Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
German
Russian
Terms
for subject
Law
containing
Absence of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
absence of
a guilty party
отсутствие обвиняемого
(
snowleopard
)
absence of
a previous charge
несудимость
absence of
a public hearing
отсутствие публичного судебного разбирательства
(
vleonilh
)
absence of
agreement to arbitrate
отсутствие арбитражного соглашения
(Арбитражный регламент МТП
Leonid Dzhepko
)
Absence of
charges-off and deductions
Отсутствие вычетов и удержаний
(
Konstantin 1966
)
absence of
civil rights
бесправность
absence of
civil rights
бесправие
absence of
crime in the act
отсутствие в деянии состава преступления
absence of
default
отсутствие невыполнения обязательств
(
Ihor Sapovsky
)
absence of
delivery of a service
непредоставление услуги
(
sankozh
)
absence of
delivery of a service
невозможность предоставления услуги
(
sankozh
)
absence of
grounds
отсутствие оснований
absence of
intention to pursue petition
отсутствие намерения добиваться рассмотрения жалобы
(
vleonilh
)
absence of
interest
Отсутствие заинтересованности
(в сделке, в отношениях с третьими лицами и т.д.
aldrignedigen
)
absence of
litigation
отсутствие судебных разбирательств
(
andrew_egroups
)
absence of
previous charge
несудимость
absence of
right to compensation
отсутствие права на компенсацию
(
vleonilh
)
absence of
the event of a crime
отсутствие состава преступления
(из перевода УПК РФ
wipo.int
linkin64
)
affidavit of
absence of
matrimonial impediments
аффидевит об отсутствии препятствий к вступлению в брак
condition of
absence of
guilt
состояние невменяемости
declaration of absence
объявление о безвестно отсутствующем
declaration of absence
объявление о признании безвестно отсутствующим
for
absence of
a crime in the act
за отсутствием в деянии состава преступления
(калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств.
Leonid Dzhepko
)
for
absence of
a criminal act
за отсутствием события преступления
(это калька с русского. В связи с различиями в правовых системах точного соответствия нет. У них всё сводится к lack of evidence
Leonid Dzhepko
)
for
absence of
elements of crime in the act
за отсутствием в деянии состава преступления
(калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств.
Leonid Dzhepko
)
in the
absence of
при отсутствии
(чего-либо
Alex Lilo
)
in the
absence of
a quorum
при отсутствии кворума
(e.g. In the absence of a quorum, business may be dealt with but any decisions taken only become valid after ratification at the next meeting at which a quorum exists.
Elina Semykina
)
in the
absence of
evidence
за отсутствием доказательств
in the
absence of
fraud
в отсутствие
явных
признаков корыстного преступления
(
Vadim Rouminsky
)
in the
absence of
manifest error
при отсутствии явных ошибок
(в тексте договора
Leonid Dzhepko
)
in the
absence of
objections
при отсутствии возражений
(
ptraci
)
in the
absence of
payment in terms stipulated by this Contract
при отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договором
(
Konstantin 1966
)
in the
absence of
proof to the contrary
в отсутствие доказательств противного
(
Leonid Dzhepko
)
Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or
absence of
prior conviction
инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии
отсутствии
судимости
(
McCoy
)
pass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and
absence of
discernible signs for the unlawfulness
проходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконности
(
Konstantin 1966
)
Get short URL