DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Religion containing деятельность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бурная деятельностьeffervescence (Александр Рыжов)
входить в мечеть с целью участия в религиозной деятельностиenter a mosque for religious activities (Alex_Odeychuk)
годы деятельности какого-либо исторического лицаfloruit (A period of flourishing)
готовиться к какому-либо роду деятельностиhabilitate (To make fit or capable, as for functioning in Church; also to qualify oneself)
деятельность культаbusiness of the cult (the ~ Alex_Odeychuk)
деятельность проповедникаpulpit
'Закон о скуке', закон о запрете некоторых видов светской деятельности в дни воскресныеBlue Law (In U.S. history, a law forbidding certain secular activities on Sunday)
кипучая деятельностьeffervescence (Александр Рыжов)
координация деятельности священстваpriest correlation
миссионерская деятельностьmissionary activity (Alex_Odeychuk)
миссионерская деятельностьmissionary activities (firmine)
ориентированная на культ деятельностьcult-oriented activities (Alex_Odeychuk)
ориентированный на миссионерскую деятельностьministry-minded
поле деятельностиmission field
посредством участия в религиозной деятельностиreligiously mediated (financial-engineer)
принимать участие в религиозной деятельностиtake part in religious activities (Alex_Odeychuk)
проповедническая деятельностьministry (Дмитрий_Р)
регулировать деятельность исламских духовных семинарийregulate the madrasa sector (Alex_Odeychuk)
религиозная деятельностьreligious activity (Alex_Odeychuk)
религиозная деятельностьreligious activities (Alex_Odeychuk)
сектантская деятельностьcult activities (деятельность объединения верующих, которое не принадлежит по разным причинам к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии в отдельно взятой стране, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики, а характерными признаками поведения членов такого объединения являются: стремление отгородиться от окружающей действительности, – замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на членах объединения (в русле наставлений дружить только с верующими по-нашему, искать среди них себе вторую половинку, с остальными общаться исключительно по необходимости, т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; ложное чувство превосходства над окружающими, не разделяющими взгляды их объединения по вероисповедным вопросам, пропаганда исключительности и превосходства своего вероучения и себя как членов объединения (наша вера "единственно истинная", поэтому только мы "гарантированно" спасённые, "истинно" просветлённые, "избранные свыше"), соединённое с пропагандой неполноценности окружающих по признаку их отношения к религии или иной религиозной принадлежности (мы – "лучшие" из людей, все остальные – "заблудшие" и "лежат во зле", нет им спасения без принятия нашего вероучения и жизни по его принципам и требованиям), ограничением или попранием прав человека по вероисповедным мотивам, в т.ч. права на свободу мысли и слова, на жизнь, на охрану здоровья и медицинскую помощь, на уважение человеческого достоинства, на неприкосновенность имущества, жилища, частной жизни, личную и семейную тайну, на вступление в брак)
Управление по делам ислама и благотворительной деятельностиDepartment of Islamic affairs and charitable activities (ОАЭ Alex_Odeychuk)
участие в религиозной деятельностиreligious activity (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)