DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Rail transport containing eine | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abfertigung für eine Teilstreckeприём груза к отправлению на часть маршрута следования (поезда)
Abstecken eines Bauwerkesразбивка сооружения
Abstecken eines Bogens im Geländeразбивка кривой на местности
Abwicklung eines Geschäftesисполнение сделки
Aktionsradius eines Triebfahrzeugesрадиус действия автономность тяговой единицы
Anhalten eines Zugesостановка задержка поезда
Anhalten eines Zugesзадержка поезда
Anmeldung eines Anspruchsзаявление о рекламации
auf einen Meter bezogene Zugmasseвес одного метра
Auflösung eines Kontosзакрытие счёта (в банке)
Aufteilung eines elektrischen Netzesсекционирование электрической сети
Auslastung eines Reisezugwagensнаселённость пассажирского вагона
Baugewicht eines Triebfahrzeugesконструктивная масса единицы тягового подвижного состава
Be- und Entladen eines zusammenhängenden Zugesбезотцепочная погрузка и выгрузка
Bedienen eines Anschlussesобслуживание подъездного пути
Beigabe eines Wagensприцепка вагона
Beschlagnahme eines Gutesналожение ареста на груз
Betriebsleistung eines Ablaufbergsперерабатывающая способность сортировочной горки
Betriebsleistung eines Rangierbahnhofsперерабатывающая способность сортировочной станции
das Aufsitzen eines Wagensпросадка вагона (под тяжестью груза)
Dauer eines Arbeitszyklusпродолжительность рабочего цикла
Deckung eines Zugesограждение поезда
Dienstanweisung zu einem Tarifруководство по пользованию тарифом
durch ein Patent schützenпатентовать
ein Amt bekleidenдолжность занимать
ein Bahngleis verlegenпрокладывать железнодорожный путь (Andrey Truhachev)
ein Bahngleis verlegenпроложить железнодорожный путь (Andrey Truhachev)
ein Gesuch einreichenпредставить ходатайство
ein Gleis sperrenзакрыть путь
ein Gutachten einfordernзатребовать акт экспертизы
ein Konto auflösenзакрывать счёт (в банке)
Ein- und Ausfahrgleisпуть приёмо-отправочный
Ein- und Ausfahrweicheстрелка приёмо-отправочная стрелка
ein Urteil in einem Rechtsstreit fällenвыносить решение (о чем-л., в отношении чего-л.)
ein verschleppter Wagenзасланный вагон
eine Anfrage richtenобратиться с запросом
eine Anfrage richtenобращаться с запросом
eine Bahnlinie absteckenразбивать трассу
eine Entscheidung treffenвыносить решение (о чем-л., в отношении чего-л.)
eine Fahrkarte dritter Klasseбилет третьего класса
eine Fahrkarte nachlösenприобретать дополнительный билет (в порядке доплаты за скорость, расстояние и т. п.)
eine Frage zur Diskussion stellenвыносить какой-л. вопрос на обсуждение
eine Funktion ausübenдолжность занимать
eine Kupplung lösenрасцеплять
eine Kupplung lösenразъединить сцепку
eine Lokomotive mehrfach besetzenобслуживать локомотив в несколько смен
eine Schiene festheftenпришивать рельс
eine Schraube anziehenвинт затянуть
eine Stellung antretenв должность вступить
eine Stichprobe machenпроверять выборочно
eine Weiche auffahrenвзрезать стрелку
eine Weiche durchfahrenпроследовать через стрелку
eine Weiche durchfahrenпройти стрелку
eine Weiche einstellenпереводить стрелку
eine Weiche gegen die Spitze befahrenпроходить стрелку против шерсти
eine Weiche umstellenпереводить стрелку
eine Zuschlagkarte für Schnellzügeдоплата за скорость
einen Antrag stellenпредставить ходатайство
einen Bericht erstattenпредставить доклад
einen Bleiverschluss anbringenопломбировывать
einen Kontakt anknüpfenконтакт устанавливать
einen Kontakt anknüpfenконтакт завязывать
einen Kontakt aufnehmenконтакт устанавливать
einen Kontakt aufnehmenконтакт завязывать
einen Kontakt herstellenконтакт устанавливать
einen Kontakt herstellenконтакт завязывать
einen Kredit aufnehmenкредит взять
einen Kredit aufnehmenкредит получать
einen Kredit aufnehmenкредит брать
einen Kredit zurückziehenаннулирование ать кредит
einen Prellbock abgebenбыть козлом отпущения
einen Schaden verursachenнанести ущерб
einen Schaden verursachenнаносить ущерб
einen Vertrag neu verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag prüfen verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag revidieren verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag ändern verfassenпересмотреть договор
einen Waggon abkuppelnотцепить вагон
einen Zug anbietenзапрашивать у соседней станции разрешение на отправление поезда
einen Zug anbringenприводить поезд (на станцию)
einen Zug annehmenпринимать поезд
einen Zug annehmenдавать согласие на приём поезда
einen Zug ausrangierenрасформировывать поезд
einen Zug deckenоградить поезд
einen Zug durchlassenразрешать проследование поезда
einer Klage stattgebenиск удовлетворить
Einsetzung eines Wagensприцепка вагона (к поезду)
Ergänzungsschein zu einem Fahrausweisдополнительный талон к проездному документу
Fahrbereich eines Triebfahrzeugesрадиус действия тяговой единицы
Fahrweise eines Energiesystemsрежим работы энергосистемы
Fahrweise eines Energiesystems nach behobener Störungпослеаварийный режим энергосистемы
Führung in eine Krümmungвписывание в кривую
Geltendmachung eines Anspruchsзаявление о рекламации
Gründung eines Bauwerkesоснование сооружения
Gültigschreibung eines Fahrausweisesпродление срока действия билета
Haltabschnitt vor einem Signalрасстояние от сигнала до места остановки поезда
Heben eines Gleisesподъёмка пути
Heimatland eines Gutesстрана отправления груза
Innenverkleidung eines Reisezugwagensвнутренняя обшивка пассажирского вагона
Kippen eines Fahrzeugsопрокидывание экипажа
Kippmoment eines Fahrzeugsмомент опрокидывания экипажа
korrigierte Nennleistung eines Wärmekraftmotorsприведённая номинальная мощность теплового двигателя
Kündigung Auflösung eines Vertragesотмена договора
Mitbedienung eines Verkehrsучастие в перевозке
mittlere dynamische Auslastung eines Güterwagensсредняя динамическая нагрузка грузового вагона
mittlere statische Auslastung eines Wagensсредняя статическая нагрузка вагона
Normwert der Frequenz in einem Energiesystemнормальная частота в энергосистеме
Position eines Tarifesтарифная позиция
Position eines Tarifesпараграф тарифа
Regenschirm eines Isolatorsюбка изолятора
Seitenkante eines Schienenkopfsбоковая грань головки рельса
selbsttätiger Streckenblock für ein- und zweigleisigen Betriebдвухпутно-однопутная автоблокировка
stationäre Fahrweise eines Energiesystemsустановившийся режим энергосистемы
Umsetzung auf einen anderen Arbeitsplatzперевод на другую работу
Umstelleinrichtung ein-ausрукоятка включения и выключения тормоза
Untergrund eines Bauwerkesоснование сооружения
Vermerk auf einem Fahrausweisотметка на проездном документе
Verstärkung eines Zugesвключение в состав поезда дополнительных вагонов
Verzicht auf eine Fahrtотказ от поездки
Weigerung eines Zugesотмена поезда
Weitergabe eines Signalsпередача сигнала
Wippe eines Scherenstromabnehmersдуга токоприёмника пантографного типа
Überfahren eines Haltsignalsпроезд сигнала остановки
Überfahrt eines Haltsignalsпроезд сигнала остановки