese de trabajadores | απαλλαγή των εργαζομένων |
opción de conversión de acciones | προνόμιο μετατροπής μετοχών |
operaciones de mercado abierto y de crédito | πράξεις ανοιχτής αγοράς και πιστωτικές εργασίες |
operaciones de reaseguro | πράξη αντασφαλίσεως |
operación con separación de funciones | λειτουργία "κεκλεισμένων των θυρών" |
operación de cambio de divisas | πράξη συναλλάγματος |
operación de concentración | πράξη συγκέντρωσης |
operación de cooperación | πράξη συνεργασίας |
operación de divisas | πράξη συναλλάγματος |
paga de vacaciones | επίδομα αδείας |
pago de atrasos | καταβολή καθυστερουμένων χρηματικών παροχών |
pago de atrasos de pensión | καθυστερούμενο σύνταξης |
pago de deudas entre empresas | πληρωμή χρεών μεταξύ επιχειρήσεων |
pago de diferencias de pensión | καθυστερούμενο σύνταξης |
pago de una cantidad de dinero | πληρωμή χρηματικού ποσού |
pago de una sobretasa | καταβολή προσθέτου τέλους |
paquete de reformas | πακέτο μέτρων μεταρρύθμισης |
paquete de reformas | δέσμη μεταρρυθμίσεων |
parte acantilada de una plataforma oceánica | απόκρυμνο ωκεάνειο οροπέδιο |
parte de accidente | δήλωση ατυχήματος |
parte de baja laboral | βεβαίωση διακοπής της εργασίας |
parte de fundador | ιδρυτικός τίτλος |
parte dispositiva de una sentencia | διατακτικό της απόφασης |
parte resolutiva de una sentencia | διατακτικό της απόφασης |
parte vencida de litigio | ηττηθείς διάδικος |
peligro de huelga | κίνδυνος απεργίας |
pena de gravedad media | ποινή επιβαλλόμενη λόγω διαπράξεως πλημμελήματος |
pena de muerte | ποινή του θανάτου |
pena de privación de libertad | στερητική της ελευθερίας ποινή |
pena de reclusión política | ποινή φυλάκισης |
pena de sustitución | εναλλακτική ποινή |
pena o medida de seguridad de carácter perpetuo | ποινή ή μέτρο ασφαλείας εφ'όρου ζωής |
pena privativa de libertad | στερητική της ελευθερίας ποινή |
pena privativa de libertad | ποινή λόγω διαπράξεως κακουργήματος |
penas de carácter privado | ποινές ιδιωτικού χαρακτήρα |
permiso de adopción | άδεια για υιοθεσία |
permiso de conducir vehículos de transporte público | δίπλωμα οδηγού |
permiso de conducir vehículos de transporte público | άδεια οδήγησης |
permiso de contratación | άδεια προσλήψεως |
permiso de demolición | άδεια κατεδάφισης |
permiso de explotación | άδεια λειτουργίας |
permiso de residencia | τίτλος διαμονής |
permiso de residencia | άδεια διαμονής |
permiso de residencia | οριστικός τίτλος διαμονής |
permiso de residencia | άδεια παραμονής |
permiso de residencia de duracion limitada | άδεια διαμονής ορισμένου χρόνου |
permiso de residencia ilimitado | άδεια διαμονής αορίστου χρόνου |
permiso de residencia por tiempo indefinido | άδεια παραμονής αορίστου χρόνου |
permiso de tierra | άδεια εξόδου στην ξηρά |
permiso de trabajo | άδεια διαμονής για εργασία |
permiso de trabajo | άδεια επαγγέλματος |
pieza de convicción | πειστήριο |
Portal Europeo de Justicia | Ευρωπαϊκή Πύλη για τη Δικαιοσύνη |
presentación de documentos y de muestras | προσκόμιση εγγράφων και δειγμάτων |
presentación de una demanda | κατάθεση αγωγής |
presentación de una demanda | άσκηση αγωγής |
presentación de una denuncia | υποβολή μήνυσης |
presentación de una instancia | υποβολή αίτησης |
presentación de una querella | υποβολή μήνυσης |
presidente del Tribunal de Cuentas | Πρόεδρος του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
Presidente del Tribunal de Primera Instancia | Πρόεδρος του Πρωτοδικείου |
pretensión de indemnización | αίτημα αποζημιώσεως |
pretensión de omisión | προσφυγή κατά παραλείψεως |
pretensión de omisión | αίτηση παραλείψεως |
pretensión de reparación del perjuicio sufrido | αίτημα αποκαταστάσεως της ζημίας που υπέστηο προσφεύγων |
privación de derechos | έκπτωση από δικαιώματα |
privación de libertad | στέρηση της ελευθερίας |
privación de libertad con coacción | βίαια στέρηση της ελευθερίας |
privación de libertad de movimiento | στέρηση της ελευθερίας κυκλοφορίας |
privación del derecho de conducir | αφαίρεση του δικαιώματος οδήγησης |
privación del permiso de conducción | αφαίρεση της άδειας οδηγού |
privación del permiso de conducir | αφαίρεση της άδειας οδηγού |
propuesta de contrato | πρόταση σύναψης σύμβασης |
propuesta de denominación de una variedad | πρόταση για την ονομασία της ποικιλίας |
propuesta de ley | πρόταση νόμου |
protocolo de adhesión | πρωτόκολλο προσχώρησης |
Protocolo de Cooperación Aduanera | πρωτόκολλο τελωνειακής συνεργασίας |
Protocolo de Estambul | Πρωτόκολλο της Κωνσταντινούπολης |
Protocolo de Marrakech | πρωτόκολλο του Μαρακές |
protocolo de no repudio | πρωτόκολλο μη απόρριψης |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos | Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση ναρκών, παγίδων ή άλλων μηχανισμών |
providencia de apremio | διαταγή πληρωμής |
providencias de urgencia | απόφαση ασφαλιστικών μέτρων |
proyecto de decisión | σχέδιο αποφάσεως |
proyecto de ley | πρόταση νόμου |
proyecto de urbanización con diversidad de usos | ανάπτυξη γης για μικτή χρήση |
proyecto estándar de instalación de franquicia | βασικό πακέτο |
puntos de control clave | σημεία-κλειδιά του ελέγχου |
pérdida de empleo | απώλεια της θέσης εργασίας |
pérdida de ganancias | απώλεια κερδών |
pérdida de ingresos | απώλεια κερδών |
pérdida del puesto de trabajo | απώλεια της θέσης εργασίας |
regla de acumulación | κανόνας σώρευσης |
reglamento de aplicación | διοικητική εγκύκλιος |
reglamento de aplicación | εκτελεστικός κανονισμός |
reglamento de aplicación | κανονισμός εφαρμογής |
reglamento de aplicación | εγκύκλιος εφαρμογής |
reglamento de aplicación | εκτελεστικό διάταγμα |
reglamento de codificación | κωδικοποιητικός κανονισμός |
Reglamento de comercio exterior | κανονισμός για το εξωτερικό εμπόριο |
reglamento de ejecución | κανονισμός εκτέλεσης |
Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas | εκτελεστικός κανονισμός σχετικά με τη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας |
reglamento de ejecución del Protocolo de Madrid | εκτελεστικός κανονισμός του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης |
reglamento de exención por categorías | κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορίες |
reglamento de exención por categorías | απαλλαγή κατά κατηγορία κανονισμός |
reglamento de habilitación | εξουσιοδοτικός κανονισμός |
Reglamento de Operaciones de Concentración | κανονισμός περί συγκεντρώσεων |
Reglamento de Procedimiento | Κανονισμός διαδικασίας |
Reglamento de productos químicos | κανονισμός περί χημικών προϊόντων |
reglas de competencia directa | κανόνες άμεσης δικαιοδοσίας |
reglas de procedimiento y prueba | Κανόνες διαδικασίας και απόδειξης |
Reglas de Procedimiento y Prueba | κανόνες δικονομίας και απόδειξης |
reglas de prueba | κανόνες απόδειξης |
rendición y censura de cuentas | απόδοση και εξέλεγξη των λογαριασμών |
rendimiento de crédito | έσοδα από απαιτήσεις |
retribución de vacaciones | αποδοχές αδείας |
revendicación del derecho de prioridad | διεκδίκηση του δικαιώματος προτεραιότητας |
sector de acción | πεδίο δράσης |
sede de explotación | τόπος επιχειρηματικής δραστηριότητας |
sede del Tribunal de Justicia | έδρα του Δικαστηρίου |
sede estatutaria de una sociedad | καταστατική έδρα μιας εταιρείας |
solicitante de asilo | αιτών άσυλο |
solicitante de asilo desestimado | αιτών άσυλο ο οποίος δεν έγινε δεκτός |
solicitante de una marca comunitaria | καταθέτης κοινοτικού σήματος |
solicitud de antecedentes judiciales | αίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου |
solicitud de asilo | αίτηση χορήγησης ασύλου |
solicitud de asilo | αίτηση για τη χορήγηση ασύλου |
solicitud de asilo fraudulenta | αίτηση ασύλου που υποβάλλεται καταχρηστικά ή με δόλο |
solicitud de asilo fraudulenta | αίτηση ασύλου βάσει ψευδών στοιχείων |
solicitud de asilo posterior | μεταγενέστερη αίτηση ασύλου |
solicitud de beneficio de justicia gratuita relativa a recursos pendientes | αίτηση χορηγήσεως ευεργετήματος πενίας που άπτεται εκκρεμών προσφυγών |
solicitud de caducidad o de nulidad | αίτηση έκπτωσης ή ακυρότητας |
solicitud de consulta pública | αίτηση έρευνας του φακέλου |
solicitud de corrección | αίτηση περί διορθώσεως |
solicitud de derecho de explotación | αίτηση για τη χορήγηση δικαιώματος εκμετάλλευσης |
solicitud de detención preventiva | αίτηση προσωρινής κρατήσεως |
solicitud de determinación de gastos | αίτηση περί προσδιορισμού των δαπανών |
solicitud de exequatur | απόφαση exequatur |
solicitud de exequatur | αίτηση εκδόσεως exequatur |
solicitud de extradición | αίτηση έκδοσης |
solicitud de licencia | αίτηση αδείας |
solicitud de licencia obligatoria | αίτηση για δικαίωμα αναγκαστικής εκμετάλλευσης |
solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | η αίτηση του κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο κυριότητας |
solicitud de modelo de utilidad | αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας |
solicitud de multa coercitiva | αίτηση χρηματικής ποινής |
solicitud de nulidad | αίτηση ακύρωσης |
solicitud de pensión | αίτηση για καταβολή προσόδων |
solicitud de permiso | αίτηση άδειας |
solicitud de protección comunitaria | αίτηση για την παροχή κοινοτικού δικαιώματος |
solicitud de rectificación | αίτημα περί μεταρρυθμίσεως |
solicitud de recurso | αίτηση για συμβιβασμό |
solicitud de recurso | αίτηση για διακανονισμό |
solicitud de registro del logotipo | αίτηση καταχώρησης του λογότυπου |
solicitud de renovación | αίτηση ανανέωσης |
solicitud de renovación de registro | αίτηση ανανέωσης της καταχώρησης |
solicitud de tasación de costas | αίτηση προσδιορισμού των εξόδων |
solicitud de una vista posterior | αίτηση περί συμπληρωματικής συνεδριάσεως |
solicitudes múltiples de asilo | αναζήτηση του ευνοϊκότερου κράτους υποδοχής από τους αιτούντες άσυλο |
tecnología objeto de licencia | παραχωρούμενη τεχνολογία |
test de control | έλεγχος |
test de control | εξέταση |
tramitación de una solicitud de una protección comunitaria | διεκπεραίωση αιτήσεως για την παροχή του κοινοτικού δικαιώματος |
umbral de obligación de empleo | όριο υποβολής στην υποχρέωση απασχόλησης |
umbral de volumen de negocios | όριο κύκλου εργασιών |
unidad de conciliación | γραφείο συμφιλίωσης |
Unidad de Drogas de Europol | Μονάδα ναρκωτικών της Ευρωπόλ |
Unidad de Drogas Europol | Μονάδα Ναρκωτικών Europol |
Unidad de drogas Europol | Μονάδα ναρκωτικών της Ευρωπόλ |
unidad de juristas-lingüistas | υπηρεσία γλωσσομαθών νομικών |
votación de huelga | ψηφοφορία εργαζομένων |