DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing как | all forms | exact matches only
RussianEnglish
более того, было принято рассматривать это как ...it was, moreover, generally regarded as a
в данной статье мы затронем ... и ..., как равные по значимости ...in this article we shall treat and as of equal importance
в действительности, нет необходимости в таких терминах, как ...there is really no necessity for such terms as
в кажущемся расхождении ... мы ценим как ..., так и ...in seeming contradiction we value both
в качестве примера того, как он работает, используемas an example of how it works, let's use
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
в то время как количество... увеличилось, качество... осталось неизменным.while the quantity of... has increased, the quality of... has not
в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...while there might be some objection to using, we think
в этих примерах это может быть понято какin these instances it may be understood as
важно понять, какit is important to understand how
вам, конечно, необходимо знать, как ...of course you need to know how to
возрастать как по качественным, так и по количественным показателямhave grown in both quality and quantity (Washington Post Alex_Odeychuk)
возьмём, например ..., нечто известное, как ...take, for example, something known as
вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ...the question thus is not how to change, but rather how to explain
вот как было искажено значение ...this is how the meaning was distorted
вот почему такие методики, как, ..., рекомендуется в ...this is why such techniques as are recommended in
все другие случаи понимаются какall other cases are understood as
все они описаны какall of them are described as
вы могли бы объяснить это как ...you might explain it as
говорить о чём-либо как оdescribe as (напр., Any behavior can be described in many ways. For example, one person might describe a behavior as "writing a paper," while another person might describe the same behavior as "pushing keys on the keyboard." Yet another person might describe it as "expressing thoughts." – Любую деятельность можно описать множеством способов. К примеру, одну и ту же деятельность кто-то может назвать "написанием статьи", а кто-то может сказать, что это – "нажатие кнопок на клавиатуре". Между тем, для кого-то это будет "выражением своих мыслей". Min$draV)
давайте перейдём к рассмотрению того, как ...let us now proceed to consider how
данный метод использовался автором как основа технологического предсказания ...the method has been used by the author as the basis for technological prediction
данный подход к расчёту ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
данный подход к теории ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
даётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ...some insight is provided into the ways these data influence
делать все, как положеноdo everything in due order (Konstantin 1966)
делаются усилия прояснить этот вопрос как можно быстрееefforts are made to clear up this point as quickly as possible
доказательство ... почти точно такое же, как для ...the proof of is essentially the same as for
документация / комплект документации к исследовательскому проекту, как правил в скоросшивателях с разделителями, указателями, и т.д. для удобного поиска нужной информацииInvestigator's Binder (функциональные синонимы: Study Binder, Investigator Binder, Administrative Binder, Regulatory Files, Investigator's Study Files. ( Впрочем, смотри дискуссию на проз.ком: zaharf ons.org, proz.com)
если всё пойдёт как запланированоif all goes as planned
заметьте, как далекоnotice how far
знания о ... чрезвычайно важны, так как ...knowledge about is extremely important since
значительное количество экспериментальных данных должно быть собрано, прежде чем теория будет рассматриваться как завершеннаяa significant quantity of experimental data must be collected before the theory can be considered to be complete
изучать ислам как идеологическую системуlook into the ideology of Islam (научная разработка проблемы ислама как идеологической системы в академическом исламоведении проводится по нескольким направлениям: историография и источниковедение раннего, средневекового и современного ислама, история и идеология суннитского, ибадитского и шиитского ислама, исламская догматика, идейные течения и расхождения в исламе, региональный ислам, коранизм, салафизм, суфизм как формы истолкования и бытования ислама, арабские рукописные источники по исламу, образование в области академического исламоведения, история ислама и исламской философии; известной научной работой в российском академическом исламоведении по данной теме исследований является монография: Прозоров С.М. Ислам как идеологическая система Alex_Odeychuk)
интерпретируется какis interpreted as (pvconst)
использование этих данных для ... известно как ...application of these data for is known as
их можно рассматривать как меру ...these can be regarded as measure of
как анализ, так и эксперимент будут обращены к основным задачамboth the analysis and the experiments will address the basic problems of
как аналогияfor an analogy (Alex_Odeychuk)
как бы странно ни показалось ...strange as it may seem appear
как было отмечено в предшествующей сноскеas noted in the previous footnote
как было сказано вышеas discussed (igisheva)
как было указано вышеas discussed (igisheva)
как было упомянуто вas was mentioned in
как видно на рисункеAss we can see at the Figure (Konstantin 1966)
как вы снова увидите в следующих главахas you will see again in the chapters that follow
как говорится в старой пословице ...as the old saying goes
как иlike (igisheva)
как и в предыдущей работе, мы сформулируем нашу гипотезу oas in the previous paper, we shall formulate our hypothesis of
как и все другие аспекты ..., они подвергаются изменениям ...like all the aspects of they undergo changes
как и другие исследователи, N. развиваетlike other researchers, N. develops
как и другие исследователи, N. совершенствуетlike other researchers, N. develops
как и ожидалось, функции связаны черезas expected, the functions are linked through
как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных закономas should be expected it is constant in the range described by ... the law ...
как можно было ожидатьas can be expected
как можно ожидать, большинство из ... является ...as can be expected, most of are
как можно чаще. ..as often as possible
как мы знаем из нашего опытаas we know from our experience
как мы уже виделиas we have seen
как мы уже утверждали ранееas we have stated earlier
как, напримерas such as
как ни странно, когда напряжение приняло своё максимальное значение, образец ...oddly enough, when the stress is at its maximum value, the sample
как ни странно, многие до сих пор пытаются ...strange to say, many are still trying to
как обрабатывать данные создавать обширные программы по матобеспечению, этоhow to handle data and produce vast software programmes is
как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ...as explained earlier the objective of is to specify need in
как оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достиженияit appears then that the development of new methods is needed to achieve
как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущемit appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future
как оптимальноhow best (сделать что-либо // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
как подсказывают примерыas the examples suggest
как показано вышеas illustrated above
как показывает таблицаas the table shows
как показывают примерыas the examples show
как предлагает Nas N. suggests it
как представляетсяappears to be (Тантра)
как раз наоборотquite on the contrary
как ранее утверждалосьas previously stated
как результат такого подходаas a result of this approach
как сказано вышеas discussed (igisheva)
как следствие, имеется почтиas a consequence, there is almost
как снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ...how to lower is a question that must be answered separately
как советует Nas N. suggests it
как сообщалось ранееas previously reported (igisheva)
как станет ясноas will become clear
N. как-то обращал внимание на то, чтоProf.N. once pointed out that
как того требуетfollowing the requirements of (igisheva)
как того требуетas required by (igisheva)
как только будет объясненоas soon as something is explained
как только были получены эти результатыas soon as the results were obtained
как только имеют место изменения в ..., происходит нечто странное ...as soon as there are changes in, something strange happens
как только результаты будут изучены, ученые получат полное представление о ...once the results are studied scientists will have a complete body of knowledge about
как уже было сказаноas discussed (igisheva)
как уже было указаноas discussed (igisheva)
как уже раньше упоминалосьas mentioned previously
как указано вышеas discussed (igisheva)
как указывает Nas N. points it out
как упоминалось вышеas has been mentioned (ArcticFox)
как упоминалось ранееas mentioned previously
как упоминалось ранееas mentioned earlier
как функцииversus (temperature and pressure versus time – температура и давление как функции времени TarasZ)
как функции отversus (temperature and pressure versus t – температура и давление как функции от t TarasZ)
как хорошо известноas is well known
как часто мы замечаем толькоhow often we notice only
как это может показаться ни невероятно, не все ...unbelievable as it may seem, not all
как это следует объяснить, когда имеется такое разнообразиеhow this is to be explained when there is such a variety of
как это сформулировал N.as N. put it, "..."
как я сказалas I have said
книга содержит главы, которые могут быть использованы как непосредственно в целях преподавания, так и для самообразования ...the book contains chapters which can be used either directly for teaching purposes or for self-learning
конкурс "Наука как искусство"Science-as-Art Competition (MichaelBurov)
кратко повторим, как это следует толковать..let us briefly repeat how it is to be interpreted
максимальное значение ... графически отображено как функция ...the maximum value of is plotted as a function of
междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких какmultidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of (Alex_Odeychuk)
многие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ...many arguments could be put forward both for and against
многое зависит от того, как ...much depends on how
мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ...we can't take this fact for granted
назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, чтоwhether you call this "..." or "..." is not really as important as that
нам не надо беспокоиться как..., потому чтоwe need not worry how to, because
нам необходимо получить как можно лучшие результаты для ...we need to achieve the best possible results for
нам также необходимо знать, как ...we also need to know how
нас особенно интересует, как ...we are particularly interested in how
настоящая книга, по существу, не затрагивает такие аспекты как ...the present book is not basically concerned with such aspects as
не важно, как мы рассматриваем ...no matter how we view
не далее, как через десятилетиеin less than a decade
не остается ничего иного, как ...there is nothing left to do but to
неважно какit does not matter how
невозможно в нескольких словах объяснить, как ...it is not possible to explain in few words how
некоторые могут рассматривать ... как ...some may regard it as
несмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ...while there are advantages for both options, it is generally the best choice for
ни больше, ни меньше какneither more nor less than
но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ...but like those,these have nothing to do with
но как уже отмечалосьbut, as already noted
оба эти предложения рассматриваются как выполнимыеit is considered that both these proposals may be feasible
оба эти предложения рассматриваются как реальныеit is considered that both these proposals may be feasible
объяснения, такие как ..., никогда не были доказаны ...explanations such as have never been proved
однако, как указывает H., чтобы получить ..., нам необходимо ...however, as N. indicated, to gain we need to
он задуман как база данных в помощь ...it is meant as a database to help
он имеет как раз противоположное значениеit has exactly the opposite meaning
описание содержит, как правило, 3 главных критерияdescriptions of contain, as rule, 3 main criteria
определяется какis defined as being (X-factor is defined as being the relative motion of the shoulders with respect to the hips during the golf swing. I. Havkin)
определять какdescribe as (Min$draV)
перед тем как обсуждатьbefore discussing
по мере того, как мы подойдём к концу доклада, мы найдём секретas we approach the end of this report we shall find the secret of
по мере того, как шли годыas years passed
по сути, другие проблемы могли бы одновременно появиться, такие какin fact, other problems could simultaneously occur such as
подобные этому случаи могут быть поняты какcases like this can be understood as
подобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ...in a similar manner, each of can be considered as
понимается какis thought of as (Alex_Odeychuk)
после того, как была найдена средняя величинаafter it was averaged
после того, как были проведены сравнения междуafter the comparisons between have been made
после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерииafter the objectives have been specified, the general criteria must be determined
после того, как данная технология стала доступнойafter the technology becomes available
после того, как мы провели аналогиюafter we made comparisons
после того, как мы соберём эти данныеafetr we gather these data
после того, как он выдержал испытаниеafter it beared the test
после того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ...once the limit is established, it remains to compute
после того, как эта теория получила признаниеafter this theory has gained acceptance
примеры показывают, как используются ключевые понятияexamples show how the key concepts are used
принимать как данностьpresume (нечто не доказанное A.Rezvov)
проф.L. отвергает эту теорию ... как саму по себе противоречивую ...Prof. L. rejects this theory of as self-contradictory
рассматривать какdescribe as (Min$draV)
рассматриваться какbe thought of as (Alex_Odeychuk)
рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...it would be misleading to view it simply as a collection of different
рассмотрим, как это может быть сделаноconsider how it can be done
рассмотрим теперь, как N. представлял это ...let us see how N. saw this
рассуждать о чём-либо как оdescribe as (Min$draV)
сделать ценный вклад в изучение вопроса о том, какcontribute a valuable insight to how (financial-engineer)
ситуация не так проста, как кажется ...the situation, however, is not as simple as it seems
Следовательно, как пишет N., применение ... кажется вполне подходящим ...consequently, as N. writes, it seems appropriate to use
следующий подход мог бы позволить нам дать понимание того, как ...the following approach could give us insights into how
случайные ошибки рассматриваются как ...occasional mistakes are seen as
совершенно невозможно, равно как и бессмысленно, разделять ...it is quite impossible and also quite needless to separate
соответственно понятия ..., ... и ... представлены как главные инструменты ...accordingly, the concepts of,, and are presented as major tools of
столь же уместно посмотреть, как ...it is equally relevant to see how
так, мы переходим к вопросу о том, как ...so then we get to the question of how
такие примеры показывают, как влияние ... меняется по мере ...such illustrations show how the effect of varies with
такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ...problems such as are so pressing that they demand a response
таким образом, вероятность ... может быть определена как ...thus, the probability of may be defined as
таким образом, выводы не рассматриваются как окончательные ...thus conclusions are not regarded as final
такой авторитет, какno less an authority than (об известном ученом и т.п. A.Rezvov)
тем не менее большинство определений рассматривают сущность ... как ...yet, most definitions view the essence of as
тем не менее было бы заблуждением рассматривать это просто как ...nonetheless, it would be misleading to view it simply as
теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ...now we all know that there is no such a thing as
то есть это не столь важно какthat is, it is not as important as
только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ...only 9 percent reported that, while 83% claimed
цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ...here the objectives must be defined in both and
цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ...the purpose of is to learn as much as is known about the problem
часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge
чтобы провести измерения как можно более точно, мы использовали ...make measurement as precise as possible we used
чтобы сделать измерения как можно более точными, мы использовали ...make measurements as accurate as possible, we used
эпоха становления экологии как наукиa pioneering era in ecology (wiley.com Oleksandr Spirin)
эта книга – как раз то, чего так ждал, потому чтоthe book is just what I have been waiting for, because
эта теория обычно рассматривалась как ...this theory has traditionally been seen as
эти результаты могут быть выражены, как ...these results can be expressed as
эти тесты могут использоваться как пример влияния ...these tests can be used to illustrate the effects of
эти тесты часто используются как доказательство того, чтоthese tests are frequently used as proof that
это известно какthis is known as
это как раз то, что мы видим в ...this is exactly what we see in
это как раз то, что подразумевается ...this is exactly what is meant
это могло бы быть описано какit could be described as
это может быть определёно как ...this may be defined as
это может рассматриваться как допустимое отклонение ...this can be regarded as a permissible variation
это не так очевидно, как скажем, ...it is not as obvious as, say
это не что иное, как ...it is nothing else than
это обычно описывается как..., потому чтоit is usually described as ... because ...
это означает рассмотрение таких явлений, как ...this means considering such phenomena as
это отличная модель для иллюстрации того, как ...it is an excellent model for illustrating how
это положение, как отмечает N., редко доказывается ...this point, as N. noted, is seldom made
это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ...this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate...
это предположение должно быть проверено как теоретически, так и экспериментально ...this assumption should be examined both analytically and experimentally
это различие отражает как ..., так и ...the difference reflect both and
это сжатие – прекрасный пример того, как ...this constriction is an excellent illustration of how
это сокращение – прекрасный пример того, как ...this constriction is an excellent illustration of how
это стало известно как ...this became known as
это становится более сложным по мере того, как ...this becomes increasingly difficult as
это трактуется как стадия, на которой ...this is interpreted as the stage at which
это явление, как мы видим, означает, чтоthis phenomenon, as we see, means that
этот метод содержит, как правило, три главных критерия ...the method contains, as a rule, 3 main criteria
этот подход мог бы дать нам понимание того, как ...this approach could give us insights into how
этот результат может быть рекомендован как ...this result can be recommended as
я также покажу, как простоI will also show how easily