English | Russian |
According to your faith will it be done to you | по вере воздастся вам (These were the words spoken by Jesus when He healed two blind men. See Matthew 9:29) |
and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. | и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашим |
and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. | и остави нам долги нашя, якоже и мы оставляем должником нашим (Lk:ll:4) |
and the Lord be with you | да пребудет с вами Господь (Abysslooker) |
'Asara be-Tevet | Пост десятого числа месяца тебеф (In Judaism, Fast of Tevet 10) |
be a degree above them | быть выше их по положению (Alex_Odeychuk) |
be a lay brother | келейничать |
be a lay sister | келейничать |
be a monk | монашествовать |
be a nun | монашествовать |
be a prelate | святительствовать |
be a priest | священствовать |
be a shaman | шаманить |
be a superior of a convent | игуменствовать |
be a superior of a monaster | игуменствовать |
be a superior of a monastery | игуменствовать |
be able | возмочь |
be accused of apostasy | быть обвинённым в вероотступничестве (Alex_Odeychuk) |
be added upon | прилагаться |
be admitted | стать членом (организации; into Andrey Truhachev) |
be admitted into an order | быть принятым в орден (Andrey Truhachev) |
be admitted into an order | вступать в орден (Andrey Truhachev) |
be admitted into an order | вступить в орден (Andrey Truhachev) |
be admitted into an order | стать членом ордена (Andrey Truhachev) |
be affianced to | помолвка |
be affianced to | обручение |
be alien to Islam | быть чуждым исламу (Alex_Odeychuk) |
be an act of apostasy | являться актом вероотступничества (Alex_Odeychuk) |
be an adherent of the Islamic faith | быть последователем ислама (Mr. Wolf) |
be an adherent of the Islamic faith | быть приверженцем ислама (Mr. Wolf) |
be an adherent of the Islamic faith | исповедовать ислам (Mr. Wolf) |
be an ascetic | подвижничать |
be an ascetic | подвижничать |
be anathematized from Islam | быть отлучённым от ислама (Alex_Odeychuk) |
be at devotion | молитва |
be baptized | принять крещение |
be baptized | окреститься (pf of креститься) |
be baptized | креститься |
be baptized anew | перекрещиваться (impf of перекреститься) |
be baptized anew | перекреститься (pf of перекрещиваться) |
be being indoctrinated into Islam | проходить идеологическую обработку с целью склонения к исламу (Alex_Odeychuk) |
be being indoctrinated into Islam | проходить идеологическую обработку в духе ислама (Alex_Odeychuk) |
be believed without evidence | быть принятым на веру без доказательств (Alex_Odeychuk) |
be born again | родиться свыше |
be buried | упокоиться (MichaelBurov) |
be carnally minded | иметь плотские помышления |
be chaste and celibate | жить в целомудрии и безбрачии (denghu) |
be christened | быть крещёным (Юрий Гомон) |
be christened | окреститься (pf of креститься) |
be christened | креститься (impf and pf; pf also окреститься) |
be closely based on the canon | строго следовать каноническим вероучительным текстам (Alex_Odeychuk) |
be closely based on the Islamic canon | строго следовать каноническим текстам ислама (имеющим вероучительное значение для мусульман Alex_Odeychuk) |
be compatible with Islam | соответствовать исламу (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be compatible with Islam | соответствовать вероучению ислама (контекстуальный перевод на русс. язык; Washington Post Alex_Odeychuk) |
be compatible with the teachings of Islam | соответствовать вероучению ислама (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be consistent with Islamic theology | согласовываться с теологией ислама (Alex_Odeychuk) |
be consistent with Islamic theology | соответствовать теологии ислама (Alex_Odeychuk) |
be consistent with Islamic theology | согласовываться с исламской теологией (Alex_Odeychuk) |
be convicted of sin | осознать свою греховность |
be convinced of Islam | быть убеждённым в истинности ислама (Alex_Odeychuk) |
be declared caliph | быть провозглашённым халифом (Atlantic Alex_Odeychuk) |
be deprived of the gates of paradise | быть лишённым возможности попасть в рай (Alex_Odeychuk) |
be doctrinally grounded | иметь основание в вероучении (Alex_Odeychuk) |
be doctrinally grounded | иметь доктринальное обоснование (Alex_Odeychuk) |
be ease at | хорошо знать |
be extremely familiar with religious texts | прекрасно знать религиозные тексты (Alex_Odeychuk) |
be fanatic to Islam | фанатично исповедывать ислам (Alex_Odeychuk) |
be filled with the Holy Ghost | исполняться Духа Святого |
be filled with the Holy Spirit | исполняться Духа Святого |
be filled with wrath | исполниться ярости |
be furious | разгневаться |
be furious | прийти в ярость |
be giving the prayer that opens up the embassy | получить право на прочтение молитвы при открытии посольства (CNN financial-engineer) |
be godfather to someone's child | крестить |
be godmother to someone's child | крестить |
be gone | изыди (Vadim Rouminsky) |
be hardened | ожесточиться |
be in a bond | быть в порабощении (Lena Nolte) |
be in a state of grace | быть верующим |
be in a state of grace | быть верующим |
be in charity | жить в любви и милосердии |
be in charity | пребывать в любви и милосердии |
be in holy orders | быть священником |
be in orders | быть священнослужителем |
be in pray | молиться (за; for Alex Lilo) |
be in pray | пребывать в молитве (for Alex Lilo) |
be in prayer | пребывать в молитве (for Alex Lilo) |
be in prayer | молиться |
be initiated | проходить посвящение (Alex_Odeychuk) |
be initiated in the degree of Entered Apprentice | быть инициированным в степень ученика (в масонстве Alex_Odeychuk) |
be initiated into Freemasonry | проходить масонское посвящение (Alex_Odeychuk) |
be justified | быть праведным |
be kneeling in prayer | стоять на коленях во время молитвы (Alex_Odeychuk) |
be kneeling in prayer | стать на колени и склониться в молитве (Alex_Odeychuk) |
be mandated in the Quran | соответствовать кораническим предписаниям (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be mandated in the Quran | быть предписанным Кораном (Alex_Odeychuk) |
be not un-Islamic | не являться неисламским (Alex_Odeychuk) |
be nowhere | кануть в лету (Ольга Матвеева) |
be of evil | быть от лукавого |
be of the faith | верить (aspss) |
be ordained priest | быть рукоположенным в священники (kee46) |
be panic-stricken | быть в панике (Ivan1992) |
be panic-stricken | быть в панике (Ivan1992) |
be parasitic on religion | паразитировать на религии (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
be passed to the degree of Fellowcraft | быть возведённым в степень подмастерья (в масонстве Alex_Odeychuk) |
be penetrated with the Gospel | услышать Благую Весть |
be proficient in the Fellow Craft Degree | быть хорошим подмастерьем (в масонстве Alex_Odeychuk) |
be promoted to glory | подняться в чертоги вечной славы (погибнуть transler) |
be purged from sin | очиститься от греха |
be purged of sin | очиститься от греха |
be raised to the Degree of a Master Mason | быть повышенным в степень мастера (Alex_Odeychuk) |
be raised to the Degree of a Master Mason | быть возведённым в степень мастера (Alex_Odeychuk) |
be raised to the degree of Master Mason | быть возвышенным в степень мастера (в масонстве Alex_Odeychuk) |
be rebaptized | перекрещиваться (impf of перекреститься) |
be rebaptized | перекреститься (pf of перекрещиваться) |
be reciting the sunrise prayer | читать предрассветную молитву (в исламе // New York Times Alex_Odeychuk) |
be religiously active | активно участвовать в религиозной жизни (Alex_Odeychuk) |
be religiously active | быть религиозно активным (Alex_Odeychuk) |
be religiously based | иметь религию в своей основе (Alex_Odeychuk) |
be religiously based | иметь религиозное основание (Alex_Odeychuk) |
be religiously sanctioned | санкционироваться религией (Alex_Odeychuk) |
be religiously sanctioned | санкционироваться основополагающими текстами религии (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be religiously sanctioned | являться религиозно санкционированным (Alex_Odeychuk) |
be rent asunder | быть разорванным на клочки (aspss) |
be saved | спастись |
be sin free | быть безгрешным (Alex_Odeychuk) |
be sober | трезвиться (yuliya zadorozhny) |
be sober | бодрствовать (yuliya zadorozhny) |
be sober | быть бдительным (yuliya zadorozhny) |
be sound of body and mind | быть здоровым телом и душой |
be steeped in sin | погрязнуть в пороках (Coelho, Paulo VPK) |
be stoned to death | подвергаться забрасыванию камнями до смерти (Andrey Truhachev) |
be stoned to death | понести наказание смертью через побитие камнями (Andrey Truhachev) |
be superstitious | быть суеверным (New York Times Alex_Odeychuk) |
be the very essence of Islam | представлять собой саму суть ислама (Alex_Odeychuk) |
be thoroughly consistent with Islam | полностью соответствовать исламу (Alex_Odeychuk) |
be thoroughly consistent with the spirit of Islam | полностью соответствовать духу ислама (Alex_Odeychuk) |
be thrilled | приходить в восторг |
be transformed into a mosque | быть преобразованным в мечеть (Alex_Odeychuk) |
be transformed into a mosque | быть превращённым в мечеть (Alex_Odeychuk) |
be twisting the tradition's teachings | искажать традиционное вероучение (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be under bondage | быть связанным |
be under delusion | ошибаться (Lena Nolte) |
be under delusion | заблуждаться (Lena Nolte) |
be used of God | служить Богу |
be within the Islamic tradition | находиться в рамках исламской традиции (Atlantic Alex_Odeychuk) |
be within the Islamic tradition | являться исламским (Alex_Odeychuk) |
be within the Islamic tradition | соответствовать исламу (Atlantic Alex_Odeychuk) |
Blessed are they that mourn | Блаженны плачущие |
desecrator of God's holy name | осквернитель святого имени Божьего |
evil be to him that | кто |
evil be to him that | горе тому |
for where your treasure is, there will your heart be also | ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше (Ivan1992) |
Glory be to Him | Пречист (Коран margarita09) |
Glory be to Jesus Christ! | Слава Иисусу Христу! (Diamond_2011) |
God forbid it should be about us | не дай Бог нам такого |
God forbid it should be about us | не о нас будет сказано |
God forbid it should be about us | не про нас будет сказано |
God forbid it should be about us | не дай Бог такого на нашу голову |
God's elect | избранники Божий (Those chosen for salvation through divine mercy) |
grace be with you | благодать с вами (Lena Nolte) |
Hallowed be Thy name | да святится имя Твое |
his actions do not show that he had believed whatever he was saying | его дела говорят, что он не верил во всё то, что проповедовал |
I am sorry | каюсь (shamild7) |
it must be needs | надлежит сему быть |
Let him be accursed | да будет анафема |
let your loins be girded about, and your lights burning | да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи (Lk:12:35) |
may peace be upon him | мир ему (Alex_Odeychuk) |
name to be spoken | имярек (Помолимся о великом господине и отце нашем, Святейшем Патриархе [имярек], и о господине нашем преосвященнейшем митрополите (или архиепископе, или епископе) [имярек], и всей во Христе братии нашей. Madjesty) |
peace be upon him | мир ему (Alex_Odeychuk) |
Peace be with you | Мир тебе (Lifestruck) |
people's belief in God | вера людей в Бога |
praise be to God! | слава Богу |
sentenced to be stoned to death | приговорённый к побитию камнями до смерти (Andrey Truhachev) |
she that is to be examined | Испытуемая (60-я сура Священного Корана) |
Shiva' 'Asar be-Tammuz | пост семнадцатого числа месяца таммуз (In Judaism, Fast of Tammuz 17) |
thanks be to God | благодарение Богу |
the ascription of this icon to Theophanes the Greek may be false | атрибуция данной иконы Феофану Греку может оказаться ошибочной |
the attribution of that icon to Theophanes the Greek was proved to be wrong | атрибуция данной иконы Феофану Греку оказалась ошибочной |
the icon is assignable to a 12th century Byzantine icon painter | эту икону можно приписать византийскому изографу XII века |
the sins of the fathers shall be visited upon the sons | Сыновья должны расплачиваться за грехи отцов |
there shall be wailing and gnashing of teeth. | там будет плач и скрежет зубов (Mt:13:42, 13:50) |
thy will be done | да будет воля Твоя |
Tisha be-Av | пост девятого дня месяца ав |
Tisha be-Av | Тиша бе-Ав (In Judaism, Fast of Av 9, traditional day of mourning for the destruction of the First and Second Temples) |