Russian | English |
большинству покажется, что это играет гораздо большую роль ... | most it will seem that it plays a much larger part |
были представлены рисунки, чтобы показать зависимость | figures have been presented to show the dependence of |
в приложении Е показан способ выполнения | appendix E shows a way to do something |
внизу показаны несколько страниц из ... | shown below are a few pages from |
все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ... | all tests were conducted with shown in Fig.2 |
всё это может показаться вам совсем неверным | all this may seem to you quite wrong |
для сравнения также показано поведение | for comparison, the behaviour of is also shown |
доказательство возросшего интереса к ... показано ... | evidence of increasing interest in is shown by |
как бы странно ни показалось ... | strange as it may seem appear |
как показано выше | as illustrated above |
как это может показаться ни невероятно, не все ... | unbelievable as it may seem, not all |
мне это показалось слишком необычным ... | me it seemed too unusual |
могло бы показаться, что существование ... наконец-то было доказано ... | it would seem that the existence of has finally been proved |
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... | my aim is not to show discrepancies in |
мы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ... | we bring out a set of recommendations at the end of to show |
на первый взгляд могло бы показаться, что | at first glance it would seem that |
на первый взгляд может показаться, что это не имеет смысла | at first sight, this seems to make no sense. |
на рис.2 показан типичный пример | fig.3 shows a typical example of |
на рис.6 показано критическое уменьшение в | fig 6 shows the critical decrease in |
на рис.1 показано поведение материала | fig 1 shows the behaviour of the material |
на рис.2 показаны изменения в | fig.2 illustrates the changes in |
наблюдения и выводы из ... использованы, чтобы показать ... | the observations and conclusions from these are used to show |
недавнее исследование показало, что | recent research has indicated that |
недостаток ... уже был показан ... | the disadvantage of has already been shown |
ничто не показало это более красноречиво, чем ... | nothing showed this more eloquently than |
общая картина ... показана на рис.1 | an overall picture of... is shown in Fig 1 |
общая форма... схематично показана на рис.3 | the general form of... is shown schematically in Fig. 3 |
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... | the reasoning behind this was not to show but |
однако это может теперь показаться маловероятным | however, unlikely it may now seem |
одно из таких решений проблемы показано в ... | one of such solution to the problem is shown in |
основной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ... | the main thrust of this report is to show |
показан на | can be seen in (об изображении на рисунке, фотографии igisheva) |
показать масштаб проблемы | demonstrate the scale of the problem (Alex_Odeychuk) |
последние эксперименты показали | recent experiments have shown |
практика показала, что | experience has shown that |
предыдущие исследования показали, что | previous studies have shown that |
примеры, приведенные выше, были отобраны, чтобы показать, что | the examples above have been selected to show that |
результат неправильного понимания показан расчётом ... | the result of this misconception is illustrated by the account of |
следующие вопросы могут показаться достойными внимания ... | the following points would seem to be worthy of consideration |
сначала это может показаться противоречивым, однако ... | this at first may seem contradictory, however |
тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2 | however they interact according to rules shown in Fig.2 |
теперь это может показаться не серьёзным ... | it may not seem like a serious matter now |
типичные кривые показаны на рис.2 | typical curves are displayed in Fig 2 |
то, что одним может показаться доказательством ..., другим может дать представление о ... | what may seem to some as proof of, could give others an image of |
хотя это могло бы показаться парадоксальным ... | though it might seem paradoxical |
чтобы показать это, давайте рассмотрим 2 примера ... | illustrate this let us consider 2 examples |
эта таблица включена, чтобы показать, что возможно также и ... | this table is included to show that it is also possible |
это бы ясно показало, что | this would illustrate clearly that |
это исследование показало надёжные результаты ... | this study has shown us the reliable results on |
это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... | these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient |
это показано | this is demonstrated by (посредством) |
я покажу на примере из собственной практики, что | I will show by examples from my own experience that |
я также покажу, как просто | I will also show how easily |