English | Greek |
a decision on an issue of substance | απόφαση ως προς την ουσία |
a judgment against which an appeal has been lodged | δικαστική απόφαση κατά της οποίας έχει ασκηθεί ένδικο μέσο |
a judgment from which an appeal still lies | δικαστική απόφαση που επιδέχεται άσκηση ενδίκου μέσου |
acceptance of an inheritance | αποδοχή της κληρονομίας |
accessory to an offence | συνεργός σε αξιόποινη πράξη |
act adversely affecting an official | βλαπτική πράξη |
act of notification of the approval of an agreement | πράξη γνωστοποίησης της έγκρισης μιας συμφωνίας |
action brought against an institution of the Communities | προσφυγή που ασκείται κατά οργάνου των Κοινοτήτων |
action brought on the ground of infringement of an essential procedural requirement | προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
action brought on the grounds of infringement of an essential procedural requirement | προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
action for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of an essential procedural requirement | προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου |
action for an injunction | αγωγή παραλείψεως |
action for damages in an administrative court | προσφυγή κατ' αντιδικίαν |
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers | προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας |
active sale by an other licensee | ενεργητική πώληση από άλλο δικαιούχο |
activities of an industrial character | βιομηχανικές δραστηριότητες |
activity as an employed person | μισθωτή εργασία |
activity as an employed person | μισθωτή απασχόληση |
additional clause to an agreement | συμπληρωματικός όρος σε μία σύμβαση |
additional clause to an agreement | προσθήκη σε μία σύμβαση |
address for service of process legal fiction of an address for service of process | δήλωση διευθύνσεως κατοικίας ενώπιον του δικαστηρίου |
administration of an estate | διαχείριση της περιουσίας θανόντος |
admissibility of an application to suspend operation | απαράδεκτο της αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως |
advance payment of an international fee | προκαταβολή διεθνούς δικαιώματος |
agent assisted by an adviser or by a lawyer entitled to practise before a court of a Member State | εκπρόσωπος επικουρούμενος από σύμβουλο ή δικηγόρο εγγεγραμμένο σε δικηγορικό σύλλογο ενός των κρατών μελών |
agent representing an institution | εκπρόσωπος οργάνου |
aggravated form of an offence | διακεκριμένη μορφή εγκλήματος |
Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs | συμφωνία για την καθιέρωση διεθνούς ταξινόμησης των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων |
agreement in the form of an exchange of letters | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών |
agreement in the form of an exchange of notes | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής διακοινώσεων |
Agreement on Reparation from Germany, on the Establishment of an Inter-allied Reparation Agency and on the Restitution of Monetary Gold | Συμφωνία "περί γερμανικών επανορθώσεων κ.λ.π." βλ. NOTES |
agreement relating to the exploitation of an invention | συμφωνία που αφορά την εκμετάλλευση μιας εφεύρεσης |
an Advocate General is absent | απoυσία γεvικoύ εισαγγελέα |
an Agency which has a right of option | Oργανισμός ο οποίος έχει δικαίωμα προαιρέσεως |
an agreed forum | συμβατικό forum |
an association involving reciprocal rights and obligations | σύνδεση η οποία συνεπάγεται αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις |
an authoritative interpretation | αυθεντική ερμηνεία |
an ever closer union among the peoples of Europe | μια διαρκώς στενότερη ένωση των λαών της Ευρώπης |
an Implementing Convention annexed to this Treaty | σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη |
an improper action | μή νόμιμη ενέργεια |
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board | το πειθαρχικό συμβούλιο προέβη σε εξέταση |
an objection may be lodged against the judgment | η απόφαση υπόκειται σε ανακοπή |
an obligation arises | υποχρέωση προκύπτει |
appeal brought by an institution | αναίρεση που ασκείται από όργανο |
application for a Community trade mark as an object of property | η αίτηση του κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο κυριότητας |
application for an EEC mark | αίτηση για τη χορήγηση του σήματος ΕΟΚ |
application for an exploitation right to be granted | αίτηση για τη χορήγηση δικαιώματος εκμετάλλευσης |
application for an order for enforcement | αίτηση εκδόσεως exequatur |
application for repayment of an over charge | επιστροφή παρακρατηθέντων χρημάτων |
apply for an advance payment | ζητώ προκαταβολή |
apply for an injunction | ζητώ τη λήψη προσωρινών μέτρων |
As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. | Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003. |
attributability of an infringement | καταλογισμός της παραβάσεως |
attributability of an infringement | ευθύνη για τη διάπραξη της παραβάσεως |
to be entitled to intervene in an infringement action | δύναμαι να παρέμβω στη δίκη για παραποίηση |
to be represented by an employee | εκπροσώπηση από υπάλληλο |
breach of an obligation | παράβαση υποχρέωσης |
bring an action before the Court of Justice | ασκώ προσφυγή στο Δικαστήριο |
to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established | ασκούν προσφυγή στο Δικαστήριο και ζητούν τη διαπίστωση της παραβάσεως αυτής |
to bring an action for infringement | κινώ δίκη για παραποίηση; προσφεύγω στο δικαστήριο προς άσκηση διώξεων εναντίον παραχαρακτών |
to bring an appeal | ασκώ έφεση |
to bring an infringement action | κινώ δίκη για παραποίηση; προσφεύγω στο δικαστήριο προς άσκηση διώξεων εναντίον παραχαρακτών |
cancellation of an entry in the land register | διαγραφή της μεταγραφής στο κτηματολόγιο |
capacity to bring an action for annulment | δικαίωμα άσκησης προσφυγής ακυρώσεως |
checking of an account | εξακρίβωση ενός λογαριασμού |
child of an unmarried couple | τέκνο του εκτός γάμου ζευγαριού |
claims to testate or intestate succession to an estate | δικαιώματα του κληρονόμου επί της κληρονομίας |
claims to testate or intestate succession to an estate | δικαιώματα αποδοχής της κληρονομίας |
co-heir who does not wish to participate in an enterprise | αποχωρών συγκληρονόμος |
to commence an appeal | ασκώ έφεση |
commissioning of an expert | διορισμός πραγματογνώμονος |
complain that an institution of the Community has | προσφεύγω κατά οργάνου της Κοινότητας |
to conclude an agreement | συνάπτω συμφωνία' συνομολογώ συμφωνία |
conclusion of an agreement | σύναψη συμφωνίας |
confiscation of an item | κατάσχεση ταχυδρομικού αντικειμένου |
considering an asylum claim | εξέταση αίτησης ασύλου |
constituent instrument of an international organisation | ιδρυτική πράξη διεθνούς οργανισμού |
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές |
copy of an instrument | αντίγραφο κλήσεως |
to create an area of freedom and security | δημιουργώ χώρο ελευθερίας και ασφάλειας |
decision in an extrajudicial case | απόφαση επί εξωδίκου υποθέσεως |
decision to refer an action to the Court of Justice | παραπομπή προσφυγής στο Δικαστήριο |
declaration of an accident at work | δήλωση εργατικού ατυχήματος |
declare an act void | κηρύσσω μια πράξη άκυρη |
deliver an opinion without delay | γνωμοδοτώ επειγόντως |
deposit of an instrument of accession | κατάθεση εγγράφου προσχώρησης |
design considered to have an individual character | ένα σχέδιο ή υπόδειγμα θεωρείται ότι έχει ατομικότητα |
division of an undertaking | κατανομή των στοιχείων μιας επιχείρησης |
engagement in an occupation, whether gainful or not | άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας αμειβομένης ή μη |
to enter an appearance before a court | παρίσταμαι ενώπιον του δικαστηρίου |
to enter into an agreement | συνάπτω συμφωνία' συνομολογώ συμφωνία |
Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part | Ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου |
examination law makes the grant of a patent subject to the results of an examination | εξέταση |
examination of an asylum application | εξέταση αίτησης ασύλου |
examination of an official as witness before a national court | μαρτυρία υπαλλήλων ενώπιον εθνικών δικαστηρίων |
exclusive right to an element of the trade mark | αποκλειστικό δικαίωμα επί στοιχείου του σήματος |
executing an instrument | κατάρτιση εγγράφου |
executor of an estate | εκτελεστής διαθήκης |
fact constituting an offence | πράξη που στοιχειοθετεί αδίκημα |
failing to notify chargeability to tax, making a false statement to obtain an allowance | μη δήλωση φορολογητέων εισοδημάτων ; ψευδή δήλωση η οποία γίνεται για να επιτευχθεί έκπτωση από το φόρο |
failure to fulfil an obligation under national law to exercise supervision or control | παράλειψη εκτελέσεως υποχρέωσης για την άσκηση επίβλεψης ή ελέγχου σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο |
fee for the recording of the transfer of an application | τέλος εγγραφής της μεταβίβασης της αίτησης |
financing of an instalment sale | χρηματοδότηση πωλήσεως με δόσεις |
for an initial period of five years after the entry into force of this Treaty | κατά τη διάρκεια μιας πρώτης περιόδου πέντε ετών από την έναρξη της ισχύος της παρούσης συνθήκης |
to form an indivisible whole for applying the law | αποτελώ ενιαίο σύνολο όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού |
to form an integral part | είμαι σύμφυτος |
formation of an SE holding company | σύσταση ΕΕ χαρτοφυλακίου |
fraud on an international scale | απάτη διεθνούς κλίμακας |
fraudulently making an incorrect return | ανακριβής δήλωση εκ προθέσεως |
to give an address for service of process | επιλέγω κατοικία |
to give an address for service of process in the jurisdiction of the court applied to | κάνω επιλογή κατοικίας στο δικαστήριο που επιλαμβάνεται της υποθέσεως |
to give an advisory opinion | παρέχω συμβουλευτική γνώμη |
to give an advisory opinion | γνωμοδοτώ |
to give an opportunity to make representations | παρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεων |
grant of an order for enforcement | έκδοση exequatur |
grantee of an exclusive sales concession | δικαιούχος αποκλειστικού δικαιώματος πωλήσεως |
ground for punishment by an employer | περιστατικό που θεωρείται ως λόγος επιβολής κυρώσεων από τον εργοδότη |
ground of infringement of an essential procedural requirement | λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου |
Handbook for police and security authorities concerning cooperation at major events with an international dimension | εγχειρίδιο για τις αστυνομικές αρχές και τις αρχές ασφαλείας όσον αφορά τη συνεργασία σε σημαντικά γεγονότα με διεθνή διάσταση |
to have an address for service:to specify a particular address for service | προβαίνει σε καθορισμό ειδικής δωσιδικίας |
to have an address for service:to specify a particular address for service | καθορίζει δωσιδικία |
to have an effective remedy | διαθέτω μία αποτελεσματική προσφυγή |
to have no jurisdiction to take cognizance of an action | προδήλως αναρμόδιο να επιληφθεί της προσφυγής |
if the defendant fails to enter an appearance | σε περίπτωση ερημοδικίας του εναγομένου |
if the infringement is not brought to an end | αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις |
if the outcome of proceedings depends on the determination of an incidental question of recognition of a judgment | παρεμπιπτόντως |
illegality of an act of a Community institution | το παράνομο μιας πράξεως ενός κοινοτικού οργάνου |
impose fines of an appropriate size | επιβάλλω πρόστιμα εύλογου ύψους |
impounding of an aircraft | κατάσχεση αεροσκάφους |
inadmissibility of asylum application due to an identical application | απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω υποβολής ταυτόσημης αίτησης |
incorporation of an enterprise | μετατροπή της επιχείρησης σε εταιρεία |
to indicate an address for service in a State | διορίζω αντίκλητο σ'ένα κράτος |
to indicate an address for service in the State in question | διορισμός αντικλήτου στο συγκεκριμένο κράτος |
infringement of an essential procedural requirement | παραβίαση ουσιώδους τύπου |
infringement of an essential procedural requirement | παράβαση ουσιώδους τύπου |
to initiate an investigation | αρχίζω έρευνα |
instigation of an offence | ηθική αυτουργία σε αξιόποινη πράξη |
instigator of an offence | ηθικός αυτουργός σε αξιόποινη πράξη |
International Convention of 18 December 1971 on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage. | διεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες |
interpretation of statutes of bodies established by an act of the Council | ερμηνεία των καταστατικών των οργανισμών που ιδρύθηκαν με πράξη του Συμβουλίου |
invitation to an interview | πρόσκληση για κατάθεση |
issue of an extract from the register | έκδοση αποσπάσματος από το μητρώο |
joint acquisition of an undertaking with a view to its division | από κοινού απόκτηση μιας επιχείρησης με σκοπό την κατανομή της |
judgment which may be the subject of an application to set aside | απόφαση υποκείμενη σε ανακοπή |
legal action for the settlement of an administrative dispute | διοικητική δίκη |
letters rogatory issued in the form of an order | αίτηση για τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων που εκδίδεται με τη μορφή Διατάξεως |
to lodge an appeal | ασκώ έφεση |
lodging of an application initiating proceedings | κατάθεση του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης |
making an application for asylum | κατάθεση αίτησης ασύλου |
making an application for asylum | υποβολή αίτησης ασύλου |
measure of inquiry prescribed by means of an order | καθορίζω με Διάταξη τα αποδεικτικά μέσα |
measures against which an action can be brought | προσβλητή πράξη |
moment at which an event occurs or an action takes place | χρόνος επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως |
negligently making an incorrect return | ανακριβής δήλωση εξ αμελείας |
notification of an accident at work | δήλωση εργατικού ατυχήματος |
objection to a witness or to an expert | εξαίρεση ενός μάρτυρα ή ενός πραγματογνώμονα |
objects of an undertaking | κοινωνικό αντικείμενο |
obligation to tolerate an operation | χειρουργική υποχρέωσις |
opposition by the proprietor of an earlier trade mark | ανακοπή του δικαιούχου προγενέστερου σήματος |
opposition to an application to register | ανακοπή κατά της αίτησης καταχώρησης |
order an application by a party that certain facts be proved | διατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων |
original acquisition of an exclusive right granted by law | απόκτηση ενός εκ του νόμου δικαιώματος αποκλειστικότητας |
part of an agreement accompanying the sale of a business | παρεπόμενη συμφωνία που συνάπτεται κατά τη μεταβίβαση επιχειρήσεως |
pay the costs which the appeal has caused an unsuccessful party to incur | καταβολή εξόδων στον ηττηθέντα αντίδικο |
penalty imposed by an association | πρόστιμο που επιβάλλεται από ένωση |
period for lodging an appeal | προθεσμία για την άσκηση προσφυγής |
perjury on the part of an expert | ψευδής ένορκη δήλωση πραγματογνώμονα |
person establishing an interest in the result of any case | πρόσωπο που έχει συμφέρον στην επίλυση της διαφοράς |
person or body responsible for making an investigation or giving an expert opinion | πρόσωπο ή όργανο στο οποίο έχει ανατεθεί η διεξαγωγή έρευνας ή πραγματογνωμοσύνης |
person taxable on an occasional basis | ο επ'ευκαιρία υποκείμενος στο φόρο |
petty form of an offence | προνομιούχος μορφή εγκλήματος |
to place an agreement on a multilateral footing | προσδίδω πολυμερή χαρακτήρα σε μια συμφωνία |
place of performance of an obligation | τόπος εκπληρώσεως της παροχής |
plan of action for setting up an information services market | Σχέδιο δράσης για τη δημιουργία αγοράς υπηρεσιών στον τομέα των πληροφοριών |
possibility for a Directive to be relied on against an individual | δυνατότητα επικλήσεως οδηγίας κατά ιδιώτη |
possibility of entrusting the task of giving an expert opinion to any individual, body, authority, committee or other organization | δυνατότητα αναθέσεως πραγματογνωμοσύνης σε οποιοδήποτε πρόσωπο,σώμα,γραφείο,επιτροπή ή όργανο |
prima facie evidence of an irregularity | αρχικά αποδεικτικά στοιχεία παρατυπίας |
principle of an adversarial process | αρχή της εκατέρωθεν ακροάσεως |
principle of an adversarial process | αρχή της κατ'αντιδικίαν διεξαγωγής της δίκης |
principle of an open market economy with free competition | αρχή της οικονομίας της ανοιχτής αγοράς με ελεύθερο ανταγωνισμό |
proceedings against an implied decision | προσφυγή κατά σιωπηρής αποφάσεως |
proceedings commenced by an official or other servant of an institution | προσφυγή που κατατίθεται από ένα μόνιμο υπάλληλο ή από μέλος του λοιπού προσωπικού ενός οργάνου |
proceedings involving an official | δίωξη στη οποία εμπλέκεται δημόσιος υπάλληλος |
proceedings on an admission of guilt | διαδικασία αποδοχής της ενοχής |
proceedings to set aside an arbitral award | αγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως |
proceedings with an international element | δίκες διεθνούς χαρακτήρα |
processing of an application for grant of a Community right | διεκπεραίωση αιτήσεως για την παροχή του κοινοτικού δικαιώματος |
prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative | απαγόρευση της χρήσης του κοινοτικού σήματος το οποίο έχει καταχωρηθεί επ'ονόματι ειδικού πληρεξουσίου ή αντιπροσώπου |
2 Protocols relating to an amendment to the Convention on International Civil Aviation | "2 Πρωτόκολλα περί τροποποιήσεως της Συμβάσεως περί Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας" |
providing services to an end-user | παροχή υπηρεσιών σε τελικούς χρήστες |
provision of an industrial agreement | συμβατική διάταξη |
provision of an industrial agreement | όρος συλλογικής σύμβασης |
publication of an amended application | δημοσίευση τροποποιημένης αίτησης |
to put an end to impunity of the perpetrators | θέτω τέλος στη ατιμωρησία των διαπραξάντων |
to raise an objection to | εγείρω ένσταση |
to reach an agreement | καταλήγω σε συμφωνία |
Reasons for making an asylum claim | αφήγηση στην αίτηση ασύλου |
refusal based on an opposition | απόρριψη που βασίζεται σε ένσταση |
refusal of an extension of the EEC component type-approval for a type of ... | άρνηση για την επέκταση της επικύρωσης ΕΟΚ ενός τύπου ... |
registering an ornamental design | δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για πρότυπο διακοσμητικής φύσεως |
registration of a licence or another right in respect of an application for a Community trade mark | καταχώρηση άδειας χρήσεως ή άλλου δικαιώματος επί αιτήσεως κοινοτικού σήματος |
representation before the Court by an agent | εκπροσώπηση ενώπιον του Δικαστηρίου |
request for an advisory opinion | παραπομπή για την έκδοση συμβουλευτικής γνώμης |
right to an effective remedy | δικαίωμα πραγματικής προσφυγής |
right to an effective remedy and to a fair trial | δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου |
right to reject an operation | δικαίωμα αρνήσεως χειρουργικής επεμβάσεως |
risk arising from an act of God | κίνδυνοι που πηγάζουν από ανώτερη βία |
schedule to an agreement | συμπληρωματικός όρος σε μία σύμβαση |
schedule to an agreement | προσθήκη σε μία σύμβαση |
sending an unofficial notice | αποστολή ανεπίσημης ανακοίνωσης |
services shall in particular include: a activities of an industrial character | οι υπηρεσίες περιλαμβάνουν ιδίως: βιομηχανικές δραστηριότητες |
services shall in particular include: a activities of an industrial character | εμπορικές δραστηριότητες |
services shall in particular include: a activities of an industrial character | δραστηριότητες των ελευθέρων επαγγελμάτων |
services shall in particular include: a activities of an industrial character | βιοτεχνικές δραστηριότητες |
to set aside a judgment or an order | ακύρωση απόφασης ή Διάταξης |
share allotted to an employee | μετοχή εργασίας |
share allotted to an employee | μετοχή εργαζομένου |
share allotted to an employee | μετοχή προσωπικού |
State responsible for assessing an asylum claim | κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου |
State responsible for examining an asylum application | κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου |
State responsible for processing an asylum claim | κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου |
statement that a ... type bearing an EEC mark does not conform to ... | γνωστοποίηση σχετικά με τη διαπίστωση ότι ο τύπος ... παρόλο που φέρει το σήμα ΕΟΚ, δεν ανταποκρίνεται σε ... |
to take an appeal | ασκώ έφεση |
to take an oath of office | ορκίζεται |
to take evidence on oath or in an equally binding form | λαμβάνω την κατάθεση ένορκα ή υπό άλλον εξίσου δεσμευτικό τύπο |
taking back an asylum seeker | εκ νέου ανάληψη αιτούντος άσυλο |
taking charge of an asylum seeker | αναδοχή αιτούντος άσυλο |
taking of an oath | ορκωμοσία |
the courts of the country concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner | ο έλεγχος της κανονικότητας των εκτελεστικών μέτρων ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών δικαστηρίων |
the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council | η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο |
the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement | εξουσία της Κοινότητας ή ενός από τα όργανά της να συνάπτουν συμφωνίες |
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | οι προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής τρέχουν από αυτό το χρονικό σημείο |
This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. | Το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005. |
to an extent that is contrary to the common interest | σε βαθμό αντίθετο με το κοινό συμφέρον |
trade mark as an indication of origin | λειτουργία του σήματος ως σημείου προέλευσης |
transfer of a trade mark registered in the name of an agent | μεταβίβαση σήματος που έχει καταχωρηθεί επ'ονόματι ειδικού πληρεξουσίου |
transfer of an enterprise | μεταβίβαση επιχείρησης |
violation of an oath | παράβαση του όρκου |
violation of an oath by a witness or expert | παράβαση του όρκου των μαρτύρων και των πραγματογνωμόνων |
withdrawal from an organization | αποχώρηση από μία οργάνωση |
withdrawal of an extension of the EEC component type-approval for a type of .. | ανάκληση της επέκτασης της επικύρωσης ΕΟΚ ενός τύπου ... |
without being answerable to an employer | χωρίς εξάρτηση από εργοδότη |