Russian | German |
балласт из окатанного гравия | Rundschotter |
балласт из щебня | Schotterpackung |
балластный слой из щебня | Schotterbettung |
балластный слой из щебня | Schotterbett |
бетон с заполнением из мелкого щебня | Splittbeton |
блок сравнения заданной скорости выхода отцепа из замедлителя с фактической | geschwindigkeitsabhängiger Steuerkreis |
блокировка экстренного торможения из пассажирских салонов | Fahrgastnotbremsüberbrückung (Mueller) |
буна из фашинной кладки | Buhne aus Faschinenpackwerk |
быстродействующее реле с контактами из благородного металла | Edelmetallschnellkontaktrelais |
вагон с кузовом из гофрированного листа | Sickenwagen |
вероятность выхода из строя | Versagerwahrscheinlichkeit (устройств СЦБ) |
верхнее строение пути из железобетонных плит | Spannplattenoberbau |
водоотвод из тоннеля | Tunnelentwässerung |
временная опора из труб, устанавливаемая при устранении нарушений или реконструкции контактной сети | Pioniermast |
выделение поездов из общего потока | Ausfädelung |
выделение средств из бюджета | Budgetierung |
выемка грунта из резервов | Seitenentnahme der Erdmassen |
выкопировка из графика движения | Fahrplanstreifen |
вынимать балласт из шпальных ящиков | auskoffern |
вынос кузова вагона за пределы габарита из-за колебаний | Schwingungsausschlag |
выпуск воздуха из тормозной магистрали | Entlüften der Bremse |
высадка пассажиров из поезда | Verlassen des Zuges |
выход вагонов из строя | Wagenausfall |
выход двигателя из строя | Motorpanne |
выход из общего транспортного потока | Ausfädelung |
выход из строя | Panne |
выход из строя тормозной системы | Bremsversagen (marinik) |
вычислитель скорости выхода вагона из замедлителя прицельного торможения | Laufzielrechner |
грузовой вагон, исключённый из состава поезда по причинам коммерческой или технической эксплуатации | Differenzwagen (ГДР) |
группа из двойного замыкающего контакта затяжного действия и замыкающего контакта | Zwillingsarbeits-Arbeitskontakt |
группа из двойного размыкающего и двойного замыкающего контактов затяжного действия | Zwillingsruhe-Zwillingsarbeitskontakt |
группа из двух размыкающих контактов | Ruhe-Ruhekontakt |
группа из замыкающего и переключающего контактов последовательного действия | Folgearbeits-Umschaltekontakt |
группа из замыкающего и размыкающего контактов последовательного действия | Folgearbeits- Ruhekontakt |
группа из переключающего и замыкающего контактов последовательного действия | Folgeumschalt-Arbeitskontakt |
группа из переключающего и размыкающего контактов последовательного действия | Folgeumschalt-Ruhekontakt |
группа из последовательно замыкающего и переключающего контактов | Folgearbeits-Umschaltekontakt |
группа из размыкающего и двойного замыкающего контактов затяжного действия | Ruhezwillingsarbeitskontakt |
группа из разобщённых контактов : двойного замыкающего контакта затяжного действия и замыкающего контакта | Getrenntzwillingsarbeits-Arbeitskontakt |
группа из разобщённых контактов : двойного размыкающего контакта затяжного действия и замыкающего контакта | Getrenntzwillingsruhe-Arbeitskontakt |
группа из разобщённых контактов : двойного размыкающего контакта затяжного действия и размыкающего контакта | Getrenntzwillingsruhe-Ruhekontakt |
группа из разобщённых контактов : размыкающего контакта и двойного замыкающего контакта затяжного действия | Getrenntruhe-Zwillingsarbeitskontakt |
движение в обоих направлениях на каждом из путей двух-или многопутного участка | Gleiswechselbetrieb |
диван из реёк для сидения | Lattensitzbank (в вагоне пригородного сообщения) |
дополнительное время движения из-за ограничения скорости в установленных местах | La-Zuschlag |
ЖАТС на моторных искателях с контактами из благородных металлов | Edelmetallmotordrehwähler-Basa |
железнодорожная АТС с шаговыми искателями, имеющими контакты из благородного металла | Edelmetall-Motor-Drehwähler-Bahnselbstanschlussanlage |
забор из снегозащитных щитов | Hürdenkette |
заполнитель из пенопласта | Weichschaumstofffüllung |
запруда из каменной наброски | Steinschüttdamm |
запруда из каменной наброски | Steinpacksperre |
изоляционный материал из жёсткого пенопласта | Hartschaum-Isolierstoff |
изоляционный материал из пенопласта | Isolierschaumstoff |
изоляционный слой из песка | Sandsperrschicht |
изъятие из обращения | Außergebrauchsetzung |
изъятие стрелки из пути | Weichenausbau |
исключать из инвентаря | ausmustern |
исключение из инвентаря | Ausmusterung |
квадратный сигнальный щит, стоящий на одной из своих вершин | auf der Spitze stehende Quadratsignalscheibe (в виде ромба) |
клетка из шпал | Schwellenstapel (штабель шпал) |
ключ выключения из действия при движении по неправильному пути | Unwirksamschalter für Falschfahrten |
кнопка выключения из действия при движении по неправильному пути | Unwirksamschalter für Falschfahrten |
кнопка выключения стрелки из маршрутного управления | Weichenselbstlauf-Abschalttaste |
колёсная пара с элементами из лёгкого металла | Leichtmetallradsatz |
колёсный диск из лёгкого металла | Leichtmetallradscheibe |
комбинированное рессорное подвешивание, состоящее из резино-металлических пластин | Metallgummifederung |
конденсатор из ребристых труб | Rippenrohrverflüssiger |
конструкция центра колеса Из двух дисков | Doppelscheibenbauart |
конструкция из железобетонных и металлических элементов | Verbundbau |
конструкция из лёгких металлов | Leichtmetallausführung |
контейнер, изготовленный из клеёной фанеры, покрытой пластмассой | Sperrholz-Plast-Contalner |
корпус буксы из лёгкого металла | Leichtmetallachslagergehäuse |
крестовина из литой стали | Flussstahlkreuzungsstück |
крестовина из марганцовистой стали | Manganstahlgussherzstück |
крестовина из чугуна, отлитая в кокиль | Schalengussherzstück |
легковесный грузовой поезд, сформированный из двух сцепов | zwei zu einer Leigeinheit kurzgekuppelte Wagen |
ложное восприятие сигнала из-за посторонней освещённости | Signalphantom (напр., солнцем) |
локомотив, вышедший из строя | Ausfallok |
локомотивная бригада из двух человек | Zweimannbesetzung |
машина для удаления щебня из шпальных ящиков | Schwellenfachräumer |
межвагонный переход с суфле из резиновых валиков | Übergangseinrichtung mit Gummiwulst |
межвагонный переход с суфле из резиновых валиков | Gummiwulstübergang |
межвагонный переход с суфле из резиновых валиков | Übergangsbrücke mit Gummiwulst |
мелкий щебень из доменного шлака | Hochofenkleinschlag |
мост из лёгкого металла | Leichtmetallbrücke |
мост из сборных элементов | Fertigteilbrücke |
мост из составных балок | Verbundträgerbrücke |
мост, построенный из алюминия | Ganzaluminiumbrücke |
мотор-вагонный поезд из двухэтажных вагонов | Doppelstocktriebzug |
моторный искатель с контактами из благородных металлов | Edelmetallmotordrehwähler |
моторный искатель с контактами из благородных металлов | Edelmetall-Motor-Drehwähler |
накладка из прессованной древесины | Pressholzlasche |
настил из металлических листов | Blechbelag |
обслуживание локомотива двумя бригадами или бригадой из двух человек | Doppelbesetzung der Lokomotive |
однопутное движение на каждом из путей двухпутного участка | Wechselbetrieb |
оконная рама из пластмассы | Plaststoffensterrahmen |
опора из предварительно напряжённого железобетона | Spannbetonmast |
осевая направляющая, изготовленная из рессорного листа | Federblattachslenker |
основание из щебня, уплотнённого вибрированием | Rüttelschotter-Unterbau |
отвал земли из выёмки | Kavalier |
отвод газов из котла | Kesselentlüftung |
отправление поезда из сортировочного парка в направлении, противоположном направлению роспуска | Gegenausfahrt |
отцеп из группы вагонов | Gruppenlauf (l.demchenko) |
перегрузка контейнеров из вагона на автомобиль | Containerumschlag Schien e-Straße |
перемычка из медного троса | Kupferseilverbinder |
плита из бетона с гравийным заполнителем | Kiesbetonplatte |
плотина из бетонной кладки | Mauer |
плотина из каменной кладки | Mauer |
повреждение из-за гололёда | Rauhreifschaden |
поглощающая плита из жёсткого пенопласта | Hartschaumdämmplatte |
подача состава на сортировочную горку из парка приёма, лежащего на уклоне | Nachlassen |
подшипник скольжения из тефлона | Teflongleitlager |
поезд, выбившийся из графика | verlegter Regelzug |
поезд из большегрузных вагонов | Großgüterwagenzug |
поезд из вагонеток | Karrenzug |
поезд из вагонов-цистерн | Kesselwagenzug |
поезд из двухъярусных вагонов | Doppelstockzug |
поезд из двухъярусных вагонов | Doppelstockwagenzug |
поезд из двухэтажных вагонов | Doppelstockzug |
поезд из двухэтажных вагонов | Doppelstockwagenzug |
поезд из порожних грузовых вагонов | Güterwagenleerzug |
поезд из тележек | Karrenzug |
поезд, состоящий из вагонов первого и второго классов | Zweiklassenzug |
поезд, состоящий из вагонов с пониженной грузовой площадкой | Tiefladezug |
поезд, состоящий из вагонов трёх классов | Dreiklassenzug |
поезд, состоящий из думпкаров | Kippwagenzug |
поезд, состоящий из локомотива и одного грузового вагона | leichter Güterzug |
поезд, состоящий из локомотивов | Lokomotivzug |
поезд, состоящий из локомотивов | Leerlokzug |
поезд, сформированный из больных вагонов | Schadwagenzug |
поезд, сформированный из вагонов дневного сообщения | Tageswagenzug |
поезд, сформированный из порожних крытых вагонов | Güterwagenleerzug aus gedeckten Güterwagen |
поезд, сформированный из порожних открытых вагонов | Güterwagenleerzug aus offenen Güterwagen |
пол из гофрированного листа | Sickenfußboden |
пол из гофрированного листа | Sickenboden |
пол из гофрированных листов | Wellblechfußboden |
половая решётка из поперечных брусков | Querlattenrost |
проезжая часть моста из железобетонных плит | Stahlbetonfahrbahn |
просьба отойти из дверей! | zurücktreten! (Andrey Truhachev) |
просьба отойти из дверей! | Bitte zurücktreten! (Andrey Truhachev) |
прямая перегрузка контейнеров из вагона в вагон | direkter Containerumschlag Schiene-Schiene |
путь из длинномерных рельсовых плетей | Langschienengleis |
путь из длинных рельсовых звеньев | Langschienengleis |
путь из сварных рельсовых плетей | Langschienengleis |
путь из сварных рельсовых путей | durchgehend geschweißte Schiene |
путь на шпалах из древесины мягкой породы | Weichholzschwellengleis |
работа локомотивной бригады после возвращения из рейса | Abschlussdienst |
раздвижная крыша из лёгкого металла | Leichtmetallschiebedach |
рама из угловой стали | Winkeleisenrahmen |
резиновая рессора из отдельных элементов, расположенная под углом | Winkelblockfeder |
рельс из двух половинок | Doppelschiene |
рельс, изготовленный из мартеновской стали | Martinstahlschiene |
рельс с поверхностью катания из другого более прочного металла | Zweistoffschiene |
решётчатая опора из труб | Rohrgittermast |
сборная крестовина из рельсов на опорной плите | Plattenherzstück |
секция из моторного и прицепного вагонов | Wagenpaar (Lucecita) |
сердечник крестовины из литой стали | Flussstahlspitze |
скорость выхода отцепа из вагонного замедлителя | Auslaufgeschwindigkeit aus der Gleisbremse |
скорость при выходе из замедлителя | Ausgangsgeschwindigkeit |
скрещение поездов с остановкой одного из них в ожидании отправления, прибытия или проследования второго | stehende Kreuzung (l.demchenko) |
следование локомотива резервом для прицепки к поезду, составленному из багажных вагонов, или после отцепки от него | Lokomotivfahrt von leerfahrender Lok von und zu Zügen mit Gepäckwagen |
слой из асбестовых хлопьев | Asbestflockenschicht (для изоляции и шумопоглощения) |
состав из порожних вагонов | Leergütezug |
состав из порожних вагонов | Leerwagenzug |
состав из порожних вагонов | Leerzug |
сочленённый мотор-вагонный поезд из лёгкого металла | Leichtmetallgliedertriebzug |
сочленённый моторвагонный поезд с элементами из лёгкого металла | Leichtmetallgliedertriebzug |
сочленённый поезд из трамвайных вагонов | Straßenbahngelenkzug |
специализированный грузовой вагон из лёгкого металла | Leichtmetallspezialgüterwagen |
стыковая накладка из полосовой стали | Flachstahllasche |
сцеп из двух двухъярусных вагонов открытого типа для перевозки автомобилей | zwei zu einer Einheit kurzgekoppelte offene Wagen für doppelstöckige Verladung von Fahrzeugen |
сцеп из двух крытых вагонов с переходом, предназначенных для перевозки штучного груза | zwei kurzgekuppelte, gedeckte Wagen mit Übergang zur Beförderung vom Stückgut |
сцеп из двух платформ для перевозки леса | Holzwagenpaar |
сцеп из нескольких платформ для перевозки контрейлеров | Huckepack-Flachwageneinheit |
сцепка из двух локомотивов | Lokpaar (neutrum Abete) |
сцепка из трёх локомотивов | Gespann aus drei Lokomotiven (Abete) |
тариф на перевозку грузов в определённые пункты или из определённых пунктов | Schnittarif (как правило, погранстанций) |
тариф на перевозку грузов в определённые пункты или из определённых пунктов | Schnittarif (как правило, пограничных станций) |
тележка с рамой из сортов профилированной стали | Walzrahmendrehgestell |
тележка с рамой из сортовой профилированной стали | Drehgestell mit Walzstahlrahmen |
территория суверенного государства, исключённая из таможенной зоны | Zollausschlüsse (напр., зоны свободной торговли) |
тормозная колодка из фрикционного материала | Reibstoffklotz |
удаление балласта из шпальных ящиков | Auskofferung |
удаление препятствий из габаритного пространства | Profilfreimachung |
удалять балласт из шпальных ящиков | auskoffern |
устройство для вычисления скорости выхода из тормозной позиции | Zuordner |
цельнолитая крестовина из высокомарганцовистой стали | Manganstahlgussherzstück |
центр колеса из двух дисков | Doppelscheibenradkörper |
четырёхосный вагон из лёгкого металла | Leichtmetallvierachser |
швеллер из профильной стали | Profileisenleiste |
шпала из двух бетонных блоков металлического соединительного стержня | Verbundbetonschwelle |
шпала из древесины мягкой породы | Weichholzschwelle |
шпала из древесины твёрдых пород | Hartholzschwelle |
шумопоглощающая плита из жёсткого пенопласта | Hartschaumdämmplatte |