DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Religion containing я | all forms | exact matches only
RussianEnglish
внутреннее "я", "внутренний человек"inner man
второе "я"alter ego (Latin for "a second self")
высшее ЯHigher Self (Andrey Truhachev)
высшее Яoversoul (Andrey Truhachev)
высшее Яsupreme Self ( wikipedia.org Andrey Truhachev)
даже если все, то я – нетsi etiam omnes, ego non
доктрина "Я – Ты"I-Thou (Theological doctrine of the full, direct, mutual relation between beings, as conceived by Martin Buber and some other 20th-century philosophers)
если даже все, то я – нетetiam si omnes, ego non (Latin for "though all men shall be, I will not". Allusion to Mt:26:33)
если и все, но не яsi etiam omnes, ego non (Latin for "although all, yet will not I")
если ты здоров, хорошо, я здоровSi Vale (Bene Est; Ego Valeo, "if you are well, it is all right; I am well", сокр. S.V.B.E.E.V.)
и да поможет мне Богso help me God (эти слова содержатся в инаугурационной присяге Президента США, в других торжественных клятвах, например: The United States Air Force Academy has announced that the phrase "so help me God" at the conclusion of the Cadet Honor Oath is now optional. Мама Пума)
и ночью учит меня внутренность мояmy reins instruct me in the night seasons (Ps:16:7)
от а до яfrom A to izzard
открыть передо мною врата раяopen for me the gates of paradise (Alex_Odeychuk)
отойди от Меняvade retro, Satanas (Latin for "get thee hence, Satan". Mt:4:10)
отойди от Меня, сатанаget behind me, satan
He прикасайся ко мнеNoli me tangere Latin for "touch me not", Jesus' words to Mary Magdalene, Jn:20:17
продай всё, что имеешь, и следуй за мнойvende omnia, quae habes, et sequere me (Latin for "sell all that you have and follow me")
пустите детей приходить ко Мнеsinite parvulos venire ad me (Latin for "suffer the little children to come unto me")
темизу-яtemizu-ya (In the Shinto religion of Japan, ablution basin for washing hands and mouth before worshiping)
что я написал, то написалquod scripsi, scripsi (Latin for "what I have written I have written". Jn:19:22)
я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овецI am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep (Jn:10:ll)
113-я и 114-я суры КоранаMu'awwadhateyn (Al-Falaq and Annas, the 113th and 114th surah of the Glorious Qur'an, the "two cries for refuge and protection", Islamic prayers for protection)
я памятник воздвиг прочнее медиexegi monumentum aere perennius (Latin for "monument more lasting than bronze", used of an immortal work of art or literature)
я сказал и тем облегчил свою душуdixi et animam meam levavi (Latin for "I have said and delivered my soul". An allusion to Ez:33:9)
я сказал и тем спас свою душуdixi et animam meam salvavi (Latin for "I have said and saved my soul". An allusion to Ez:33:9)
я спас свою душуsalvavi animam meam (Latin for "I saved my soul")
71-я сура Священного КоранаNuh
я, чувстваheart