DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing первым | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а., возможно, будет первым, кто даст надёжные результаты ...A. will perhaps be the first to give reliable results
во-первых, во-вторыхfirstly or first, secondly
во-первых, мы рискуем неверно прочитатьfirst, we risk misreading
вопреки нашим первым интуитивным мыслямcontrary to our first intuitive thoughts
вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ...that is why in the 1st case we shall deal with
два первых текста представляют широкие перспективы для вопросов, поднятых ...the two opening texts present the broad perspectives of the issues raised
доказательство первой части теоремы непосредственно следует из ...the proof of the first part of the theorem follows directly from
есть два момента, которые следует рассмотреть, отвечая на этот вопрос. Первый ...there are two points to be considered in answering this question. First
изучение ... выдвигает на первый план некоторые проблемы ...the study of highlights some of the problems
конечно, проф. N. – не первый, кто рассматривает ...of course, Prof N. is not the first to consider
мы уже предприняли первый шаг к ...we have already taken the first step into
на первый взгляд кажется сомнительным, чтоit is not intuitively obvious that
на первый взгляд могло бы показаться, чтоat first glance it would seem that
на первый взгляд может показаться, что это не имеет смыслаat first sight, this seems to make no sense.
на первый взгляд, можно ожидатьintuitively, one may expect
на первый взгляд, эти отношения оказываютсяat first sight this relationship appears to
одним из первых примеров ... нас снабдил ...one of the first examples of was provided by
первое, что следует отметить, это ...the first thing to be noticed is that
первой конкретной мерой была ...the first concrete measure was to
первые результаты показываютearly results show
первые сподвижникиearly joiners (NeoBadri)
"первый на входе, произвольный на выходе" режим обслуживанияFIRO (first-in, random-out)
первый шаг состоит в том, чтобы разработать ...the first step is to operate
первый этапfirst step (kkruglov)
первым компонентом в ... является ...the first component in is
"первым поступил, первым обслуживается"FCFS (first come, first served; режим обслуживания)
первым указать на различиеoriginate the distinction (напр., двух понятий A.Rezvov)
понимание в первом приближенииglancing understanding (of ... – чего-либо; New York Times; a ~ Alex_Odeychuk)
это служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ...this serves a twofold purpose: first to help, and second to
я предлагаю, чтобы для одного из первыхI suggest that for a first