Russian | English |
в рамках экономических и других условий | under the economic and other circumstances (Olga47) |
выдавать себя за другого | impersonate |
выдача себя за другого | impersonation |
денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой не обязательной мужем жене, если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья в браке | separate maintenance (mazurov) |
за счёт другого | en autre droit |
зачесть в счёт других вопросов | set off against other issues (bryanclansey) |
злонамеренное оставление одним супругом другого | desertion |
злонамеренное оставление одним супругом другого | abandonment |
мнение судьи, совпадающее с мнением других судей | concurrent opinion (Yeldar Azanbayev) |
мнение судьи, совпадающее с мнением других судей | concurring opinion (Yeldar Azanbayev) |
от имени и за счёт другого | en autre droit |
передача дела из одного суда в другой | remover |
передача дела из одного суда в другой | transfer of a cause |
передача дела из одного суда в другой | removal of a cause |
передача уголовного дела из суда, которому оно подсудно, в другой, суд | transfer of a criminal case from the court of competent jurisdiction to another court |
передача уголовного дела из суда, которому оно подсудно, в другой, суд | change of venue |
полномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицам | the authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other persons (из доверенности Johnny Bravo) |
счёт открытый по доверенности в пользу другого лица | account in trust (Yeldar Azanbayev) |