Russian | English |
абзац с кратким изложением сути проблемы | nut graf (напр., в научной статье capricolya) |
абзац с кратким изложением сути проблемы | nutshell paragraph (напр., в научной статье capricolya) |
абзац с кратким изложением сути проблемы | nut graph (напр., в научной статье capricolya) |
актуальные проблемы | current topics (translator911) |
Американский институт проблем предпринимательства | American Enterprise Institute (CNN Alex_Odeychuk) |
анализировать масштаб проблемы | analyze the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
будучи нерешёнными, эти проблемы могли бы привести к ... | left unsolved, these problems could lead to |
вести откровенное обсуждение затронутых проблем | discuss problems frankly (Alex_Odeychuk) |
всегда оставалось проблемой то, что | it has always been a problem that |
всестороннее исследование проблемы | comprehensive view of the topic (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
всё же мы не должны избегать этой проблемы ... | we still should not avoid this problem |
выводы из разработки проблемы | insights (Alex_Odeychuk) |
выделение неисследованных частей общей проблемы | uninvestigated parts of general matters defining (пункт в научной статье stu.cn.ua bojana) |
гораздо большей проблемой с ... является ... | far the biggest problem with is |
группа учёных, работающая над конкретной проблемой | think tank |
данная проблема восходит | the problem goes back to |
данные проблемы не ограничены ... | the problems are not confined to |
другая точка зрения на проблему | another way to look at the issue (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
если мы посмотрим на эту проблему под другим углом | if we look at this problem from another aspect |
если мы проигнорируем эту проблемучто часто и делается, мы можем | if we ignore this problem something that is often done we can |
если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому | if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because |
есть несколько неотложных проблем на повестке дня ... | these are a few of the pressing problems on the agenda |
Журнал научных исследований проблем противодействия терроризму | Journal of Terrorism Research (Alex_Odeychuk) |
за последние несколько лет признание актуальности таких проблем вызвало ... | over the past few years, recognition of the urgency of such problems has caused |
здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ... | problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable |
изменения в ... вызывают проблемы ... | changes in bring about problems of |
изучение ... выдвигает на первый план некоторые проблемы ... | the study of highlights some of the problems |
Институт биологических проблем Севера Дальневосточного отделения Российской Академии Наук | Russia's Institute of Biological Problems of the North (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Институт исследования проблем войны | Institute for the Study of War (CNN Alex_Odeychuk) |
Институт исследования проблем мира и объединения | Institute for Peace and Unification Studies (в г. Сеул, Южная Корея; CNN Alex_Odeychuk) |
Институт медико-биологических проблем | Life Sciences Institute (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
институт медико-биологических проблем | life sciences organization (речь идёт о научно-исследовательском институте Alex_Odeychuk) |
Институт проблем искусственного интеллекта | Artificial Intelligence Institute (Alex_Odeychuk) |
Институт проблем искусственного интеллекта | AI Institute (сокр. от "Artificial Intelligence Institute" Alex_Odeychuk) |
Институт проблем экологии и эволюции им. А.Н. Северцова | A.N. Severtsov Institute of Ecology and Evolution (irinaloza23) |
Института проблем передачи информации | Information Transmission Research Institute (Alex_Odeychuk) |
Информационная служба по проблемам авиации Великобритания | AIS (Aeronautical Information Service) |
исследование проблем безопасности | security studies (Alex_Odeychuk) |
исследователь проблем информационной безопасности в компьютерных сетях | cybersecurity researcher (Alex_Odeychuk) |
исследователь проблем терроризма | terrorism researcher (New York Times Alex_Odeychuk) |
к сожалению, сокращение ... это лишь часть общей проблемы ... | unfortunately, reducing is only part of the overall problem |
к сожалению, это лишь часть общей проблемы ... | unfortunately it is only part of the overall problem |
комплексное исследование проблемы | comprehensive view of the topic (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
Консультативный комитет по проблемам машинного перевода | ALPAC (Automatic Language Processing Advisory Committee, Национальной академии наук (США)) |
крупная проблема | grand challenge (Alex_Odeychuk) |
литература по проблеме хаотических динамических систем | chaotic dynamical system literature (Alex_Odeychuk) |
медленный рост ... является, конечно, ответом на проблему ... | the slow growth in is certainly the answer to the problem of |
Межакадемическая группа по международным проблемам 2. Межакадемический совет по международным вопросам 3. Международный Межакадемический Совет 4. Всемирный межакадемический совет 5. Межакадемический Совет по международным научным вопросам 6. Межакадемическое агентство 7. Межакадемический совет по международным вопросам науки 8. Межакадемическая комиссия по международным вопросам | IAP (InterAcademy Panel on International Issues saldar185) |
Международный научно-исследовательский центр проблем радикализации и политического насилия | ICSR (сокр. от "International Center for the Study of Radicalization and Political Violence" Alex_Odeychuk) |
Международный научно-исследовательский центр проблем радикализации и политического насилия | International Center for the Study of Radicalization and Political Violence (Alex_Odeychuk) |
метод решения проблем | problem-solving method (I. Havkin) |
многие из основных проблем, встречающихся ..., усугубляются ... | many of the major problems facing are aggravated by |
можно избежать этой проблемы, используя ... | this problem can be avoided by using |
мы могли бы свести проблему к изучению ... | we might reduce the problem to the study of |
наиболее актуальная проблема | most pressing challenge (Alex_Odeychuk) |
научная проблема | scientific challenge (new scientific challenges – новые научные проблемы TFrolova) |
научно-исследовательский институт медико-биологических проблем | life sciences organization (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
Научно-исследовательский институт стратегических и международных проблем | Institute for Strategic and International Studies (Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник по проблемам безопасности Ближнего Востока | Middle East Security Fellow (CNN Alex_Odeychuk) |
не возникает никаких проблем с ... из-за ... | no problem occurs with because of |
несмотря на такую проблему учёные | despite such a problem, scientists |
НИИ медико-биологических проблем | life sciences organization (научно-исследовательский институт медико-биологических проблем Alex_Odeychuk) |
НИИ проблем международной миграции | Institute for the Study of International Migration (Alex_Odeychuk) |
НИИ стратегических и международных проблем | Institute for Strategic and International Studies (Alex_Odeychuk) |
НИЦ анализа ... проблем | Center for ... Analysis (Alex_Odeychuk) |
но всё же остались проблемы с | but there were still problems |
но есть и очевидные проблемы с | but there are obvious problems with |
обозначить масштаб проблемы | demonstrate the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
общие контуры проблемы | a generic framing for the problem (of ... – такой-то Alex_Odeychuk) |
общие рамки проблемы | a generic framing for the problem (Alex_Odeychuk) |
одна из главных проблем... состоит в том, что | one of the main problems in... is that |
одна из проблем в этой сфере – это количество ... | one of the problems in this area is the quantity of |
одно из таких решений проблемы показано в ... | one of such solution to the problem is shown in |
одной из главных проблем стал способ подхода к ... | one of the major problems has been the mode of approach to |
определить масштаб проблемы | demonstrate the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
Организация по исследованию проблем мира и стабильности | Organization for Research of Peace and Stability (New York Times Alex_Odeychuk) |
отложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, что | putting this problem aside for the moment, one can agree with many experts that |
отсутствие компетенции усложняет проблему ... | lack of expertise compounds the problem of |
отсутствие опыта осложняет проблему ... | lack of experience compounds the problem of |
отсутствие экспертизы усложняет проблему ... | lack of expertise compounds the problem of |
очертить масштаб проблемы | demonstrate the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
Пекинский институт медико-биологических проблем | Beijing Life Sciences Institute (CNN, 2020: The Beijing Life Sciences Institute Alex_Odeychuk) |
по сути, другие проблемы могли бы одновременно появиться, такие как | in fact, other problems could simultaneously occur such as |
подлинные и кажущиеся проблемы | actual and apparent problems (A.Rezvov) |
позвольте взять на себя смелость, внести предложение по поводу решения... проблемы? | may I be so bold to make one suggestion of solving the... problem? |
позднее N. возвращается к проблеме ... | later on, N. returns to the problem of |
показать масштаб проблемы | demonstrate the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
постановка проблемы | target setting (пункт в научной статье stu.cn.ua bojana) |
постановка проблемы | challenge problem (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
потенциальной проблемой является ошибочность | the potential problem is the fallibility of |
потенциальной проблемой является погрешность | the potential problem is the fallibility of |
представляет ли это непреодолимую проблему – это открытый вопрос, требующий экспериментальной проработки | whether it's an insuperable problem is an open empirical question (Alex_Odeychuk) |
проблема выбора | selection problem (Alex_Odeychuk) |
проблема выбора моделей прогнозирования | forecasting model selection problem (Alex_Odeychuk) |
проблема двойного характера | coupled problem (Alex_Odeychuk) |
проблема двойственного характера | coupled problem (Alex_Odeychuk) |
проблема знания | knowledge issue (Tiny Tony) |
проблема калибровочных неоднозначностей Грибова | Gribov ambiguity (в неабелевых теориях Alex_Odeychuk) |
проблема становится особенно острой, когда ... | the problem becomes particularly acute when |
проблема эффекта ориентации | issue of orientation effect (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
проблемы и перспективы | challenges and opportunities (Alex_Odeychuk) |
проблемы и пути их решения | challenges and solutions (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
проблемы искусственного интеллекта | challenges in artificial intelligence (Alex_Odeychuk) |
проводя это особое наблюдение, мы должны были решить некоторые проблемы | in conducting the particular observation we had to solve some problems of |
полностью решённая проблема | solved problem (Alex_Odeychuk) |
ряд простых проблем неожиданно возник | a number of common problems have been encountered |
самой большой проблемой является то, что | the biggest problem is that |
серьёзность в подходе к проблеме | seriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk) |
сложность проблемы вызвана тем, что | the complexity of the problem is caused by the fact that |
сосредоточиться на широком круге вопросов и проблем | focus on a broad array of issues and problems (Alex_Odeychuk) |
специалист по исследованию проблем | researcher (таких-то научных проблем Alex_Odeychuk) |
специалист по проблемам информационной безопасности в компьютерных сетях | cybersecurity researcher (CNN Alex_Odeychuk) |
суть проблемы | essence of the problem (Sergei Aprelikov) |
суть проблемы состоит в том ... | the core of the problem is |
сущность проблемы | essence of the problem (Sergei Aprelikov) |
такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... | problems such as are so pressing that they demand a response |
теоретико-методологическая основа обсуждаемой проблемы | theoretical and methodological background to the issue discussed (Alex_Odeychuk) |
теоретическая проблема | theoretical problem (Sergei Aprelikov) |
трудноразрешимая проблема | difficult challenge (Computerworld Alex_Odeychuk) |
успех метода ... вдохновил нас на его использование в изучении проблемы с ... | the success of method encourages us to use it in the study of the problem with |
фактологический охват проблемы | factual coverage of the problem (Alex_Odeychuk) |
формулировка проблемы | problem formulation (Alex_Odeychuk) |
фундаментальная научная проблема | fundamental research challenge (Alex_Odeychuk) |
цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ... | the purpose of is to learn as much as is known about the problem |
Центр изучения проблем иммиграции | Center for Immigration Studies (Washington Post Alex_Odeychuk) |
чтобы заниматься этими проблемами, должны быть изучены и введены новые понятия | in order to face these problems new concepts must be investigated and implemented |
эта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ... | this problem could, no doubt, be fully explored in |
эта проблема не в отсутствии ..., а в ... | the problem is not a lack of, but |
эта проблема отнюдь не проста ... | this problem is far from being trivial |
эта проблема представляет собой практический интерес ... | this problem is of practical interest |
эта проблема ... свойственна всему миру ... | the problem of is worldwide |
эта проблема требует внимания ... | this problem demands attention |
эти исследования выявляют 2 главные проблемы ... | these studies clearly show 2 major problems |
эти исследования ясно обозначают две главные проблемы в пределах ... | these studies clearly show 2 major problems within |
эти проблемы, стоящие перед ..., огромны ... | the problems facing somebody are enormous |
это в конечном счёте могло бы вызвать проблемы ... | this eventually could create problems |
это важная проблема, но она находится за рамками этой работы | this is an important problem, but it is beyond the scope of this work |
это основная проблема | this is the basic problem |
это создало некоторые проблемы ... | this posed certain problems |
это частая проблема для ... | this is a frequent problem for |
ядерный реактор для исследований проблем безопасности | NSRR (nuclear safety research reactor) |