DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Notarial practice containing уполномоченный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly admitted and sworn (о нотариусе 4uzhoj)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly appointed Notary Public (Johnny Bravo)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly authorized Notary Public (Johnny Bravo)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly admitted Notary Public (Johnny Bravo)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly sworn and authorised Notary Public (Johnny Bravo)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийcommissioned Notary Public (Johnny Bravo)
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действийduly commissioned and qualified (о нотариусе 4uzhoj)
в установленном законом порядке уполномоченный на совершение нотариальных действийduly authorised, admitted and sworn (Баян)
должностное лицо, уполномоченное совершать нотариальные действияcommissioner for oaths (сравни наше: Справки могут выдаваться представителям граждан по доверенностям, удостоверенным нотариусом либо иным должностным лицом, которому в соответствии с законодательными актами представлено право совершать нотариальные действия. || Также возможен ситуативный перевод – например, сравни наше: "Нотариус или иное должностное лицо, уполномоченное удостоверять завещания, обязаны проверить..." 4uzhoj)
закон "Об Управлении уполномоченного по соблюдению законности"Legal Guardian Office Law (Johnny Bravo)
лицо, уполномоченное принимать письменную корреспонденциюofficial correspondent (4uzhoj)
уполномоченный на совершение нотариальных действийholding a faculty to practise (Johnny Bravo)
уполномоченный по заверению документовcertifying officer (Leonid Dzhepko)
уполномоченный по перепискеofficial correspondent (4uzhoj)
уполномоченный по соблюдению законностиlegal guardian (Johnny Bravo)
уполномоченный по удостоверению подписейcertifying officer (на Кипре – "урезанная" версия нотариуса (по типу public notaries в большинстве штатов США) 4uzhoj)
Управление уполномоченного по соблюдению законностиLegal Guardian Office (Johnny Bravo)
я также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союзаI further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to exist (Johnny Bravo)