Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Rail transport
containing
eine
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abfertigung für
eine
Teilstrecke
приём
груза
к отправлению на часть маршрута следования
(поезда)
Abstecken
eines
Bauwerkes
разбивка сооружения
Abstecken
eines
Bogens im Gelände
разбивка кривой на местности
Abwicklung
eines
Geschäftes
исполнение сделки
Aktionsradius
eines
Triebfahrzeuges
радиус действия
автономность
тяговой единицы
Anhalten
eines
Zuges
остановка
задержка
поезда
Anhalten
eines
Zuges
задержка поезда
Anmeldung
eines
Anspruchs
заявление о рекламации
auf
einen
Meter bezogene Zugmasse
вес одного метра
Auflösung
eines
Kontos
закрытие счёта
(в банке)
Aufteilung
eines
elektrischen Netzes
секционирование электрической сети
Auslastung
eines
Reisezugwagens
населённость пассажирского вагона
Baugewicht
eines
Triebfahrzeuges
конструктивная масса единицы тягового подвижного состава
Be- und Entladen
eines
zusammenhängenden Zuges
безотцепочная погрузка и выгрузка
Bedienen
eines
Anschlusses
обслуживание подъездного пути
Beigabe
eines
Wagens
прицепка вагона
Beschlagnahme
eines
Gutes
наложение ареста на груз
Betriebsleistung
eines
Ablaufbergs
перерабатывающая способность сортировочной горки
Betriebsleistung
eines
Rangierbahnhofs
перерабатывающая способность сортировочной станции
das Aufsitzen
eines
Wagens
просадка вагона
(под тяжестью груза)
Dauer
eines
Arbeitszyklus
продолжительность рабочего цикла
Deckung
eines
Zuges
ограждение поезда
Dienstanweisung zu
einem
Tarif
руководство по пользованию тарифом
durch
ein
Patent schützen
патентовать
ein
Amt bekleiden
должность занимать
ein
Bahngleis verlegen
прокладывать железнодорожный путь
(
Andrey Truhachev
)
ein
Bahngleis verlegen
проложить железнодорожный путь
(
Andrey Truhachev
)
ein
Gesuch einreichen
представить ходатайство
ein
Gleis sperren
закрыть путь
ein
Gutachten einfordern
затребовать акт экспертизы
ein
Konto auflösen
закрывать счёт
(в банке)
Ein
- und Ausfahrgleis
путь приёмо-отправочный
Ein
- und Ausfahrweiche
стрелка приёмо-отправочная стрелка
ein
Urteil
in einem Rechtsstreit
fällen
выносить решение
(о чем-л., в отношении чего-л.)
ein
verschleppter Wagen
засланный вагон
eine
Anfrage richten
обратиться с запросом
eine
Anfrage richten
обращаться с запросом
eine
Bahnlinie abstecken
разбивать трассу
eine
Entscheidung treffen
выносить решение
(о чем-л., в отношении чего-л.)
eine
Fahrkarte dritter Klasse
билет третьего класса
eine
Fahrkarte nachlösen
приобретать дополнительный билет
(в порядке доплаты за скорость, расстояние и т. п.)
eine
Frage zur Diskussion stellen
выносить
какой-л.
вопрос на обсуждение
eine
Funktion ausüben
должность занимать
eine
Kupplung lösen
расцеплять
eine
Kupplung lösen
разъединить сцепку
eine
Lokomotive mehrfach besetzen
обслуживать локомотив в несколько смен
eine
Schiene festheften
пришивать рельс
eine
Schraube anziehen
винт затянуть
eine
Stellung antreten
в должность вступить
eine
Stichprobe machen
проверять выборочно
eine
Weiche auffahren
взрезать стрелку
eine
Weiche durchfahren
проследовать через стрелку
eine
Weiche durchfahren
пройти стрелку
eine
Weiche einstellen
переводить стрелку
eine
Weiche gegen die Spitze befahren
проходить стрелку против шерсти
eine
Weiche umstellen
переводить стрелку
eine
Zuschlagkarte für Schnellzüge
доплата за скорость
einen
Antrag stellen
представить ходатайство
einen
Bericht erstatten
представить доклад
einen
Bleiverschluss anbringen
опломбировывать
einen
Kontakt anknüpfen
контакт устанавливать
einen
Kontakt anknüpfen
контакт завязывать
einen
Kontakt aufnehmen
контакт устанавливать
einen
Kontakt aufnehmen
контакт завязывать
einen
Kontakt herstellen
контакт устанавливать
einen
Kontakt herstellen
контакт завязывать
einen
Kredit aufnehmen
кредит взять
einen
Kredit aufnehmen
кредит получать
einen
Kredit aufnehmen
кредит брать
einen
Kredit zurückziehen
аннулирование ать кредит
einen
Prellbock abgeben
быть козлом отпущения
einen
Schaden verursachen
нанести ущерб
einen
Schaden verursachen
наносить ущерб
einen
Vertrag neu verfassen
пересмотреть договор
einen
Vertrag prüfen verfassen
пересмотреть договор
einen
Vertrag revidieren verfassen
пересмотреть договор
einen
Vertrag ändern verfassen
пересмотреть договор
einen
Waggon abkuppeln
отцепить вагон
einen
Zug anbieten
запрашивать
у соседней станции
разрешение на отправление поезда
einen
Zug anbringen
приводить поезд
(на станцию)
einen
Zug annehmen
принимать поезд
einen
Zug annehmen
давать согласие на приём поезда
einen
Zug ausrangieren
расформировывать поезд
einen
Zug decken
оградить поезд
einen
Zug durchlassen
разрешать проследование поезда
einer
Klage stattgeben
иск удовлетворить
Einsetzung
eines
Wagens
прицепка вагона
(к поезду)
Ergänzungsschein zu
einem
Fahrausweis
дополнительный талон к проездному документу
Fahrbereich
eines
Triebfahrzeuges
радиус действия тяговой единицы
Fahrweise
eines
Energiesystems
режим работы энергосистемы
Fahrweise
eines
Energiesystems nach behobener Störung
послеаварийный режим энергосистемы
Führung in
eine
Krümmung
вписывание в кривую
Geltendmachung
eines
Anspruchs
заявление о рекламации
Gründung
eines
Bauwerkes
основание сооружения
Gültigschreibung
eines
Fahrausweises
продление срока действия билета
Haltabschnitt vor
einem
Signal
расстояние от сигнала до места остановки поезда
Heben
eines
Gleises
подъёмка пути
Heimatland
eines
Gutes
страна отправления груза
Innenverkleidung
eines
Reisezugwagens
внутренняя обшивка пассажирского вагона
Kippen
eines
Fahrzeugs
опрокидывание экипажа
Kippmoment
eines
Fahrzeugs
момент опрокидывания экипажа
korrigierte Nennleistung
eines
Wärmekraftmotors
приведённая номинальная мощность теплового двигателя
Kündigung Auflösung
eines
Vertrages
отмена договора
Mitbedienung
eines
Verkehrs
участие в перевозке
mittlere dynamische Auslastung
eines
Güterwagens
средняя динамическая нагрузка грузового вагона
mittlere statische Auslastung
eines
Wagens
средняя статическая нагрузка вагона
Normwert der Frequenz in
einem
Energiesystem
нормальная частота в энергосистеме
Position
eines
Tarifes
тарифная позиция
Position
eines
Tarifes
параграф тарифа
Regenschirm
eines
Isolators
юбка изолятора
Seitenkante
eines
Schienenkopfs
боковая грань головки рельса
selbsttätiger Streckenblock für
ein
- und zweigleisigen Betrieb
двухпутно-однопутная автоблокировка
stationäre Fahrweise
eines
Energiesystems
установившийся режим энергосистемы
Umsetzung auf
einen
anderen Arbeitsplatz
перевод на другую работу
Umstelleinrichtung
ein
-aus
рукоятка включения и выключения тормоза
Untergrund
eines
Bauwerkes
основание сооружения
Vermerk auf
einem
Fahrausweis
отметка на проездном документе
Verstärkung
eines
Zuges
включение в состав поезда дополнительных вагонов
Verzicht auf
eine
Fahrt
отказ от поездки
Weigerung
eines
Zuges
отмена поезда
Weitergabe
eines
Signals
передача сигнала
Wippe
eines
Scherenstromabnehmers
дуга токоприёмника пантографного типа
Überfahren
eines
Haltsignals
проезд сигнала остановки
Überfahrt
eines
Haltsignals
проезд сигнала остановки
Get short URL