Russian | English |
ближайшие убытки | proximate damages |
вероятные убытки | speculative damages |
вероятные убытки | speculative damages |
возмещение убытков, ущерба, компенсация | indemnisation (Duttchess) |
временные убытки | temporary damages |
неизбежные убытки | necessary damages |
непосредственные убытки | proximate damages |
общие убытки | general average (Yeldar Azanbayev) |
обыкновенные убытки | general damages (General damages –monetary compensation to be assessed by the court, including: compensation for pain and suffering; future medical expenses; continuing loss of earnings etc. LE Alexander Demidov) |
отдалённые убытки | remote damages |
отыскивать убытки | sue for damages |
преувеличенная сумма убытков | excessive damages |
случайные убытки | consequential damages (Consequential Damages: Damages which do not derive directly from the breach, but from the results of the breach; they are more indirect in nature. If Supplier Breaches the Contract the Buyer’s Consequential Damages include losses Buyer incurs which the Supplier had reason to know at the time of contracting and which Buyer could not reasonably have prevented; and injury to person or property resulting from any breach of warranty. For example: Supplier is delayed in its delivery of the $5 products. These components are critical and Buyer can’t find replacement product. As a result, Buyer’s production line is down for 1 day and the cost to Buyer is $50,000 in loss of production. The $50,000 is an example of consequential damages. Alexander Demidov) |
соглашаться на убытки | accept the losses (Yeldar Azanbayev) |
убытки на неопределённую сумму | unliquidated damages |
убытки потерпевшего | damages.pecuniary damages |
убытки, сумма которых не определена | unliquidated damages |
удвоенная сумма убытков | double damages |