Russian | English |
да благословит Бог ваше вечернее собрание | enjoy your church tonight |
да благословит тебя Господь | Let the Lord bless you (Благословение Аарона) |
да будет анафема | Let him be accursed |
да будет воля Твоя | thy will be done |
да будет земля тебе пухом | Sit tibi terra levis ("let the ground be weightless for ypu", STTL) |
да будет посвящён божеству | Sacer esto (Latin for "let it be sacred"; сакральная формула благословения или проклятия) |
да будет проклят | anathema maranatha (формула церковного проклятия и отлучения от Церкви) |
да будет свет | fiat lux (Latin for "let there be light". Gn:l:3) |
да будет так | amen |
да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи | let your loins be girded about, and your lights burning (Lk:12:35) |
да найдёт он упокоение со святыми душами | Cum Omnibus Bonis Quiescat ("may he / she repose with all good souls", CO.B.Q.) |
да найдёт она упокоение со святыми душами | Cum Omnibus Bonis Quiescat ("may he / she repose with all good souls", CO.B.Q.) |
да не будет это дурной приметой | absit omen |
да не будет это дурным предзнаменованием | absit omen (Latin for "let there be no ill omen") |
Да покоится в мире | requiescat in pace (Latin for "May he rest in peace"; used on tombstones) |
Да покоится в мире | requiescat (A prayer for the repose of a dead person) |
да покоится кто-либо с миром! | God rest (someone); May God rest him in peace.) |
да поможет вам Бог | may God prosper you |
да поможет нам Бог! | God help us |
да поможет нам Бог! | May God help us |
да поможет нам Господь Бог! | May God help us! |
Да почиет в мире | requiescat in pace (заключительная формула католической заупокойной молитвы) |
Да пребудет с вами благословленье Господне | benedictio Domini sit vobiscum (Latin for "God bless you"; католическая формула благословления) |
да пребудет с вами Господь | and the Lord be with you (Abysslooker) |
да приидет Царствие Твое | Thy Kingdom come |
да продлится жизнь твоя во Христе | Vivas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", сокр. I.C.) |
да продлится жизнь твоя во Христе | Bibas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", I.C.) |
да святится имя Твое | Hallowed be Thy name |
Да-сюэ | Ta hsueh (The first of Ssu shu, a short ethico-political treatise linking humane government with the personal integrity of rulers) |
да упокоится с миром! | May he rest in peace! |
Да чэн ци синь лунь | Ta-ch'eng ch'i-hsin lun (A Chinese version of Mahayana-shraddhotpada-shastra; it first appeared about 550) |
и да поможет мне Бог | so help me God (эти слова содержатся в инаугурационной присяге Президента США, в других торжественных клятвах, например: The United States Air Force Academy has announced that the phrase "so help me God" at the conclusion of the Cadet Honor Oath is now optional. Мама Пума) |
кто имеет уши слышать, да слышит! | qui habet aures audiendi, audiat (Latin for "he that hath ears to hear, let him hear". Mt:ll:15, Mk:4:23) |
кто имеет уши слышать, да слышит | who has ears to hear, let him hear (Mt:13:43) |
кто не работает, тот да не ест | qui non laborat non manducet (Latin for "he that does not work, let him not eat") |
ходить вокруг да около | circumlocutionize |