DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Religion containing к | all forms | exact matches only
RussianChinese
быть причисленным к лику святых入圣
быть равнодушным к суетному миру撄宁
возвращение к истоку返本
возноситься в мыслях к высоким целям尚志
возноситься в стремлениях к высоким целям尚志
восемь снадобий-приправ к пище八石 (способствуют тренировке даоса)
восходить к Истинному登真
восходить к Истинному登仙
восходящий к степени будды因人
второе послание к Тимофею提摩太后书
Второе послание к Фессалоникийцам帖撒罗尼迦后书 (книга Нового Завета)
грех как препятствие к достижению благоприятной кармы罪障
десять уз, приковывающих к кругу перерождений十缠 (десять греховных чувств, Akuśalāni)
добавлять год к своему монашескому стажу受岁 (после завершения времени летнего сидения)
доверие к каждому истинному последователю учения Будды无畏施 (Abhayapradana)
естественное устремление к добру и воздаяние机感 (Будде за это или от Будды добродетельному)
идти от элементарного к высотам знания下学而上达
к ночи逮夜
неспособность к созерцанию禅病
обладающие способностью к восприятию внешнего мира色界 (вторая из трёх ступеней развития сознательных существ, Rūpadhatu)
обуздать себя и вернуться к ли复礼克己 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком)
обуздать себя и вернуться к ли克己复礼 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком)
обуздать себя и вернуться к этикету-культурности复礼克己 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком)
обуздать себя и вернуться к этикету-культурности克己复礼 (― в этом подлинная гуманность; образн. в знач. обрести высшую добродетель, стать достойным человеком)
относиться ко всем живым существам как к дхармам法缘 (т. е. ровно, одинаково; сущность всех дхарм едина)
первое послание к Тимофею提摩太前书
Первое послание к Фессалоникийцам帖撒罗尼迦前书 (книга Нового Завета)
поворачиваться к изначальному и возвращаться к корню还元返本
познание единой сущности, к которой сводятся все дармы一指头禅 (по преданию один из будд. монахов достиг этого познания, когда наставник показал ему поднятый кверху палец)
познание единой сущности, к которой сводятся все дармы一指禅 (по преданию один из будд. монахов достиг этого познания, когда наставник показал ему поднятый кверху палец)
послание к Галатам加拉太书
послание к Ефесянам以弗所书
Послание к Колоссянам歌罗西书 (книга, Новый Завет)
Послание к Коринфянам歌林多前书 (книга Нового Завета)
послание к римлянам罗马人书
послание к римлянам罗马书
послание к Филимону腓立门书
Послание к Филимону腓利门书 (книга Нового Завета)
пренебрежение к себе耽于自虐
препятствие к достижению нирваны烦恼障 (каким являются искушения, страсти, развращённость)
прибрать к рукам环中
прилепление к якобы существующим чувственным предметам思惑 (Bhāvana klesa)
приобщаться к монашеской общине插单
присоединиться к сонму бессмертных形解
приспособленное к условиям обучение权教 (в противоположность постоянному)
путь к перевоплощению в образе животного刀途 (которому уготована участь попасть под нож мясника)
пять ци возвращаются к своим истокам五气朝元
равное отношение к врагам и близким冤亲平等
состояние восхождения к степени будды因位
способность к созерцанию禅机
страдание, его причины, его конец и путь к нему苦集灭道 (четыре первичные догмы раннего буддизма)
стремиться к абсолютному покою养空
стремиться к высоким этическим нормам尚志 (к гуманности и справедливости)
тяга к пороку爱染
тяготение к духовным благам内缘
тяготение к материальным благам外缘
являться на приём к государю朝参