DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing ALS | all forms | exact matches only
GermanEnglish
als aktuell geltender Aktcurrent file
als Anwalt zugelassen werdento become member of the Bar Association
als Anwalt zugelassen werdento be called to the Bar
als Anzahlungas of deposit
als Anzahlungon account
als Anzahlungas down payment
als Anzahlungby way of deposit
als Anzahlungas deposit
als Beleg fürin support of
als Belohnungas a reward
als Bevollmaechtigte tätig seinto take part as agent
als Bevollmächtigter vor Gericht auftretento plead as attorney
als Beweis zulassenadmit into evidence
als Beweismittel zulassenreceive in evidence
als Bewerber auftretento offer oneself as a candidate
als Bewerber auftretento submit one's candidature
als der Neuheit entbehrend angesehener Gegenstandobject lacking in novelty
als die erste Anmeldung ansehento be considered as the first application
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitend activities of the professions
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenc activities of craftsmen
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenservices shall in particular include: a activities of an industrial character
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenb activities of a commercial character
als Einwendung geltend machento invoke as a defence
jdn als Erben einsetzenmake smb. one’s heir
jdn als Erben einsetzenappoint smb. one’s heir
als erster genannter Anmelderapplicant first named
als erteilt angenommene Zustimmungconstructive assent
als erteilt geltende Genehmigungapproval deemed given
als falsch angefochtenes Schriftstückdeed asserted to be forged, void
als Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapiersecurity received in payment for the transfer
als ... geltenbe deemed to be
als ... geltenbe considered to be
als ... geltenmean
als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechtscompanies or firms means companies or firms constituted under civil or commercial law
als Gesellschafter ausscheidenwithdraw from a partnership
als Gesetz gelten,Gesetzeskraft habenprovision considered as a law
als Inhaber Eingetragenerperson registered as proprietor
als Kläger auftretenappear as claimant
als Kläger auftretento institute an action
als Kopie bescheinigtcertified to be a true copy (Andrey Truhachev)
als Mitgift einbringento bring in as a dowry
als Mitgift geltendes Grundstückdowry consisting of real estate
als Mitglied aufnehmenadmit to membership
als ordnungsmäßig erachtetes Rechtsverhältnisprinciple of protection of legitimate expectations
als ordnungsmäßig erachtetes Rechtsverhältnisprinciple of legitimate expectations
als Pfand gebenput in pledge
als prioritätsbegründendto give rise to a right of priority
als Rechtsanwalt zugelassen werdento be called to the bar
als Richter tätig seinadjudicate to judge
als Sachverständige zugelassene Person oder Organisationindividual or body approved as experts
als Teilhaber ausscheidenwithdraw from a partnership
als Treuhänderin a fiduciary capacity
als Treuhänder verwaltenhold on trust
als Untersuchungskosten geltenbe considered to be investigation costs
als Versäumnisurteil ergangene Konkursentscheidungbankruptcy judgement rendered by default
als Vertragsparteien beteiligte dritte Länderco-contracting third countries
als Vertreterin a representative capacity
als Vertreter eines Beteiligten tätig seinto be involved as representatives of one of the parties
als Vorausempfang und im Anteil nicht inbegriffenportion devolved in advance upon a heir over and above his equal share with the others
als Vormund amtento administer the estate of a ward
als Zeitpunkt für ... giltthe time for ... shall be
als Zeuge aussagento give evidence
als Zeuge aussagento depose evidence
als Zeuge unterschreibento witness
an das Küstenmeer angrenzende Zone, die als Anschlusszone bezeichnet wirdzone contiguous to the territorial sea, described as the contiguous zone
andere Person als der Empfangsberechtigteparty other than the payee entitled
Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögensapplication for a Community trade mark as an object of property
Annahme als Kindadoption
Anschluss als Privatbeteiligterapplication to join proceedings as a civil party
Antragsteller auf Anerkennung als Asylberechtigterasylum seeker
Anwalt,der als Beistand oder Vertreter einer Partei auftrittlawyer acting for a party
Anwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen istlawyer entitled to practise before a court of a Member State
Aufenthalt für mehr als 3 Monateresidence in excess of three months
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugeexamination of an official as witness before a national court
beantragte Eintragung als geschütztes Zeichenapplication to register the logo
Behandlung als Nichtsteuerpflichtigertreatment as a non-taxable person
Beitritt als Zivilklägerapplication to join proceedings as a civil party
Besitz gilt als Eigentumstitelpossession amounts to title
Bestellung als Nachlaßverwalterletters testamentary
Bestätigung als Europäischer VollstreckungstitelEuropean enforcement order certificate
Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitelcertification as a European enforcement order
Bestätigung als Europäischer VollstreckungstitelEEO certificate
beweglich Sachen besonders als Sicherheit für die Mietzahlung in Besitz nehmendistrain
bewegliches oder unbewegliches Vermögen als dingliche Sicherheitcharge secured on movable or immovable property
das zu Beweisende als feststehend betrachtento beg the question
der Antrag gilt als nicht erhobenapplication deemed not to have been lodged
der Widerspruch wird als erledigt angesehenthe opposition is deemed to have been disposed of
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögensthe application for a Community trade mark as an object of property
die Anmeldung gilt als zurückgenommenthe application is deemed to be withdrawn
die Anmeldung gilt als zurückgenommenapplication deemed withdrawn
die Beschwerde gilt als eingelegtnotice deemed to have been filed
die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründetthe department considers the appeal to be admissible and well founded
die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgtstep taken by the representative deemed to be void
die Patentanmeldung gilt als zurückgenommenpatent application deemed to be withdrawn
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benanntthe Spanish Government has designated Alicante as the seat of the Office
die vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten aussequestration of the movable and immovable property
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wärethe rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought
durch zwingende Gründe als ermächtigt anzusehender Vertreteragent of necessity
eine als Verordnung ergangene Entscheidunga decision in the form of a regulation
eine Liste der als Sachverständige zugelassenen Organisationen aufstellento compile a list of bodies approved as experts
eine Urkunde als falsch anfechtento assert a deed to be forged
einen Betrag als Sicherheit hinterlegento deposit a sum by way of security
einen Vertreter als gemeinsamen Vertreter bezeichnenappointing a representative as common representative
Entscheid über die Zulassung einer Person als Bürgeadmission of a surety
forum solutionis als Gerichtsstandjurisdiction of the forum solutionis
für Dritte als Bürge einstehento act as a guarantor on behalf of third parties
für Sondervorrechte als Sicherheit gegebene Sacheasset subject to the charge for special preferential claims
Gericht,das als erstes entschieden hatcourt which first gave judgement
Gerichte,die als Rechtsmittelinstanz entscheidencourt sitting in an appellate capacity
gesetzlich als Handelsgeschäft bezeichnete Tätigkeitact described by the law as commercial transaction
im Folgenden als ... bezeichnethereinafter referred to as
in der Eigenschaft als...handelnto act in such capacity
in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassenlawyer entitled to practise before a court of a Member State
in seiner Eigenschaft alsin his capacity as
Intervention als "amicus curiae"intervention as amicus curiae
Investmentgesellschaft eines anderen als des geschloßenen Typsinvestment company other than the closed-end type
Investmentgesellschaften eines anderen als des geschlossenen Typsinvestment companies other than those of the closed-end type
Ist in einem Rechtsstreit vor einem Gericht eines Mitgliedstaats die Frage der Anerkennung einer Entscheidung als Vorfrage zu klären, ...Where the recognition of a judgment is raised as an incidental question in a court of a Member State, ...
jdn.als Erben einsetzento appoint a heir
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandelnto consider inadmissible any petition
jemanden als Zeugen aufrufento call someone to witness
jemanden als Zeugen vorladento call someone to witness
jn.als Geisel nehmento take s.o.as hostage
Leiter,der sich verhält,als gehöre ihn die Gesellschaft persönlichdirector behaving as if the company were personal business
Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarketrade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark
nationales Recht,das das Übereinkommen als Muster nimmtnational legislation modelled on it
nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klauselclause which is not restrictive of competition
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommenif one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted
nur als Vorfrageif the outcome of proceedings depends on the determination of an incidental question of recognition of a judgment
Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentumutilisation of immovable property on a timeshare basis
Person, die als unterhaltsberechtigt giltperson regarded as dependent
Person welche als abwesend vermutet wirdperson presumed to be absent
Personen, die als gemeinsame Inhaber in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen sindpersons, who are mentioned in the Register of Community Trade Marks as joint proprietors
sich als Mandatsträger unwürdig erweisento be unfit for membership of Parliament
Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt.A form for submitting replies is attached.
unbeschränkt als Gesamtschuldner haftenunlimited liability
Unzuständigkeit des Gerichts als Rechtsmittelgrundground of lack of competence of the Court of First Instance
Verfahrensfehler als Rechtsmittelgrundbreach of procedure before the Court of First Instance
Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrtproperty held in the capacity of trustee
Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentumtime-share contract
Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentumcontract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis
Verwendung einer anderen Sprache als Verfahrensspracheganz oder teilweiseuse another language for all or part of the proceedings
Verwerfung der Beschwerde als unzulässigrejection of the appeal as inadmissible
Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monatenlong-stay visa
Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monatenlong term visa
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagengive evidence before the Court of Justice of the European Communities, to
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreteninstitute legal proceedings
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftretensue and be sued
vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftretenappear
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität habento take priority in mortgage
Vordruck als Nachweis für einen Arbeitsvertragform to serve as proof of an employment contract
vorherige Eintragung als Gemeinschaftsmarke oder als nationale Marke in einem Mitgliedstaatprior registration as a Community trade mark or as a national trade mark in a Member State
Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmenrefusal to grant membership to a company
Wertpapieren als Gegenleistungpayment in the form of securities
WEU als Verteidigungskomponente der Europäischen UnionWEU as the defence component of the European Union
Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sindeffects considered as definitive in respect of the parties to the litigation
Zurückweisung des Rechtmittels als offensichtlich unbegründetappeal dismissed as manifestly unfounded
Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässigrejection of notice of opposition as inadmissible