English | Russian |
causes of invalidity of a contract or of a juristic act | пороки юридической сделки |
causes of invalidity of a contract or of a juristic act | пороки сделки |
completion of a contract | совершение договора |
contract for the benefit of a third party | договор в пользу третьего лица |
contract for the gratuitous use of property | договор безвозмездного пользования имуществом |
contract of affreightment | фрахтование |
contract of commission agency | договор комиссии |
contract of hiring work | подряд |
contract of mandate | поручение |
contract of partnership | договор товарищества |
contract of partnership | товарищеский договор |
Contract of Privatization | договор приватизации (Elizaveta Smirnova) |
contract of sale | купля-продажа |
contract of sale and delivery | договор поставки |
contract of sale and delivery | поставочный договор |
contract of work | договор трудовой |
contract of work | трудовой договор |
contract of works | наём услуг |
contract of works | личный наём |
contract theory of the origin of state | договорная теория происхождения государства |
contracts for the delivery of agricultural products | контрактация (in the soviet economy) |
currency of the contract | валюта сделки |
disputes arising out of compulsory negotiations for contracts | преддоговорные споры (soviet arbitration law) |
dissolution of contract | прекращение договора сторонами |
dissolution or rescission or termination of a contract by the parties | расторжение договора сторонами |
effective period of a contract or treaty | срок действия договора |
essential clauses of a contract | необходимые принадлежности сделки |
essential clauses of a contract | основные принадлежности сделки |
extinction of contract | прекращение договора |
formation of a contract | совершение договора |
freedom of contracts | свобода договоров |
from the moment of the Contract conclusion | с момента заключения Договора (olsoz) |
incidental clauses of a contract | случайные принадлежности сделки |
incidental clauses of a contract | произвольные принадлежности сделки |
law of contracts | договорно-обязательственное право |
liberty of contract | договорная свобода |
mistake as to subject of the contract | заблуждение в объекте |
obligation of a contract | обязательность договора |
performance of the contract | выполнение договора (Yeldar Azanbayev) |
place of contract | место заключения договора (private international law) |
pre-term cancellation of contract | досрочное расторжение договора (tavost) |
privity of contract | правонарушение, вытекающее из договора |
prolongation of a contract or of a treaty | пролонгация договора |
respond for violation of contract covenants | несут ответственность за нарушение условий договора (olsoz) |
revival of a contract or debt or obligation | перерыв давности (by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
subjective conditions of the validity of contracts | субъективные условия действительности договоров |
termination of contract | прекращение договора (Прекращением заканчивается "жизнь" любого договора. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА – утрата им своей обязательной силы в отношениях между его участниками. Прекращение договора (как международного, так внутригосударственных) может происходить в результате истечения срока его действия, исполнения договора, возникновения новой нормы (в международном праве – jus cogens), денонсации на условиях, оговоренных договором. Способами прекращения договора являются: денонсация – прекращение действия договора на предусмотренных в нём условиях; отмена договора – утрата договором юридической силы по соглашению его участников. В международном праве – это также: новация – прекращение договора вследствие заключения его участниками нового договора по тому же вопросу из-за пересмотра или ревизии прежнего договора; аннулирование – односторонний отказ государства от заключённого договора; коренное изменение обстоятельств (лат. rebus sic standibus) – право государства (участника договора) прекращать договор ссылкой на коренное изменение обстоятельств в случае, когда наличие таких обстоятельств составляло существенное основание соглашение участников и когда изменение обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств.- Alexander Demidov) |
termination of contract | прекращение договора (Прекращением заканчивается "жизнь" любого договора. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА – утрата им своей обязательной силы в отношениях между его участниками. Прекращение договора (как международного, так внутригосударственных) может происходить в результате истечения срока его действия, исполнения договора, возникновения новой нормы (в международном праве – jus cogens), денонсации на условиях, оговоренных договором. Способами прекращения договора являются: денонсация – прекращение действия договора на предусмотренных в нём условиях; отмена договора – утрата договором юридической силы по соглашению его участников. В международном праве – это также: новация – прекращение договора вследствие заключения его участниками нового договора по тому же вопросу из-за пересмотра или ревизии прежнего договора; аннулирование – односторонний отказ государства от заключённого договора; коренное изменение обстоятельств (лат. rebus sic standibus) – право государства (участника договора) прекращать договор ссылкой на коренное изменение обстоятельств в случае, когда наличие таких обстоятельств составляло существенное основание соглашение участников и когда изменение обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств.- АД) |
the wording of the contract | формулировка договора (ЛисаА) |
usual clauses of a contract | обыкновенные принадлежности сделки |
wrong independent of contract | причинение вреда |