DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Notarial practice containing место | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вне зависимости от причин и места возникновенияhowever and wherever arising (vatnik)
выезжать на местоvisit the scene (of a crime)
выехать на местоvisit the scene (of a crime)
говорить с местаspeak from the floor (parliamentary law)
действие закона по местуterritorial application of a statute
драка в публичном местеaffray
закон места исполнения договораlex loci solutionis
закон места исполнения договораlex loci contractus
закон места исполнения обязательстваlex loci solutionis
закон места исполнения обязательстваlex loci contractus
закон места нахождения вещиlex situs
закон места нахождения вещиlex loci rei sitae
закон места постоянного жительстваlex domicilii
закон места постоянного жительстваlex loci domicilii
закон места постоянного жительстваlaw of the domicile
закон места совершения бракаlex loci celebrationis
закон места совершения бракаInw of celebration (marriage)
закон места совершения действияlex loci actus
закон места совершения договораlex loci contractus
закон места совершения договораlex loci celebrationis
закон места совершения правонарушенияlex loci delicti commissi
места заключенияpenal institutions
место для засвидетельствованияwitness (дачи показаний Yeldar Azanbayev)
место заключения договораplace of contract (private international law)
место лишения свободыplace of detention
место лишения свободыplace of detention
место подсудностиjurisdiction
место подсудностиforum
место подсудностиcompetence
место присяжныхjury box (Yeldar Azanbayev)
место проведения судебного разбирательстваtrial venue (Yeldar Azanbayev)
место слушания делаseat of the arbitration (Yeldar Azanbayev)
место совершения преступленияlocus delicti
место судейjudge's bench (Yeldar Azanbayev)
на месте и вместоin the place and stead (Данное выражение обычно используется в доверенностях и подчеркивает, что имеет место прямое представительство. Таким образом лицо, действует от имени другого (на месте и в место), что не является одним и тем же с "in behalf of", которое означает, что лицо действует "вместо и за счет" принципала (instead of someone or for someone, в разговорном – by the side of, в латыни – ex parte), но не обязательно от его имени. Отличие "in behalf of" от "on behalf of" обычно состоит в том, что последнее означает, что лицо выступает агентом или представителем, что обычно характеризует его действие последствиями для принципала. Примеры смотрите в "Garner's Dictionary of Legal Usage". Prof. T.G.)
настоящая справка выдана для предоставления по месту требованияthe certificate is issued to be presented upon the place of request (справка о ЗП)
осмотр на местеview of the premises
побег арестованного из места заключения с применением насилияprison breaking
побег арестованного из места заключения с применением насилияprison break
побег арестованного места лишения свободы с применением насилияprison breaking
побег арестованного места лишения свободы с применением насилияprison break
подсудность по местуvenue
подсудность по местуterritorial jurisdiction (civil and criminal procedure)
подсудность по месту жительстваjurisdiction of the court of domicile
поимка на месте преступленияcapture flagrante delicto
пойманный на месте преступленияcaught flagrante delicto
представитель на месте проведения работon-site representative (vp_73)
приговор, подразумевающий отбывание срока в местах лишения свободы на срок, предусмотренный законом.determinate sentence (mazurov)
присутственное местоoffice bench
присутственное местоpresence
протокол осмотра на местеrecord of the view of the premises
суд по месту заключения договораforum contractus
судебное местоforum