DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Notarial practice containing по | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат по защитеattorney for defence (Yeldar Azanbayev)
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно.an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content
Бюро по вопросам этикиEthics Office (Johnny Bravo)
Бюро попечителей по делам взрослыхThe Office of the Adult Guardian (Johnny Bravo)
великий юстициарий по уголовным деламcapitalis justiciarius ad placita coram Rege Tenenda
взыскание по закладнойforeclosure
возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствамreopening a case in view of newly discovered facts
возобновление производства по делуrevival
возражение по существуgeneral exception (law of procedure)
возражение по существуgeneral demurrer (law of procedure)
вынужден по законуbe compelled by law (vp_73)
высказаться по мотивам голосованияexplain the vote
высказываться по мотивам голосованияexplain the vote
действие закона по лицамoperation of a statute with regard to persons
действие закона по местуterritorial application of a statute
действующий на основании прав по должностиex officio (о нотариусе; официальная русская формулировка: Частный случай: в заверках шведских нотариусов фраза ex officio часто фигурирует в значении "взыскано мной в качестве нотариуса (столько-то)", поэтому в данном случае считаю допустимым перевод "взыскано платы". 4uzhoj)
делегировать права по доверенности третьим сторонамsubstitute Power of Attorney in favour of third parties. (OSSIPOV)
дело по спору, возникающему из договораcase in contract (Olga47)
деяние, преступное по своему характеруmalum in se (mazurov)
дипломат по карьереcareer diplomat
диффамация по общему правуcommon law libel
доплата по уже исполненным обязательствамbillback (Второй вариант неоднократно встречал на практике в типовых рамочных договорах AutoDesk, Google, VMware, Citrix. Во всех этих договорах billback использовался в контексте, когда говорилось о праве поставщика в одностороннем порядке изменять прайс-листы. А именно "такие односторонние изменения не имеют обратной силы во времени, и покупатель не обязан платить billback по заказам, размещенным до вступления в силу новых цен". При желании, пишите на sergeybohsoftline.ru – вышлю примеры таких договоров. И ещё – имел определённые проблемы с выбором тематики. Если есть что то более подходящее – поправьте меня, пожалуйста. С уважением, Сергей Бохан. Ведущий юрисконсульт, компания Softline. Sergey Bohan)
зависимый по службеdependent by virtue of employment
заключение по финансовому отчётуauditor's report (Yeldar Azanbayev)
Закон об отпуске по семейным и медицинским причинамFamily and Medical Leave Act (США; FMLA ekshu)
закон "Об Управлении уполномоченного по соблюдению законности"Legal Guardian Office Law (Johnny Bravo)
институт по борьбе с незаконным оборотом наркотиковDrug Institute (ОРТатьяна)
иск по закладнойbill for foreclosure
искать по судуto implead
использоваться не по прямому назначениюbe used for any purpose other than it is intended (Alex_UmABC)
комиссия по делам несовершеннолетнихcommission on juvenile affairs (в СССР орган, на который возложены охрана прав несовершеннолетних, организация работы по борьбе с детской безнадзорностью, координация деятельности всех государственных органов и общественных организаций по этим вопросам, а также рассмотрение дел о правонарушениях несовершеннолетних. БСЭ – АД)
комиссия по международным деламcommission on foreign affairs
комитет по вопросам назначения и продвиженияAPB (Appointments and Promotions Board Interex)
комитет по исполнению международных решенийcommittee on enforcement of international arbitral awards
Комитет по кадрам и вознаграждениямthe HR and Remunerations Committee
Комитет по организации правовой помощи и оказанию юридических услуг населению Министерства юстиции Республики КазахстанCommittee on Organization of Legal Assistance and Provision of Legal Services to the Population of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo)
комитет по стратегическому планированиюthe Strategic Planning Committee
Консультативный совет по вопросам компенсацииABCC (Addvisory Board on Compensation Claims Interex)
которые должны это знать по роду своей деятельностиwhose province it is to know (vatnik)
кроме случаев, произошедших по причине нарушения Арендодателем Лизингодателем своих обязательствother than as a result of Lessor's breach of its obligations (vp_73)
купля-продажа по образцамsale by sample
лица, отказывающиеся нести военную службу по религиозным или иным убеждениямconscientious objectors
льготы по налогамtax exemptions
Международное партнёрство по правам человекаInternational Partnership for Human Rights (МППЧ shtanishka)
Межрайонный отдел по особым исполнительным производствам Управления ФССП по МосквеInterdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service of the City of Moscow (AnnaT)
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствамInterdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service (vatnik)
МО по ОИПInterdistrict Department for Special Enforcement Proceedings of the Federal Bailiff Service (Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам vatnik)
назначение наказаний по системе сложенияcumulative sentence
наследники по боковой линииheirs collateral
наследники по завещаниюlegatees
наследники по законуheirs ab intestato
наследники по прямой линииheirs of the blood
наследование по законуintestate succession
наследование по праву представленияtaking or inheriting per stirpes
наследование по прямой линииimmediate descent
наследование родственников по боковой линииcollateral descent
настоящая справка выдана для предоставления по месту требованияthe certificate is issued to be presented upon the place of request (справка о ЗП)
настоящий апостиль представляет собой трёхъязычный типовой вариант свидетельства об апостилировании, который был предложен Постоянным бюро Гаагской конференции и разработан по итогам проведения особой комиссии 2009 года по практическому применению Гаагской конвенции об апостилировании документовthis Apostille is the trilingual model Apostille Certificate as suggested by the Permanent Bureau and developed in response to the 2009 Special Commission on the practical operation of the Hague Apostille Convention
неверен по сутиmalum in se (mazurov)
обеспечение по инвалидностиinvalidity benefits
объяснения по делуpresentation of the case
обязан по законуbe compelled by law (vp_73)
обязанности по службеofficial duties
обязательства по договорамcontractual obligations
обязательства по договорамdebt relationships arising from contracts
обязательства по договорамobligations under contracts
обязательства по договорамobligationes ex contractu
обязательства по договорамcreditor-debtor relationships arising from contracts
обязательства по договорамaccounts payable (accounting)
обязательства по законуobligations imposed by law
обязательства по законуstatutory obligations
обязательства по законуobligations arising from the operation of law
обязательства по законуliability created by statute
обязательства по законуirrecusable obligations
Обязательства по неразглашениюobligations to nondisclosure (shapker)
опека по завещаниюtutorship by will
оплата по фактуon a "pay-as-you-go" basis (Yeldar Azanbayev)
оправданный по судуacquitted by the court
оправданный по судуacquitted after trial
определение наказания по совокупности преступленийdetermination of punishment by cumulation of crimes
определение наказания по совокупности преступленийcumulative punishment
определение о прекращении производства по делуjudgment of dismissal
от имени и по поручениюon behalf of and representing (bania83)
ответственность по очисткеduty to compensate for eviction
ответчик по жалобеappellee
отвечать по долгамbe liable for debts
отвечать по долгам всем своим имуществомhave unlimited liability
отвод по неподсудностиplea to the jurisdiction
отвод по неподсудностиdeclinature (as in Scottish law)
отдел по контролю за соблюдением правовых нормdepartment for compliance with legal regulations (Irina Zavizion)
Отдел по легализации документовLegalization Office (Johnny Bravo)
Отдел по легализации документовDocument Legalization Office (Johnny Bravo)
Отдел по легализации документовDocument Legalisation Office (Johnny Bravo)
Отдел по легализации документовLegalisation Office (Johnny Bravo)
отказ от несения военной службы по религиозным или иным убеждениямconscientious objection
оценивать по достоинствуdo justice to (Johnny Bravo)
пересмотр судебных решений по вновь открывшимся обстоятельствамreopening cases upon discovery of new facts
Периодически и в любое время заменять и назначать одного или более поверенного или поверенных для всех или любой из вышеназванных целей, и по своему усмотрению снимать их с должности, когда посчитает нужнымfrom time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agents
по взаимному согласию сторонmutual consent of the parties (Yeldar Azanbayev)
по винеdue to the fault of
по доверенностиper procuration (abbrev. "per. proc.", "p.p.")
по желанию ЗаказчикаAccording to the Customer's choice (olsoz)
по законуunder statute law
по законуunder the statutes
по законуunder the law
по законуin accordance with the law
по заслушании делаafter the hearing of the case
по заявление сторонon the motion of the parties
по истинеverily
по итогам окончания действия ДоговораUpon termination of the Agreement
по обоюдному согласиюupon mutual agreement (Johnny Bravo)
по отдельностиseparately
по отдельностиdiscretely
по передовериюas a subagent
по подписанииwhen signed (Yeldar Azanbayev)
по поручениюunder instructions
по поручениюunder a commission
по праву представленияby stock (law of distribution and descent)
по праву представленияby roots (law of distribution and descent)
по праву представленияper stirpes (law of distribution and descent)
по праву представленияby representation (law of distribution and descent)
по праву приращенияby accretion (as in civil law countries; law of distribution and descent)
по причине существенной ошибкиbecause of material mistake (Yeldar Azanbayev)
по собственной инициативеproprio motu
по собственному усмотрениюin one's absolute discretion (OSSIPOV)
по усмотрению судаbe decided by the court (Johnny Bravo)
по усмотрению судаbe determined by the tribunal (Johnny Bravo)
по усмотрению судаat the court's discretion (Johnny Bravo)
по усмотрению судаat the discretion of the court (Johnny Bravo)
по факту нарушенияfor cause (условий договора 4uzhoj)
по ходатайствуon application
подрядный договор по строительствуbuilding contractor's construction contract
подсудность по местонахождению вещиjurisdiction according to the location of the thing (property)
подсудность по местонахождению имуществаjurisdiction according to the location of the thing (property)
подсудность по местуvenue
подсудность по местуterritorial jurisdiction (civil and criminal procedure)
подсудность по месту жительстваjurisdiction of the court of domicile
подсудность по связи делjurisdiction by the interrelation of choses in action
Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию КомпанииFull responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts. (Stasya Way)
полномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицамthe authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other persons (из доверенности Johnny Bravo)
полномочия по финансовым обязательствамfinancial commitment authorities (Yeldar Azanbayev)
полностью осознавая значение своих действий и по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней волеexecute this instrument for the purposes herein contained as my free and voluntary act and deed (см. тж. заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле 4uzhoj)
получить по наследствуinherit
пособие по безработицеunemployment benefits
пособие по беременности и родамmaternity benefits
пособие по временной нетрудоспособностиbenefits in case of temporary incapacity to work
пособия и пенсии по социальному страхованиюpensions and other social security benefits
права по имуществуrights as to property
право наследования по законуintestate inheritance right (olgaf2002)
представитель по передовериюsubagent
представитель по передовериюsub-agent
представить объяснения по делуpresent a case
представлять его интересы по данному вопросуrepresent it in this matter (Johnny Bravo)
представлять объяснения по делуpresent a case
Прекращение договора по соглашению сторонDischarge by agreement of the parties (Yan_maria)
прекращение производства по делуdismissal of action
приговор по системе сложения наказанийcumulative sentence
признан по суду виновнымconvicted (as a predicate adj.)
признанный по суду виновнымconvicted person (as a noun)
приобретение по давностиprescription
приостановление производства по делуstay
приостановление производства по делуcesset processus
производство по исполнению судебных решенийfinal process
производство по исполнению судебных решенийexecution
производство по уголовному делуcriminal proceedings
раздельное жительство супругов по постановлению судаjudicial separation
раздельное проживание супругов по решению судаlimited divorce (ОРТатьяна)
рассмотрение дела по существуexamination of a case on its merits
расчёты по факту использованияbillback (Первый вариант составлен по информации из Википедии ( Попытался уместить перевод в несколько слов, но оригинально смысл термина несколько белее широкий – пришлось пожертвовать полнотой за краткость. wikipedia.org Sergey Bohan)
решение по делуjudgment in a case
родственники по прямой восходящей линииparentage
родственники по прямой восходящей линииascendants
родственники по прямой нисходящей линииdescendants
родственники по прямой нисходящей линииchildren
с немедленным вступлением в силу по письменному уведомлениюwith immediate effect upon written notice (tania_mouse)
СГУП по продаже имущества г. МосквыSpecialized State Unitary Enterprise for the Sale of the Property of the City of Moscow (Специализированное государственное унитарное предприятие по продаже имущества г. Москвы с сайта mossgup.ru AnnaT)
совет по опекеtrusteeship council (UK charter)
сопротивление представителю власти или общественности, выполняющему обязанности по охране общественного порядкаresistance to a representative of authority or society acting as a peace officer
соучастник по выполнению преступленияaccessory before the fact
СПИ ОСП по ЮЗАО УФССП по МосквеBailiff of the Bailiffs' Department for Southwest Administrative District of the Federal Bailiff Service Directorate of the Сity of Moscow (Судебный пристав-исполнитель Отдела судебных приставов по Юго-Западному Административному Округу Управления Федеральной Службы по Москве AnnaT)
сроком по предъявленииpayable at sight
сторона по делуparty in the case
страхование по восстановительной стоимостиreplacement insurance
страхование по восстановительной стоимостиreinstatement insurance
суд по месту заключения договораforum contractus
суд по подсудностиcourt of competent jurisdiction (V Bema)
судебная коллегия по уголовным деламpenal division
судебная коллегия по уголовным деламpenal chamber
счёт открытый по доверенности в пользу другого лицаaccount in trust (Yeldar Azanbayev)
тариф по настоящему Соглашениюagreement fee (dessy)
товарищество по общественной обработке землиpartnership for community cultivation of land
требовать по судуdemand by court action
Удостоверение по проверке знаний промышленной безопасностиIndustrial Safety and Health Certificate (Johnny Bravo)
Удостоверения по проверке знаний по промышленной безопасностиIndustrial Safety and Health Certificate (Johnny Bravo)
Удостоверения по проверке знаний промышленной безопасностиIndustrial Safety and Health Certificate (Johnny Bravo)
уполномоченный по заверению документовcertifying officer (Leonid Dzhepko)
уполномоченный по перепискеofficial correspondent (4uzhoj)
уполномоченный по соблюдению законностиlegal guardian (Johnny Bravo)
уполномоченный по удостоверению подписейcertifying officer (на Кипре – "урезанная" версия нотариуса (по типу public notaries в большинстве штатов США) 4uzhoj)
Управление по делам молодёжи и семьиOffice for Youth and Family Affairs (Johnny Bravo)
Управление по легализации документовDocument Legalization Office (Johnny Bravo)
Управление по легализации документовLegalization Office (Johnny Bravo)
Управление по легализации документовDocument Legalisation Office (Johnny Bravo)
Управление по легализации документовLegalisation Office (Johnny Bravo)
Управление уполномоченного по соблюдению законностиLegal Guardian Office (Johnny Bravo)
участники по искуcoparties to the claim
Хельсинский союз по правам человекаHelsinki Human Rights Union (shtanishka)
хождение по деламpersonal intervention in government agencies
хождение по разным инстанциям, по судамfrivolous and habitual engaging in lawsuits
чья личность была установлена с его слов и по паспортуidentified by his own statement and production of passport (Johnny Bravo)
штраф, налагаемый по усмотрениюamercement
явка по получении повестки о вызовеcompulsory appearance