DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing BLE | all forms
FrenchItalian
Accord international sur le blé 1962Accordo internazionale sul grano 1962
Accord international sur le blé 1949Accordo internazionale sul grano 1949
Accord international sur le blé 1959Accordo internazionale sul grano 1959
Accord international sur le blé 1948Accordo internazionale sul frumento 1948
Accord international sur le blé de 1956Accordo che rivede e rinnova l'accordo internazionale sul grano
Accord international sur le blé de 1986Convention du 13 mars 1986 relative à l'aide alimentaire et du 14 mars 1986 sur le commerce du bléAccordo internazionale sul grano del 1986Convenzione del 13 marzo 1986 concernente l'aiuto alimentare e del 14 marzo 1986 sul commercio del grano
Accord international sur le blé de 1971:convention sur le commerce du blé de 1971Accordo internazionale sul grano del 1971:convenzione concernente il commercio del grano del 1971
Accord portant revision et renouvellement de l'accord international sur le bléAccordo che rivede e rinnova l'accordo internazionale sul grano
Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952Decisione dell'Assemblea federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1952
Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950Decisione dell'Assemblea federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1950
Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957Decisione dell'Assemblea federale che stabilisce i prezzi d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1957
Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955Decisione dell'Assemblea federale che fissa i prezzi d'acquisto del grano indigena del raccolto del 1955
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui règle l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédureDecreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza che regola l'organizzazione della Commissione federale dei cereali e la procedura
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur le bléDecreto del Consiglio federale concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili
Arrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durDecreto del Consiglio federale concernente il rimborso temporaneo del dazio su il grano duro e il semolino di grano duro importati
Arrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durDecreto del Consiglio federale concernente il rimborso temporaneo del dazio sul semolino di grano duro importato
Arrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durDecreto del Consiglio federale concernente il rimborso temporaneo del dazio sul grano duro e il semolino di grano duro importati
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord international sur le blé de 1962Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo internazionale del 1962 sul grano
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord international sur le blé de 1959Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo internazionale sul grano del 1959
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord international sur le blé de 1962Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo internazionale sul grano del 1962
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de blé indigène non panifiable de la récolte de 1954Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni non panificabili del raccolto del 1954
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte 1971Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1971
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1956
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni germogliati del raccolto del 1956
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1963
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1968
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1965
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1966
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Suspension de l'importation de seigle dénaturéDecreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni panificabili germogliati del raccolto del 1960Sospensione dell'importazione di segale denaturata
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1960
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1973Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto 1973
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1969
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Abrogation de la suspension de l'importation de froment et de seigle dénaturés,ainsi que de farine fourragèreDecreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni panificabili germogliati del raccolto del 1968Abrogazione della sospensione dell'importazione di frumento e segale denaturati e di farina da foraggio
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1972Decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1972
Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1953Decreto del Consiglio federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1953
Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1954Decreto del Consiglio federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1954
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1956Decreto del Consiglio federale che fissa i prezzi d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1956
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1959Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1959
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1951Decreto del Consiglio federale che fissa il prezzo d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1951
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1958Decreto del Consiglio federale federale che stabilisce i prezzi d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1958
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception des suppléments de prix sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di supplementi di prezzo sui cereali panificabili
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1968
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni germogliati del raccolto del 1956
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.35 al.3 du règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.35 cpv.3 del regolamento d'esecuzione della legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paese
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione della legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paese
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en bléDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione della legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paese
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en bléDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione della legge concernente l'approvvigionamento di cereali per il paese
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I della L sui cereali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I della legge sui cereali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione III della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution III de la loi sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione III della legge federale concernente l'approvigionamento del paese con cereali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution V de la loi sur le bléDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione V della legge sui cereali
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne le remboursement,à titre transitoire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durDecreto del Consiglio federale che proroga quello concernente il rimborso temporaneo del dazio sul grano duro e il semolino di grano duro importati
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral relatif au remboursement,à titre temporaire,des droits d'entrée qui grèvent le blé dur et la semoule de blé durDecreto del Consiglio federale che proroga quello concernente il rimborso temporaneo del dazio sul grano duro e il semolino di grano duro importati
Arrêté du Conseil fédéral relevant les droits de douane sur le bléDecreto del Consiglio federale che aumenta i dazi sui cereali
Arrêté du Conseil fédéral sur l'importation du bléDecreto del Consiglio federale concernente l'importazione di cereali panificabili
Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé 1949Decreto federale che approva l'accordo internazionale sul grano 1949
Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé 1948Decreto federale che approva l'accordo internazionale sul frumento 1948
Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le bléDecreto federale che approva l'accordo internazionale sul grano
Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé de 1971Decreto federale che approva l'accordo internazionale sul grano del 1971
Arrêté fédéral approuvant le protocole de 1967 relatif à la nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962,ainsi que l'arrangement international sur les céréales de 1967Decreto federale che approva il protocollo di nuova proroga dell'accordo internazionale sul grano del 1962 e l'accordo internazionale sui cereali del 1967
Arrêté fédéral approuvant le protocole relatif à la nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962Decreto federale che approva il protocollo di nuova proroga dell'accordo internazionale sul grano 1962
Arrêté fédéral approuvant le protocole relatif à la prorogation de l'accord international sur le blé de 1962Decreto federale che approva il protocollo di proroga dell'accordo internazionale sul grano 1962
Arrêté fédéral approuvant les protocoles relatifs à la prorogation de l'accord international sur le blé de 1971Decreto federale che approva i protocolli relativi alla proroga dell'accordo internazionale sul grano del 1971
Arrêté fédéral concernant la ratification de protocoles relatifs à la prorogation de l'accord international sur le blé de 1971Decreto federale per la ratificazione dei protocolli relativi alla proroga dell'accordo internazionale sul grano del 1971
Arrêté fédéral concernant l'approbation et la ratification de protocole portant prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971Decreto federale che approva il protocollo del 1979 relativo alla quinta proroga della convenzione concernente il commercio del grano del 1971
Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Decreto federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1960
Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963Decreto federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati dal raccolto del 1963
Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956Decreto federale concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1956
Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène non panifiable de la récolte de 1954Decreto federale concernente l'utilizzazione dei cereali indigeni non panificabili del raccolto del 1954
Arrêté fédéral sur l'approbation de protocoles portant nouvelles prorogations de la convention internationale sur le commerce du blé de 1971 de l'accord international sur le blé de 1971Decreto federale concernente l'approvazione dei protocolli riproroganti la convenzione internazionale sul commercio del grano 1971,inclusa nell'accordo internazionale sul grano del 1971
blé et épeautrefrumento e spelta
Loi fédérale du 20 mars 1959 sur l'approvisionnement du pays en bléLegge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cereali
Loi fédérale modifiant la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléLegge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cereali
Loi fédérale modifiant la loi sur le ravitaillement du pays en bléLegge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cereali
Loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléLoi sur le bléLegge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiLegge sui cereali
Loi fédérale sur le ravitaillement du pays en bléLegge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cereali
Loi sur le bléLegge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cereali
Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours de l'alcool,la Commission fédérale des blés et la Commission fédérale des recours en matière de douaneOrdinanza concernente la Commissione federale di ricorso dell'alcool,la Commissione federale dei cereali e la Commissione federale di ricorso in materia doganale
Ordonnance 1 concernant la loi sur le bléAnnexes 1,2:ModificationOrdinanza 1 concernente la legge sui cerealiAll.1,2:Modificazine
Ordonnance concernant la réserve supplémentaire de bléOrdinanza concernente la scorta supplementare di cereali panificabili
Ordonnance concernant l'application de la convention de 1986 relative à l'aide alimentaire de l'accord international sur le bléOrdinanza per l'applicazione della convenzione concernente l'aiuto alimentare dell'accordo internazionale sul grano del 1986
Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur le bléOrdinanza concernente l'entrata in vigore delle disposizioni modificate della legge sui cereali
Ordonnance concernant les subsides à la production pour le blé panifiableOrdinanza sui sussidi di produzione per il grano panificabile
Ordonnance concernant les subsides à la surface pour le blé panifiableOrdinanza sui sussidi d'ettarato per il grano panificabile
Ordonnance concernant les subsides à la surface pour le blé panifiable en 1976Ordinanza sui sussidi secondo la superficie per il grano panificabile 1976
Ordonnance concernant l'utilisation du blé germé de la récolte de 1976Ordinanza concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto 1976
Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1975Ordinanza concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto 1975
Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1977Ordinanza concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto 1977
Ordonnance concernant l'égalisation partielle de la marge de mouture des moulins à blé tendreOrdinanza concernente il conguaglio parziale del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance de département fédéral de l'économie publique du 20 juin 1995 concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza del dipartimento federale dell'economia pubblica del 20 giugno 1995 concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Ordonnance de l'administration des blés sur la classification des variétés de fromentOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Ordonnance de l'Administration fédérale des blé fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1963Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1963
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés,concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza dell'Ammnistrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà dei cereali indigeni
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento indigeno
Ordonnance de l'administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de fromentOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de fromentOrdinanza delll'AFC concernente la classificazione delle varietà di frumento
Ordonnance de l'administration fédérale des blés concernant l'égalisation de la marge de moutureOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente il conguaglio del margine di macinazione
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés excluant une variété de froment de la prise en charge par la ConfédérationOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che esclude dal ritiro da parte della Confederazione una varietà di frumento
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1987Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1987
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1965Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1965
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1966Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1966
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1964Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto 1964
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés,fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1988Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1988
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1990Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1990
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1989Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1989
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1991Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1991
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1967Ordinanza dell'AFC che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nella ispezione sui campi del raccolto 1967
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1977Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto 1977
Ordonnance de l'administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1962Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1962
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1981Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1981
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1969Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1969
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1985Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1985
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1978Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto 1978
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1976Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto del 1976
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1970Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1970
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1973Ordinanza dell Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto del 1973
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1983Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1983
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1975Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto del 1975
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1960Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1960
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1971Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1971
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1961Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1961
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1984Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1984
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1986Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1986
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1980Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1980
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1982Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto del raccolto 1982
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés sur la classification des variétés de fromentOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en bléOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali circa l'approvvigionamento di cereali per il paese
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieureOrdinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieureOrdinanza del'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni del raccolto 1982 di qualità inferiore
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte en 1978Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore del raccolto 1978
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1978Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali indigeni germogliati del raccolto 1978
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1976Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali indigeni germogliati del raccolto 1976
Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1977Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali indigeni germogliati del raccolto 1977
Ordonnance de l'OFCP sur le supplément de prix applicable au blé indigène germé de la récolte de 1976Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali indigeni germogliati del raccolto 1976
Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieureOrdinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore
Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982AbrogationOrdinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni del raccolto 1982 di qualità inferioreAbrogazione
Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure des récoltes 1983 et 1984Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni dei raccolti 1983 e 1984 di qualità inferiore
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléContingentement des moulins de commerceOrdinanza di esecuzione III della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiContingentamento dei mulini commerciali
Ordonnance d'exécution I la loi sur l'approvisionnement du pays en bléDispositions généralesOrdinanza di esecuzione I della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiDisposizioni generali
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléEgalisation de la marge de moutureOrdinanza di esecuzione II della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiConguaglio del margine di macinazione
Ordonnance d'exécution IV de la loi sur l'approvisionnement du pays en bléOrganisation de la Commission fédérale des blés et procédureOrdinanza di esecuzione IV della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiOrganizzazione della Commissione federale dei cereali e procedura
Ordonnance d'exécution IV de la loi sur l'approvisionnement du pays en bléOrganisation de la commission fédérale des blés et procédureOrdinanza di esecuzione IV della legge federale concernente l'approvigionamento del paese con cerealiOrganizzazione della Commissione federale dei cereali e procedura
Ordonnance du DFEP abrogeant les suppléments de prix qui grèvent les céréales panifiables,le blé dur et l'orgeOrdinanza del DFEP che abroga i supplementi di prezzo sui cereali panificabili,sul grano duro e sull'orzo
Ordonnance du DFEP concernant des suppléments de prix sur le blé panifiableOrdinanza del DFEP concernente i soprapprezzi sui cereali panificabili
Ordonnance du DFEP concernant la perception d'émoluments de chancellerie par l'administration des blésOrdinanza del DFEP concernente la riscossione di tasse di cancelleria da parte dell'Amministrazione dei cereali
Ordonnance du DFEP concernant l'attribution de blé indigène aux meuniers de commerceOrdinanza del DFEP concernente l'assegnazione di cereali indigeni agli esercenti di mulini commerciali
Ordonnance du DFEP concernant le prix de la farine et du pain,ainsi que des fins finots de blé durOrdinanza del DFEP concernente il prezzo della farina e del pane,come pure del friscello di grano duro
Ordonnance du DFEP concernant l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendreOrdinanza del DFEP concernente il conguaglio del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé durOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza concernente il prezzo della farina e del pane,come pure del friscello di grano duro
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain ainsi que des fins finots de blé durOrdinanza del DFEP che modifica l'ordinanza del DFEP concernente il prezzo della farina e del pane,come pure del friscello di grano duro
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le prix de la farine et du pain,ainsi que des fins finots de blé durOrdinanza del DFEP che modifica quella concernente il prezzo della farina e del pane,come pure del friscello di grano duro
Ordonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendreOrdinanza del DFEP che modifica l'indennità per il conguaglio del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance du DFEP réduisant l'indemnité allouée aux négociants en bléOrdinanza del DFEP che riduce l'indennità versata ai negozianti di cereali
Ordonnance du DFEP sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFEP concernente l'approvigionamento del Paese con cereali panificabiliOrdinanza concernete i cereali panificabili
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1966
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1965
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1969
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1968
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1960
Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963Ordinanza del DFFD concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1963
Ordonnance du DFFD modifiant celle qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Ordinanza del DFFD che modifica quella concernente l'utilizzazione di cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1968
Ordonnance du DFFD modifiant celle sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica quella concernente l'approvvigionamento del Paese con cereali
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965Ordinanza del DFFD che modifica quella concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili germogliati del raccolto del 1965
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance de l'administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica l'ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali circa l'approvvigionamento di cereali per il paese
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance de l'administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica l'ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali circa l'approvviggionamento di cereali per il paese
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968Ordinanza del DFFD che modifica quella concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1968
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966Ordinanza del DFFD che modifica quella concernente l'utilizzazione dei cereali panificabili indigeni germogliati del raccolto del 1966
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica quella concernente l'approvvigionamento del paese con cereali
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica l'ordinanza concernente l'approvvigionamento del paese con cereali
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica l'ordinanza concernente l'approvviggionamento del paese con cereali
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD che modifica quella concernente l'approvviggionamento del paese con cereali
Ordonnance du DFFD sur l'approvisionnement du pays en bléOrdinanza del DFFD concernente l'approvvigionamento del paese con cereali
Ordonnance du 2 juin 1998 concernant la classification des variétés de blé indigèneOrdinanza del 2 giugno 1998 concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Ordonnance du 24 juin 1992 concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur le bléOrdinanza del 24 giugno 1992 concernente l'entrata in vigore delle disposizioni modificate della legge sui cereali
Ordonnance fixant les classes de prix pour le blé indigèneOrdinanza che stabilisce le classi di prezzo dei cereali indigeni
Ordonnance fixant les prix de vente du blé indigèneOrdinanza che stabilisce il prezzo di vendita del grano indigeno
Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1974Ordinanza sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto del 1974
Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1972Ordinanza che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1972
Ordonnance générale concernant la loi sur le bléOrdinanza generale concernente la legge sui cereali
Ordonnance réglant l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédureOrdinanza che regola l'organizzazione della Commissione federale dei cereali e la procedura
Ordonnance sur les mesures complémentaires concernant la répartition des moulins à blé tendreOrdinanza relativa ai provvedimenti complementari concernenti la ripartizione dei mulini da grano tenero
Ordonnance sur l'importation du bléOrdinanza concernente l'importazione di cereali panificabili
Protocole de 1979 portant cinquième prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971Protocollo del 1979 inteso a prorogare,per la quinta volta,la convenzione concernente il commercio del grano del 1971
Protocole de 1967 portant nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962Protocollo del 1967 di nuova proroga dell'accordo internazionale sul grano del 1962
Protocole de 1983 portant septième prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971Protocollo del 1983 per una nuova proroga della convenzione concernente il commercio del grano del 1971
Protocole de 1981 portant sixième prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971 et portant première prorogation de la convention relative à l'aide alimentaire de 1980 constituant l'accord international sur le blé de 1971Protocollo del 1981 relativo alla sesta proroga della convenzione concernente il commercio del grano del 1971 e alla prima proroga della convenzione del 1980 su l'aiuto alimentare,costituenti l'accordo internazionale sul grano del 1971
Protocole portant nouvelle prorogation de la convention sur le commerce du blé et de la convention relative à l'aide alimentaire constituant l'accord international sur le blé de 1971Protocollo intesi a prorogare nuovamente la convenzione concernente il commercio del grano e la convenzione concernente l'aiuto alimentare,costituenti l'accordo internazionale sul grano del 1971
Protocole portant nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962Protocollo di nuova proroga dell'accordo internazionale sul grano 1962
Protocole portant prorogation de la convention sur le commerce du blé et de la convention relative à l'aide alimentaire constituant l'accord international sur le blé de 1971Protocollo intesi a prorogare la convenzione concernente il commercio del grano e la convenzione concernente l'aiuto alimentare,costituenti l'accordo internazionale sul grano del 1971
Protocole portant prorogation de l'accord international sur le blé de 1962Protocollo di proroga dell'accordo internazionale sul grano 1962
Protocole portant troisième prorogation de la convention sur le commerce du blé et de la convention sur l'aide alimentaire constituant l'accord international sur le blé de 1971Protocollo relativi alla terza proroga della convenzione concernente il commercio del grano e della convenzione concernente l'aiuto alimentare,costituenti l'accordo internazionale sul grano del 1971
Règlement d'exécution de la loi fédérale du 7 juillet 1932 sur le ravitaillement du pays en bléRegolamento d'esecuzione della legge federale del 7 luglio 1932 concernente l'approvvigionamento di cereali per il paese