DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Religion containing DAS | all forms | exact matches only
GermanRussian
Arbeit für das tägliche Brotтруд ради хлеба насущного (Andrey Truhachev)
Arbeit für das tägliche Brot"работа для рта" (Andrey Truhachev)
Arbeit für das tägliche Brotтруд ради пропитания (Andrey Truhachev)
Arbeit für das tägliche Brotработа ради пропитания (Andrey Truhachev)
auf das Gebet hinпо молитве (auf js. Gebet hin; нечто происходит в ответ на молитву Abete)
das Abendmahl spendenдать причастие
das Alte TestamentВетхий Завет
das Altgläubigentum, die Altgläubigkeit, die Altorthodoxieстарообрядчество, староверие (amanita caesarea)
das Augsburger BekenntnisАугсбургское исповедание (А́угсбургское испове́дание (лат. Confessio Augustana, нем. Augsburger Bekenntnis) – самый ранний из официальных вероисповедальных документов, до сих пор являющийся богословской нормой для лютеран. wikipedia.org Dominator_Salvator)
das Bewusstsein von Sündenосознание грехов (быть сознательным своих грехов maxkuzmin)
das BlumentriodionТриодь Цветная (Триодь – трипеснец, книга, содержащая тексты богослужений на каждый день Великого поста. Триодь Цветная читается от Пасхи до недели Всех Святых. ludvi)
das Buch JosuaКнига Иисуса Навина (Aliena_Kh)
das Christentum annehmenпринять христианство (Alisa_im_Wunderland)
das Ende der Weltсветопреставление
das Ende der Weltконец света
das ewige Heilспасение души
das ewige Heilвечное спасение
das FastentriodionТриодь Постная (Триодь – трипеснец, книга, содержащая тексты богослужений на каждый день Великого поста. Триодь Постная читается и поётся от недели "'Мытаря и Фарисея'" до Великой Субботы. ludvi)
das Fleisch ab tötenумерщвлять плоть
das Griechisch-Orthodoxe Patriarchat von JerusalemГреко-православный патриархат Иерусалима (Лорина)
das Große Fasten im orthodoxen Christentumвеликий пост (у немцев (католиков и евангелистов) аналога нет, по разъяснениям верущих немцев, у них один пост, предшествующий пасхе) Infoman)
das Heil findenспасаться (Andrey Truhachev)
das Heil findenспасти свою душу (Andrey Truhachev)
das Heil findenспастись (Andrey Truhachev)
das Heil findenобрести спасение (Andrey Truhachev)
das Heilige Abendmahlсвятое причастие
das Heilige AbendmahlТайная Вечеря
das Heilige BuchСвященное Писание (Andrey Truhachev)
das Heilige Buchсвященная книга (Andrey Truhachev)
das Heilige FeuerБлагодатный огонь (Wintt)
das Heilige Grabгроб господень (Андрей Клименко)
das Heilige LändПалестина
das Heilige PfingstenСвятая Троица (религиозный праздник Лорина)
das Hohelied SalomosПеснь песней Соломона (Лорина)
das höchste Selbstвысшее Я (Andrey Truhachev)
das irdische Jammertalземная юдоль
das ist so sicher wie das Amen in der Kircheэто несомненно
das ist von Gott gewolltтак угодно Господу Богу (Andrey Truhachev)
das Jenseitigeпотусторонний мир (Andrey Truhachev)
das Jenseitigeзагробная жизнь (Andrey Truhachev)
das Jenseitigeпотусторонняя жизнь (Andrey Truhachev)
das Jenseitigeзагробный мир (Andrey Truhachev)
das Jüngste Gerichtстрашный суд
das katholische Kirchenoberhauptглава католической церкви (Sergei Aprelikov)
das kirchliche Lehramt magisterium ecclesiaeцерковный магистериум катол. (Aliena_Kh)
das kirchliche Magisteriumцерковный магистериум катол. (Aliena_Kh)
das Lamm GottesАгнец Божий (Andrey Truhachev)
das Neue TestamentНовый завет
das Neue TestamentЕвангелие
das Nirwana erreichenдостигать нирваны (Andrey Truhachev)
das Nirwana erreichenдостичь нирваны (Andrey Truhachev)
das Priestertum aller GläubigenВсеобщее священство ("фундаментальный принцип лютеранской теологии" Elvi)
das spirituelle Erwachenдуховное пробуждение (Andrey Truhachev)
das Tausendjährige Reichтысячелетнее Царство Христа (по учению хилиастов)
das Ökumenische KonzilВселенский собор (оба слова с большой буквы ludvi)
der Apostel Petrusапостол Пётр
der Erhöhte OrtГорнее место (В переводе со славянского горнее значит возвышенное. Во время архиерейской службы там ставится кресло, где может сидеть только епископ. ludvi)
der erste Adventпервый адвент (начало церковного года)
der Hain MamreМамврийская дубрава (ludvi)
der Heilige AbendРождественский сочельник
der Jüngste Tagдень страшного суда
der Ort der ewigen Verdammnisад
der Pfahl im Fleischпостоянная нужда
der Sonntag Invokavitпервое воскресенье великого поста
der Sonntag Lätareчетвёртое воскресенье великого поста
der Sonntag Lätareтретье воскресенье перед пасхой
der Stille Freitagстрастная пятница
der Weiße Sonntagвоскресенье после пасхи
der Zweck heiligt die Mittelцель оправдывает средства
die Auferstehung Christiвоскресение Христово
die Heilige Dreieinigkeitсвятая троица
die Ewige Lampe das Ewige Lichtнеугасимая лампада
die Heilige Nachtночь перед Рождеством
die Heilige Nachtсочельник
die himmlischen Gewaltenсилы небесные
die Messe lesenчитать мессу
die Messe lesenслужить мессу
jemandem die Sünden vergebenотпускать кому-либо грехи
die Unbefleckte Empfängnisнепорочное зачатие
die unteilbare Dreieinigkeitнераздельная троица