English | Russian |
agreement fee | тариф по настоящему Соглашению (dessy) |
agreement for the release of obligations | соглашение об освобождении от исполнения обязательств (Olga47) |
agreement on assignment of claim | договор цессии (уступки права требования Olga47) |
agreement on granting | договор о дарении (Johnny Bravo) |
agreement on granting | соглашение о предоставлении (Johnny Bravo) |
agreements of the parties | соглашение сторон (Georgy Moiseenko) |
amicable agreement | полюбовное соглашение |
bilateral loan facility agreement | Двусторонний договор о предоставлении кредитной линии (shapker) |
bilateral loan facility agreement | Двусторонний кредитный договор (shapker) |
bipartite agreement | двустороннее соглашение |
break an agreement | разорвать соглашение (Yeldar Azanbayev) |
car rental agreement | договор аренды автомобиля (4uzhoj) |
change of venue by agreement | пророгационные соглашения |
collective labor agreement | коллективный трудовой договор |
Consent Agreement | Договор о согласии (юридически оформляется согласие какой-либо стороны, напр., на использование арендованного объекта другой стороной, и т.п. Dorian Roman) |
Discharge by agreement of the parties | Прекращение договора по соглашению сторон (Yan_maria) |
Dissolution agreement | соглашение о расформировании (Johnny Bravo) |
Dissolution agreement | соглашения о разделении (Johnny Bravo) |
evaluation agreement | договор оценки (shapker) |
exact terms of the agreement | точные условия договора (shapker) |
family law agreement | семейно-правовой договор (Pooh) |
Form of Agreement | типовой проект договора (входит в пакет документации по тендеру Dorian Roman) |
gain-sharing agreement | соглашение о распределении доходов (Helenia) |
implement an agreement | реализация соглашения (Yeldar Azanbayev) |
instrument of agreement to sell | запродажная запись |
intergovernmental agreements | межправительственные соглашения (UN charter) |
international agreements | международные соглашения |
labor agreement | трудовой договор |
lack of agreement | несогласие |
letter of agreement | заявление (в котором варажается согласие на что-л) то же, что и "statement of consent" 4uzhoj) |
mining lease agreement | договор аренды на разработку месторождения (MikhaylovSV) |
mutual agreement | обоюдное соглашение |
NAFTA – the North American Free Trade Agreement | Североамериканское соглашение о свободной торговле (Павел Дмитриев) |
NDA agreement | соглашение о неразглашении (Himera) |
Notification on elimination of circumstances preventing from execution of the agreement | Уведомление об устранении обстоятельств, препятствующих исполнению договора (shapker) |
Promissory notes exchange agreement | договор мены векселей (shapker) |
reach an agreement | договориться |
remedies, rights, undertakings, obligations and agreements | положения, права, соглашения, обязательства и договорённости (ОРТатьяна) |
residential lease agreement | договор найма жилого помещения (ALAB) |
set-off agreement | соглашение о зачёте взаимных требований (AnnaT) |
shrink wrap agreement | лицензия на упаковке (Alex Lilo) |
shrink wrap agreement | "упаковочное" соглашение |
shrink wrap agreement | лицензия на упаковке |
shrink wrap agreement | упаковочное соглашение |
suretyship agreement | договор поруки (Виталик-Киев) |
this agreement is entered into as of date by and between | настоящее соглашение заключается сегодня дата между (Alex_UmABC) |
this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document | настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ |
upon mutual agreement | по обоюдному согласию (Johnny Bravo) |
Upon termination of the Agreement | по итогам окончания действия Договора |
verbal agreement | устная договорённость (Yeldar Azanbayev) |
wage rate agreement | тарифная сделка |
written agreement | письменное соглашение (Yeldar Azanbayev) |