Russian | English |
автоматическая сигнализация о повреждении | automatic fault signalling (кабеля и т. п.) |
акт о аварии | damage certificate |
акт о повреждении | damage certificate |
договор о передаче на ответственное хранение | contract of bailment |
договор о посредничестве | contract of agency |
Договор о правилах пользования грузовыми вагонами в международном сообщении | Agreement on the Use of Freight Wagons in International Traffic (Maximoose) |
Единое правовое предписание к договору о международной железнодорожной перевозке грузов-ЦИМ | Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail – CIM (tfennell) |
Закон о пассажирском железнодорожном сообщении | Rail passenger service act (Andy) |
закон о приобретении земельной собственности | land acquisition bill (землеотвод возможен только при государственной собственности на землю Кунделев) |
заявка о приёме поезда | ringing off the train |
информация о движении поездов | train information |
иск о денежном возмещении | action for damages |
Конвенция о международных железнодорожных перевозках | Convention concerning International Carriage by Rail (Maximoose) |
коробовая арка о трёх центрах | elliptic arch |
коэффициент трения колодки о колесо | friction coefficient between brake shoe and wheel (Technical) |
Международное соглашение о взаимном пользовании товарными вагонами | RIV (Regolamento Internationale Veicoli Olvic) |
объявление о погрузке | shipping ticket |
2о-2о | Bo-Bo (2х осная тележка Aprelskaya) |
оперативная информация о движении поездов | dispatch train movement records (Кунделев) |
отчётные данные о движении | traffic returns |
предупредительный сигнал о переезде | level crossing alarm |
предупреждение о снижении скорости | permanent way check (на месте путевых работ) |
сведения о маршруте движения | route knowledge (Кунделев) |
сведения о назначении вагонов | waybill information |
свидетельство о повреждении | certificate of damage (выгруженного товара) |
свидетельство о пригодности | certificate of fitness |
сигнал, извещающий о выходе поезда с соседней станции | train starting signal |
сигнал о занятости перегона | block occupancy indication |
сигнал о занятости пути | track occupancy indication |
сигнал о низком уровне бензина в баке | gasolene alarm |
сигнал о низком уровне масла | low-oil alarm |
сигнал, предупреждающий о понижении уровня воды в котле | boiler alarm |
сигнализация о перегреве | heat alarm |
сигнализация о перегреве подшипника | bearing alarm |
сигнализация о превышении давления | pressure alarm system |
сигнализировать о том, что путь закрыт | protect |
система информации о подходе поездов | train announcing system |
3.1.17 Fire Alarm System: Совокупность взаимодействующих технических средств, предназначенных для обнаружения пожара, формирования, сбора, обработки, регистрации и передачи в заданном виде сигналов о пожаре, режимах работы системы, другой информации и выдачи при необходимости сигналов на управление техническими средствами противопожарной защиты, технологическим, электротехническим и другим оборудованием. | Fire Alarm System (Moonranger) |
Совокупность фотолюминесцентных элементов, предназначенных для информации о путях эвакуации и эвакуационных выходах из вагонов метрополитена, мест размещения переговорных устройств "Пассажир-машинист", ручных огнетушителей в случае возникновения пожара при аварийном отключении освещения | photoluminescent wayguidance system (Moonranger) |
соглашение о взаимном обслуживании | reciprocity agreement |
Техническое средство, предназначенное для ручного включения сигнала о пожаре | manual call point (Moonranger) |
требование о возмещении | demand for compensation |
трение гребня колеса о рельс | rubbing of flange on rail |
трение гребня колеса о рельс | grinding of flange on rail |
трение реборды бандажа о рельс | grinding action of wheel flanges |
трение реборды колеса о рельс | rubbing of flange on rail |
трение реборды колеса о рельс | grinding of flange on rail |
уведомление о задержке поставки | advice of impediment to delivery |
уведомление о неисправности вагона | notice of railcar's trouble |
указание в накладной о неправильном наименовании груза | false billing |
указательный огонь о размыкании маршрута | releasing light |