DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing цель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматическая идентификация характеристик временных рядов в целях прогнозирования на основе системы правилautomatic identification of time series features for rule-based forecasting (International Journal of Forecasting Alex_Odeychuk)
автор формулирует свою цель достаточно ясно ...the author states his purpose with great clarity
в целях краткости изложенияfor brevity (Alex_Odeychuk)
в целях недопущенияin order to avoid (igisheva)
вспомогательная цельsubsidiary goal (I. Havkin)
вспомогательная цельsecondary goal (I. Havkin)
второй целью было предоставить образцы заданий, основанных на ...the second purpose has been to provide sample tasks based on
главная цель в том, чтоthe central aim is that
главной целью было определение отношения между ...the primary purpose was to determine the relationship between
двойной целью этого курса должны быть ...the double objective of this course should be
для этой цели мы отберемfor this purpose we shall choose
долговременная цельlong-range goal (I. Havkin)
долгосрочные цели определяют мероприятия ...long term objectives govern the activities
дополнительная цельcorrolary object (исследования I. Havkin)
дополнительная цельauxiliary object (исследования I. Havkin)
другая важная цель – подготовитьanother important objective is to prepare
если наша цель в том, чтоif our aim is to
есть необходимость прояснить роль и цель ...there is a need to clarify the role and the purpose of
использование данных в научных целяхuse of data for scientific purposes (Andrey Truhachev)
использование данных в научных целяхscientific usage of the data (Andrey Truhachev)
используемый в исследовательских целяхused for research (Alex_Odeychuk)
как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ...as explained earlier the objective of is to specify need in
книга содержит главы, которые могут быть использованы как непосредственно в целях преподавания, так и для самообразования ...the book contains chapters which can be used either directly for teaching purposes or for self-learning
конечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ...the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approaches
конечная цель состоит в том, чтобыobjective point is
кратковременная цельshort-range goal (I. Havkin)
краткосрочные цели должны быть достигнуты в ...short term objectives should be achieved in
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ...my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ...my aim is not to show discrepancies in
на основании поставленной целиin accordance with target mission (Konstantin 1966)
нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ...we should select the material in accordance with the aim of
научная цельscientific object (I. Havkin)
нашими целями было объяснение и иллюстрация подходов ...one purpose of has been to explain and illustrate approaches
но мы попытаемся выявить, какие целиbut we shall try to find what goals
но общая цель осталась во многом той жеbut the general aim have remained largely the same
но тогда целью такого курса являетсяbut then the purpose of such course is
общенациональная цельnational goal (I. Havkin)
объявленная цель та же, что и ...the declared aim is the same as
ожидаемая цельanticipated goal (I. Havkin)
окончательная цельultimate goal (I. Havkin)
окончательная цель этих ... способствовать ...the ultimate aim of these is to inspire
основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ...the key we use to reach this objective is
отдалённая цельfar-off goal (I. Havkin)
отчасти цель состоит в том, чтобы увеличить ..., отчасти в том, чтобы обеспечить ...the aim is partly to enhance, partly to ensure
первичной целью этого проекта является создание ...the primary aim of this project is to create
после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерииafter the objectives have been specified, the general criteria must be determined
поставленная намеченная цельtarget goal (Karabass)
противоречивые целиconflicting goals (I. Havkin)
работа, направленная на достижение определённой целиgoal-oriented effort (I. Havkin)
с тем, чтобы достичь эту цель, мы намереваемсяin order to achieve this target, we intend
с цельюwith the view to
с целью иллюстрации ..., мы ограничиваем круг ...for the purpose of illustrating, we restrict the range of
Сеть науки и техники в целях развитияScience and Technology for Development network (СНТР; STDEV Ivan Pisarev)
сопутствующая цельconcomitant goal (I. Havkin)
таким образом, у нас двойная цель: понять ... и ...thus we have a dual purpose: to understand and to
тремя целями, вокруг которых формулировались задачи, были ...the three objectives around which the tasks were based were
установив цель, мы обнаружили, что нам следует разработатьhaving established the aim, we found that we had to develop
формулировка цели исследованияpurpose statement (напр., в научной статье: A purpose statement is a declarative statement that summarizes a research project's main goal or goals. capricolya)
цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ...here the objectives must be defined in both and
цели научного анализа и моделированияscientific analysis and modeling goals (Alex_Odeychuk)
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ...the object of this paper is to extend and consider possible applications of
цель, в таком случае, состоит в ...the aim then is to
цель в том, чтобы внести предложения дляthe aim of is to offer suggestions for
цель в том, чтобы внести предложения относительноthe aim of is to offer suggestions for
цель в том, чтобы постичьthe aim is to give an insight into
цель в том, чтобы разъяснитьthe aim is to give an insight into
цель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...this book is intended to provide a practical guide to the calculation of
цель и задачи исследованияpurpose and objectives of research (Alex_Odeychuk)
цель исследованияgoal of research (Alex_Odeychuk)
цель книги – преодоление пропасти между ...the book aims to bridge the gap between
цель настоящей статьи – установить рамки для изучения ...the purpose of this paper is to establish a framework for studying
цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ...the aim is not to transfer techniques, but to share ideas
цель обученияteaching goal (I. Havkin)
цель – разработать теорию, которую можно было бы использовать для улучшения ...the objective is to develop a theory to be used to improve
цель статьи – не только представить теорию ...this article is not supposed merely to present a theory
цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ...the purpose of is to learn as much as is known about the problem
цель этих ведущих принципов – ускорить развитие ...the goal of these guiding principles is to speed the development of
цель этих попыток состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
цель этих усилий состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
целью было обеспечение подробного описания ...the goal was to provide detailed description of
целью этой статьи будет описание двух предложенийfor the purpose of this paper, two proposals will be described
целями этой статьи будут предложение и исследование ...it will be the purpose of the present article to suggest and explore
чрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ...it is extremely important to define first of all the goals and the objectives of
эти цели не могут быть достигнуты без ...these objectives cannot be achieved without
эти цели являются руководством к ...these objectives are the guide to
это желательная цель для ...this is a desirable objective for
это наша конечная цель ...this is our final goal
это служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ...this serves a twofold purpose: first to help, and second to
я не преследую цель затеять здесь дискуссиюI don't aim to settle the argument here
я не преследую цель затеять здесь дискуссию, ноI don't aim to settle the argument here, but
ясные цели приведут к лучшим результатамclear objectives will produce the best results