DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing за | all forms | exact matches only
RussianFrench
административный договор о передаче за вознаграждение права использования определённых дорог частному лицуconcession de voirie (vleonilh)
административный контроль за приёмом и увольнением работниковcontrôle administratif de l'emploi (vleonilh)
аренда земель за платуbail à ferme (vleonilh)
аренда сельскохозяйственных земель за денежную платуbail à ferme ordinaire (vleonilh)
аренда сельскохозяйственных земель за денежную платуbail à ferme (ordinaire)
Базельский комитет по надзору за банковской деятельностиComité de Bâle sur le contrôle bancaire (Voledemar)
Было возбуждено уголовное дело за непреднамеренное убийство.Une information judiciaire a été ouverte pour homicide involontaire. (Iricha)
быть повторно осужденным за одно и то же преступлениеêtre condamné à deux reprises pour une seule et même infraction (vleonilh)
в качестве компенсации за нематериальный ущербau titre du préjudice moral (ROGER YOUNG)
ввести ответственность заcréer une incrimination de (introduire dans la législation la définition d'une nouvelle infraction ainsi que les sanctions correspondantes Jeannot S)
взвалить ответственность за правонарушенияmettre sur le dos des inculpations (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
взыскание за служебный проступокpeine fonctionnelle
влечь за собой ответственностьentrainer une responsabilité (vleonilh)
возложение на государство ответственности за деяния частных лицattribution à l'Etat des faits de particuliers (vleonilh)
возмещение строительным рабочим за простой, вызванный непогодойindemnité d'intempéries
вознаграждение за вынужденный прогулindemnité de rupture abusive
вознаграждение за выслугу летallocation d'ancienneté (vleonilh)
вознаграждение за изобретениеrécompense due à l'inventeur
вознаграждение за посредничествоcourtage (vleonilh)
вознаграждение за предоставление исключительного праваconsidération de l'exclusivité (aht)
вознаграждение за расширение клиентуры предприятияindemnité de clientèle (выплачиваемое при увольнении торговому агенту)
въездная виза для длительного пребывания за границейvisa d'entrée
выбрасывание за бортjet à la mer (груза или принадлежностей судна)
выбрасывание за борт груза или принадлежностей судна, произведённое без соблюдения установленного порядкаjet irrégulier
выбрасывание за борт груза или принадлежностей судна, произведённое в соответствии с установленным порядкомjet régulier
выводить за штатclasser hors hiérarchie (vleonilh)
выдавать подложное завещание за настоящееsupposer un testament
выплата компенсации заrecouvrement de l'indemnité pour (ROGER YOUNG)
выплата компенсации заpaiement d'une indemnité (ROGER YOUNG)
выплачивать средства за счёт аккредитиваréaliser le crédit
высылать за пределы страны гражданстваexpatrier
высылка за пределы страны гражданстваexpatriation
высылка осуждённых к каторжным работам за пределы Францииtransportation (отменена)
выходить за рамки своих полномочийoutrepasser sa mission (ROGER YOUNG)
выходящий за пределыexorbitant (чего-л.)
глава министерства, отвечающего за вопросы социальной политикиMinistre ayant l'aide sociale dans ses attributions (ROGER YOUNG)
годовая пошлина за использованиеannuité d'utilisation (лицензированного изобретения vleonilh)
голос "за"vote affirmatif (ROGER YOUNG)
голосование за принятие законаvote de la loi (ROGER YOUNG)
государственный служащий, осуществляющий надзор за несовершеннолетними правонарушителямиdélégué permanent à la liberté surveillé
государственный служащий, осуществляющий надзор за несовершеннолетними правонарушителямиdélégué permanent à la liberté surveillée (vleonilh)
государство, ответственное за управление подопечной территориейpuissance administrante
давать поручительство за поручителяcertifier une caution (vleonilh)
дезертирство с выездом за границуdésertion à l'étranger (vleonilh)
действовать от имени и за счётagir pour le compte de (кого; в бизнесе)
денежная компенсация за неиспользованный отпуск при увольненииindemnité compensatrice de congé payé
договор за печатьюcontrat sous seing privé (ROGER YOUNG)
договор за печатьюcontrat formel (ROGER YOUNG)
договор за печатьюcontrat sous sceau (Пума)
договор за печатьюcontrat scellé (Пума)
договор об издании произведения за счёт автораcontrat dit à compte d'auteur (vleonilh)
документ, отражающий деятельность за три года доdocument reflétant les activités durant les trois années précédant (NaNa*)
доплата за выслугу летcompléments d'ancienneté
доплата за сверхурочную работуmajorations pour heures supplémentaires
ежегодная декларация нанимателя о заработной плате, выплаченной им за предыдущий год всем работникам поимённоdéclaration nominative annuelle des salaires (vleonilh)
за вычетомdéduction faite (ulkomaalainen)
за вычетомdéduction faite de (Voledemar)
за вычетом налоговH.T. (diamant)
за дополнительную платуpour un prix additionnel (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуpour des coûts supplémentaires (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуmoyennant un supplément (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуmoyennant des coûts supplémentaires (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуmoyennant des frais additionnels (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуen supplément (ROGER YOUNG)
за дополнительную платуpour un supplément (ROGER YOUNG)
за его счёт и на его рискpour son compte et à ses risques (Анна Ф)
за исключением случаев, предусмотренных в статье...sauf en application de l'article... (vleonilh)
за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательствомexcepté les cas prévus par la législation en vigueur (Michelle_Catherine)
за исключением случаев, прямо предусмотренныхà l'exception des cas directement prévus par (NaNa*)
за негоen son nom
за номеромsous le numéro (регистрация Morning93)
за обязательственными искамиen matière personnelle (ROGER YOUNG)
за счётaux frais de (кого-л vleonilh)
за счётpour le compte (vleonilh)
за счётà la charge de (кого-либо ROGER YOUNG)
за счёт внесения дополнительного вкладаpar apport supplémentaire (NaNa*)
за счёт кого следовать будетpour le compte de qui il appartiendra (vleonilh)
за счёт кредитаpar le recours au crédit (ROGER YOUNG)
за счёт средствau détriment des fonds de (ROGER YOUNG)
за счёт средствau moyen de fonds (ROGER YOUNG)
за умеренную платуpour un coût modique (vleonilh)
закон по контролю за отмыванием денегloi contre le blanchiment d'argent (Sergei Aprelikov)
заработная плата за время отпускаindemnité de vacances
заработная плата за время отпускаindemnité de congé payé
заработная плата за определённый периодsalaire afférent à une période déterminée (vleonilh)
Зарегистрировано в Реестре печатей за номеромInscrit au Registre des sceaux et cachets sous le numéro (Olzy)
идущий непосредственно заsubséquent (при наследовании; ...)
изгнание за пределы национальной территорииbannissement (уголовное наказание vleonilh)
изгнанный за пределы национальной территорииbanni (как уголовное наказание vleonilh)
Инвестиционный доход, полученный за границеrevenu d'investissements à l'étranger (Voledemar)
использование в корыстных целях документов, выдаваемых за судебныеconfusion avec des actes judiciaires (vleonilh)
испытательный надзор за несовершеннолетними правонарушителямиliberté surveillée d'épreuve (для решения вопроса о передаче дела в суд)
коллективное поручительство кооперативного товарищества за одного из его участниковcaution mutuelle
комиссионные за обязательство предоставления кредитаcommission d'engagement (vleonilh)
комиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взятcommission de non-utilisation (vleonilh)
комиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взятcommission d'attente (vleonilh)
комиссионные за операции по движению средств на счётеcommission de mouvement de compte (зависят от объёма дебетовых операций vleonilh)
комиссия по наблюдению за ходом судебных делcommission de sauvegarde
Комиссия по надзору за банковской и финансовой деятельностьюCommission Bancaire Et Financiere (Валерия 555)
коммерческое агентство за границейcomptoir (vleonilh)
компенсация владельцу участка за эксплуатацию каменного карьераforetage
компенсация владельцу участка за эксплуатацию каменного карьераfortage
компенсация за замораживание денежных средствindemnité d'immobilisation (NaNa*)
компенсация за понесенные убыткиoctroi d'une indemnité (сумма компенсации, которую выигрывшая в суде сторона требует в том случае, если истцом была противоположная сторона, как компенсация за необходимость представлять и защищать себя в суде alaudo)
компенсация за участие в судебном разбирательствеoctroi d'une indemnité (alaudo)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за негоconvention pour la prévention et la répression du crime de génocide (vleonilh)
Конвенция об уголовной ответственности за коррупциюConvention pénale sur la corruption
контроль за валютными операциямиcontrôle des changes (vleonilh)
контроль за выполнением работsuivi d'exécution (ROGER YOUNG)
контроль за законностьюcontrôle sur la légalité
контроль за законностьюcontrôle de la légalité
контроль за освоением средствsuivi financier (ROGER YOUNG)
контроль за трансфертным ценообразованиемcontrôle des prix de transfert (NaNa*)
контроль налоговых органов за подчинёнными им заведениямиexercice
конфискация как санкция за совершение таможенного уголовного правонарушенияconfiscation douanière (vleonilh)
краткосрочный выезд за пределы мест лишения свободыcongé (в Бельгии и Швейцарии)
купля-продажа за наличныеvente au comptant (с оплатой в момент передачи вещи)
купля-продажа за наличные с оплатой в момент передачи вещиvente sans terme
купля-продажа с оставлением за покупателем права указать другого покупателяvente avec réserve d'élection d'ami
купля-продажа с оставлением за покупателем права указать другого покупателяvente de déclaration de commande
лицо, осуждённое к тюремному заключению за совершение политического преступленияdétentionnaire (vleonilh)
лицо, ответственное за сохранение эксплуатационных качеств вещиgardien du comportement
лицо ответственное за убыткиl'auteur des dommages et intérêts (Voledemar)
лицо, ответственное за физическую сохранность вещиgardien de la structure
лицо, по приказу или за счёт которого осуществлён ввоз во Францию произведений, опубликованных во Франции и незаконно воспроизведённых за границейintroducteur
лицо, поручающееся за исполнение обязательства третьим лицомporte-fort
лицо, проживающее за границейpersonne qui demeure à l'étranger (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
лицо, явившееся за совершением нотариального актаcomparu personne comparue (ulkomaalainen)
лишение избирательных прав лиц, осуждённых за совершение определённых преступленийincapacité morale
лишение свободы за совершение преступления средней тяжестиemprisonnement délictuel (Voledemar)
Международная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущербConvention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires (vleonilh)
могущий быть описанным и проданным за долгиexploitable
надбавка за выслугу летprime d'ancienneté
надбавка за выслугу летcomplément d'ancienneté (vleonilh)
надбавка за непрерывный стаж работыprime d'assiduité
надбавка за опасные работыmajorations pour travaux dangereux
надзор за деятельностью судовinspection des tribunaux
надзор за законностьюcontrôle sur la légalité
надзор за законностьюcontrôle de la légalité
надзор за законностьюcontrôle de légalité (vleonilh)
надзор за несовершеннолетними нарушителямиliberté surveillée
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, назначенный на период до судебного рассмотрения делаliberté surveillée d'observation
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, не связанный с лишением свободыliberté surveillée
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, осуществляемый в семьеliberté surveillée d'éducation (по приговору суда)
надзор за соблюдением законов в исправительных учрежденияхcontrôle du respect de la loi dans les établissements pénitentiaires (vleonilh)
наказание в виде лишения свободы, применяемое за совершение политических преступленийdétention criminelle (vleonilh)
наказание за совершение воинского преступленияpeine particulière
наказание за совершение воинского проступкаpeine particulière
наказание за совершение общеуголовного преступленияpeine ordinaire
наказание за совершение общеуголовного преступленияpeine de droit commun
наказание за совершение общеуголовного проступкаpeine ordinaire
наказание за совершение общеуголовного проступкаpeine de droit commun
наказание за совершение политического преступленияpeine particulière
наказание за совершение политического проступкаpeine particulière
наказание за совершение преступленияpeine en matière criminelle (в отличие от наказания за иные виды уголовных правонарушений)
наказание за совершение преступленияpeine criminelle (в отличие от наказания за иные виды уголовных правонарушений)
наниматель, сохранивший за собой помещение по окончании срока договора наймаoccupant maintenu
наёмная плата за жилое помещениеloyer du logement
наёмная плата за последний срокloyer dernier
наёмная плата за последний срокdernier loyer (vleonilh)
Не дважды за одно и то жеnon bis in idem (лат. eugeene1979)
не менее чем за 30 дней до окончания срока действия договораau moins 30 jours avant l'expiration du contrat (NaNa*)
не нести никакой ответственности заdécliner toute responsabilité pour (ROGER YOUNG)
не ручаясь за достоверностьsous toute réserve (donner une nouvelle sous toutes réserves — сообщить известие, не ручаясь за его достоверность ROGER YOUNG)
Не ручаясь за достоверностьApprouver sous toutes réserves (ROGER YOUNG)
нести материальную ответственность заêtre comptabilité de (что-л.)
нести материальную ответственность заêtre comptable de (что-л.)
нести материальную ответственность за ...être comptable de (vleonilh)
нести ответственность заêtre tenu responsable pour (ROGER YOUNG)
нести ответственность заengager la responsabilité sur (zazie25)
обещание за другогоpromesse pour autrui
обход закона влечет за собой недействительность акта в целомfraus omnia corrumpit (лат. eugeene1979)
обход налогового законодательства путём вывоза предмета обложения за границуévasion de l'assiette de l'impôt
обход налогового законодательства путём выезда налогоплательщика за границуévasion fiscale personnelle
обязанность выезда за границуobligation de quitter le territoire (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
обязанность выезда за границуobligation de quitter le territoire (Alex_Odeychuk)
обязательная информация покупателей на предприятиях, торгующих спиртными напитками, об ответственности за нахождение в общественных местах в состоянии опьяненияaffichage dans les débits de boisson (vleonilh)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до полной уплаты покупной ценыclause de réserve de propriété (vleonilh)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до уплаты покупной ценыréserve de propriété (спасибо, там кто нашел это в Лингво vikaprozorova)
ограничение в правах лица, осуждённого за совершение уголовного проступкаinterdiction correctionnelle
оплата долгов наследодателя за счёт наследственного имуществаliquidation de succession
освобождение от ответственности за участие в банде добровольно сдавшихся членов бандыexcuse des rebelles repentants
оставлять за собойréserver
осужденный за преступлениеcondamné pour une infraction (vleonilh)
осуждённый за совершение преступленияcondamné criminel (vleonilh)
осуждённый за совершение проступкаcondamné correctionnel
от его её имени и за его её счётen son nom et pour son compte (ROGER YOUNG)
ответственность государства за действия гражданresponsabilité de l'Etat du fait des particuliers
ответственность государства за издание законов, противоречащих международному правуresponsabilité de l'Etat du fait des actes législatifs
ответственность за бездействиеresponsabilité par omission
ответственность за винуresponsabilité pour faute (elenajouja)
ответственность за вред, причинённый действиями третьего лицаresponsabilité du fait d'autrui
ответственность за вред, причинённый детьмиresponsabilité du dommage causé par les enfants mineurs
ответственность за вред, причинённый источником повышенной опасностиresponsabilité du fait des choses (inanimées)
ответственность за вред, причинённый работникамиresponsabilité du fait des préposés
ответственность за вред, причинённый служащимиresponsabilité du fait des préposés
ответственность за действияresponsabilité par action
ответственность за действияresponsabilité par actes positifs
ответственность за нарушение правsanction des droits
ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнениеresponsables de l'inexécution ou mauvaise exécution des obligations contractuelles (NaNa*)
ответственность подрядчика за ненадлежащее качество работыresponsabilité pour malfaçon
ответственность за несвоевременную или неполную уплатуresponsable en cas de paiement incomplet ou tardif de (NaNa*)
ответственность за повреждение здоровьяresponsabilité pour lésion corporelle
ответственность за причинённый вредresponsabilité du dommage causé
ответственность за соучастиеresponsabilité empruntée (по учению об акцессорности соучастия)
ответственность за упущениеresponsabilité par omission
отвечающий заêtre chargé de (NaNa*)
Отдел по наблюдению за выполнением правил торговлиservice de la conformité (ROGER YOUNG)
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
отказывать за пропуском срокаforclore
отказывать за просрочкойforclore
отправиться за покупкамиaller faire des emplettes (ROGER YOUNG)
отпуск по уходу за ребёнкомcongé parental (предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как-то: стаж работы, размер предприятия и др. vleonilh)
Отпустить тяжущихся, не высказавшись ни за, ни против той или другой стороныRenvoyer les deux parties dos à dos (Motyacat)
перенести местожительства за границуtransférer la domicile principale à l'etranger (ROGER YOUNG)
перенести местожительства за границуtransférer la domicile principal vers l'étranger (ROGER YOUNG)
период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачиваетсяdélai de carence (vleonilh)
плата за перевозкуport
плата за передачу ключейdroit d'entrée (деньги, выплачиваемые арендатором арендодателю за представление помещения в аренду Morning93)
плата посреднику за хранение ценных бумагdroit de garde
платы за проживаниеfrais de résidence (ROGER YOUNG)
под страхом наказания за лжесвидетельствоsous peine de parjure (Morning93)
подача заявки за границуdépôt à l'étranger (vleonilh)
подряд за цену, определяемую по сметеmarché sur devis
пожизненное лишение свободы, применяемое за совершение политических преступленийdétention criminelle à perpétuité (vleonilh)
полномочия государства в отношении организации, деятельности и защиты своих публичных служб за границейcompétence de services publics (vleonilh)
полномочия государства в отношении организации, деятельности и защиты своих публичных служб за границейcompétence de services publics
полномочия государства по отношению к гражданам, находящимся за границейcompétence personnelle
поручитель за поручителяcertificat de caution (vleonilh)
поручительство за поручителяcertification de caution (vleonilh)
поручительство за поручителяcontre-caution (vleonilh)
поручительство за поручителяarrière-caution (vleonilh)
пособие одиноким матерям allocation à la mobilité des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводомallocation à la mère célibataire (vleonilh)
пособие по надзору за малолетним ребёнкомallocation pour frais de garde (в семье, где оба родителя работают vleonilh)
пошлина за подачу заявкиtaxe de dépôt (напр. на выдачу патента)
пошлина за подачу заявкиtaxe de demande
пошлина за подачу заявкиtaxe de déclaration (напр. на выдачу патента)
пошлина за получение патентной лицензииdroit de licence (d'exploitation)
пошлина за рассмотрение дела в судеdroit de procédure (Vera Fluhr)
пошлина за совершение некоторых судебных действийdroits des actes judiciaires (напр. за выдачу копий решений)
пошлина за совершение нотариальных действийdroits des actes civils
Пошлина за страхование кредитаcharge de l'assurance-crédit (ROGER YOUNG)
право на предъявление иска теряет силу за давностьюl'action se prescrit (elenajouja)
право на равную оплату за равный трудdroit d'égalité salariale (LCI, 2018)
право наследника отвечать за долги лишь в пределах наследстваbénéfice d'inventaire
право наследника отвечать за долги наследодателя лишь в пределах наследственного имуществаbénéfice d'inventaire (vleonilh)
право французских наследников на часть находящегося во Франции наследственного имущества при признании права на наследование за иностранными наследникамиdroit de prélèvement
"правовое действие влекущее за собой индивидуальную/личную/персональную гражданско-правовую ответственность"action en responsabilité civile individuelle (/иск о возмещении ущерба в порядке индивидуальной гражданской ответственности Voledemar)
президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качествеle président n'est pas responsable des actes accomplis en cette qualité (Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018)
прекратить дело за отсутствием состава преступленияprononcer un non-lieu (Lucile)
прекратить дело за отсутствием состава преступленияaccorder un non-lieu (Lucile)
прекращение дела за давностьюpéremption
премия за рост производительности трудаprime à la production
премия за экономию средствprime à l'économie
прибыль за отчётный периодbénéfice de l'exercice (vleonilh)
привлечение к ответственности заengagement de la responsabilité en cas (NaNa*)
привлечение к ответственности за распространение позорящих сведенийaction en diffamation (vleonilh)
примерное распределение покупной цены между предметами, приобретёнными за общую ценуventilation
приобретать или утрачивать за давностьюprescrire
приобретение имущества за наличные средстваemploi (kee46)
присмотр за несовершеннолетними детьмиsurveillance des enfants mineurs
продажа за ничтожную суммуcession à vil prix (vleonilh)
продажа ипотеки на чужое имущество, выдаваемое за своёstellionat
процент за просрочку исполнения обязательстваintérêt de retard (kee46)
работа заключённых за пределами тюремного учрежденияtravail all'aperto
расписываться за меняsigner en mon nom et pour mon compte (фраза из доверенности Morning93)
Расходы на оформление/ плата за оформлениеFrais de dossier (Эти расходы выписываются финансовым учреждением кредитодателем (банком)для изучения и предоставления кредита. Voledemar)
регистрация, пошлина за которую взимается после её совершенияenregistrement en débet (vleonilh)
ремонт, производимый за счёт нанимателя жилого помещенияréparations locatives
рецидивист, совершивший уголовный проступок после осуждения за такой проступокrécidiviste correctionnel
решение, требующее признания и приведения в исполнение судебного решения за границейdécision susceptible d'exequatur
с предупреждением за шесть месяцевavec un préavis de six mois (NaNa*)
санкция за невыполнение предписанийsanction des prescriptions (vleonilh)
сбор за выступление адвокатаdroit de plaidoirie (поступающий в общенациональную кассу французских коллегий адвокатов)
сбор пошлина за записьdroit d'écriture (ROGER YOUNG)
сбор пошлина за записьDr.écr (ROGER YOUNG)
сбор за оформление документовtaxe de chancellerie (ROGER YOUNG)
сбор за переуступку прав собственности на недвижимостьtaxe de publicité foncière (beloleg)
сбор за пользование объектами животного мираdroits d'utilisation des objets du règne animal (РФ vleonilh)
сбор за предоставление услугcommission de services (vleonilh)
сбор за публикацию объявления о сделке с недвижимостьюtaxe de publicité foncière (beloleg)
сбор за торговое посредничествоdroit de courtage (vleonilh)
сбор за хранениеdroit de garde (kee46)
сборы за совершение и регистрацию сделки по отчуждению имуществаdroits de mutation
скидка «за новое вместо старого»déduction du neuf au vieux
скидка "за новое вместо старого"déduction du neuf au vieux (в морском праве vleonilh)
Служба по контролю за отмыванием денегMROS (Швейцария Anastasiia Sh)
соглашение об оплате банком налогов за клиента с его счетаimpôtmatic (vleonilh)
соглашение об оплате банком полной суммы налогов за клиента с его счетаimpôtmatic intégral (vleonilh)
солидарная ответственность за материальный ущерб, причинённый преступлениемsolidarité pénale
сохранение за собой нанимателем снятого помещения после истечения срока договора наймаmaintien dans les lieux loués
сохранение за собой праваréservation d'un droit
сохранять за собой правоse réserver un droit (vleonilh)
сохраняя за собой возможность последующей проверки состояния/сохранностиles réserves sur l'état (Voledemar)
способность быть переданным за деньгиvénalité
средства за балансомhors bilan (vleonilh)
срочное на срок лишение свободы, применяемое за совершение политических преступленийdétention criminelle à temps (vleonilh)
ставка штрафа за простойtaux d'immobilisation
статья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетнихl'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineurs (L'Express financial-engineer)
страхование без ответственности за частную аварию, кроме прямо указанных случаевassurance franc d'avaries particulières sauf
страхование гражданской ответственности архитекторов и подрядчиков за недостатки в выполнении строительных работassurance décennale
страхование гражданской ответственности архитекторов и подрядчиков за недостатки в выполнении строительных работassurance de garantie de construction (vleonilh)
страхование "за счёт кого следовать будет"assurance pour compte de qui il appartiendra (vleonilh)
страхование «за счёт кого следовать будет»assurance pour compte de qui il appartiendra
страхование на случай ответственности за ущерб, причинённый страхователемassurance accident (vleonilh)
страховая премия за собственный счётprime pour compte propre
структуры, отвечающие заinterlocuteurs en charge de (NaNa*)
судья, назначаемый для общего наблюдения за ходом процессаjuge chargé de suivre la procédure (в гражданском судопроизводстве)
судья трибунала большой инстанции, наблюдающий за судопроизводством и выполняющий некоторые процессуальные действия при рассмотрении гражданских делjuge de la procédure en l'état
счёт за водуfacture d'eau (ROGER YOUNG)
счёт за интернетfacture Internet (ROGER YOUNG)
счёт за коммунальные услугиfacture des services publics (ROGER YOUNG)
табель успеваемости за четвертьbulletins trimestriels (kee46)
твёрдые комиссионные за ведение счётаcommission fixe de tenue de compte (в настоящее время не взыскиваются vleonilh)
терять силу за давностьюse prescrire
только из-заdu seul fait de (ROGER YOUNG)
требовать компенсацию заréclamer la réparation de (ROGER YOUNG)
уголовная ответственность за собственные действияimputabilité matérielle
Уплачено за оказание услуг правового и технического характераPerçu pour les services juridiques et techniques (ROGER YOUNG)
условие брачного договора о переходе к одному из супругов всего общего имущества за заранее обусловленное вознаграждениеforfait de communauté (при расторжении брака vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf (vleonilh)
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана и иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана, иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence (vleonilh)
установление ипотеки на чужое имущество, выдаваемое за своёstellionat
утрата гражданства вследствие длительного проживания за границейperte de nationalité par désuétude
утрата права из-за просрочкиforclusion (vleonilh)
утративший право за просрочкойforclos
уход за больнымиsoins de santé (vleonilh)
уход за детьмиgarde d'enfants (ROGER YOUNG)
учреждения по дневному уходу за детьмиservices de garde de jour d'enfants (vleonilh)
учёная степень доктора наук, присуждаемая за научные труды без защиты диссертацииdocteur honoris causa (vleonilh)
филиал по контролю за исполнением договоровfiliale de service (vleonilh)
Финансирование за счёт выпуска акцийfinancement sur fonds propres (Voledemar)
Финансирование за счёт выпуска акцийfinancement par émission d'actions ou de parts (Voledemar)
финансирование за счёт заёмных средствfinancement par endettement (vleonilh)
финансирование за счёт заёмных средствfinancement par l'emprunt (vleonilh)
финансирование за счёт собственных средствautofinancement (vleonilh)
фрахт за обратный рейсfret de retour (vleonilh)
функции надзора за соблюдением законовfonctions du ministère public (vleonilh)
цепляться за нескончаемые формальностиs'accrocher à toutes sortes de formalités (Alex_Odeychuk)
частное лицо, которому поручен безвозмездно надзор за несовершеннолетними правонарушителямиdélégué bénévole à la liberté surveillée (vleonilh)
штаф за совершение налогового правонарушенияamende fiscale (налагаемый административным органом)
штраф за нарушение лесного законодательстваamende forestière (vleonilh)
штраф за нарушение таможенного законодательстваamende douanière (vleonilh)
штраф за простой судовsurestaries
штраф за совершение налогового правонарушенияamende fiscale (налагаемый административным органом vleonilh)
штраф за совершение полицейского нарушенияamende de simple police (vleonilh)
штраф как санкция за совершение уголовного проступкаamende correctionnelle (vleonilh)
это выходит за рамки обычногоcela sort de l'ordinaire (ROGER YOUNG)