DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing к | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматизированное присоединение кристаллов к выводам на ленточных носителяхTAB (tape automated bonding)
автор доказывает, что жёсткие требования ... привели к ...the author argues that the narrow requirements of resulted in
акклиматизация к холодуcold acclimatization (Игорь_2006)
анализ ... проводился ... и применялся к ...the analysis of was treated by and applied to
более того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ...I would like furthermore to make a plea to to think more about
большинство исследований по данной теме обращено к использованию ...most studies on the subject refer to this use of
будучи нерешёнными, эти проблемы могли бы привести к ...left unsolved, these problems could lead to
быть применимым кapply to (igisheva)
быть сведённым к минимумуbe kept to a minimum (Alex_Odeychuk)
в действительности, эти методы очень близки друг к другуactually, these methods are very close together
в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используютin addition to knowledge based on experience they use
в дополнение к знаниям, основанным на опыте и ... информации ...in addition to knowledge based on experience and information
в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в подходе к задачеin the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
в работе предложен новый подход кthis paper presents a novel approach to (Alex_Odeychuk)
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...while there might be some objection to using, we think
в этом исследовании недавние разработки в ... применены к ...in this study recent developments in are applied to
вернёмся к нашему вопросуback to our question
вероятно, произойдёт изменение отношения к ...it is conceivable that there will be a change of attitude to
возвращаясь от ... к ...returning from to
возвращение к первоначальным условиямa return to a previous condition (ssn)
возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...
возьмём, к примеру, эти три случая ...take, for instance, the three cases
восприимчивость к инновациямreceptiveness to innovation (Sergei Aprelikov)
восприимчивость к инновациямsusceptibility to innovation (Sergei Aprelikov)
все те различия во мнениях сводятся к одному вопросу ...those differences of opinion tend to revolve around the question of
всё идёт к выводу о том, чтоeverything points to the conclusion that
выбор ... не означает отсутствия интереса к ...the choice of does not signify lack of interest in
глубокое исследование в ... привело к выводу ...considerable research on has led to the conclusion
готовящийся к изданиюforthcoming (A.Rezvov)
готовящийся к печатиforthcoming (A.Rezvov)
готовящийся к публикацииforthcoming (A.Rezvov)
давайте немного вернёмся к ...let's go back a bit to
давайте обратимся к факту ...let's face the fact
давайте перейдём к рассмотрению того, как ...let us now proceed to consider how
данная теория была применена к ...this theory has been applied to
данный подход к расчёту ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
данный подход к теории ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
два направления ведут к ...two trends are driving to
доверие к источникуsource credibility (I. Havkin)
доказательство возросшего интереса к ... показано ...evidence of increasing interest in is shown by
документация / комплект документации к исследовательскому проекту, как правил в скоросшивателях с разделителями, указателями, и т.д. для удобного поиска нужной информацииInvestigator's Binder (функциональные синонимы: Study Binder, Investigator Binder, Administrative Binder, Regulatory Files, Investigator's Study Files. ( Впрочем, смотри дискуссию на проз.ком: zaharf ons.org, proz.com)
достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined
доступ к парламентским источникам и информации в лондонских библиотеках ВеликобританияAPRILL (access to parliamentary resources and information in London libraries)
если к предложенной системе мы добавимif we add to the proposed system
если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ...that will yield only few results if at all
жгучий интерес к ... побудил активное обсуждение ...the intense interest in prompted a very active discussion
жёсткие требования ... привели к ...the narrow requirements of resulted in
за подробностями мы ещё раз отсылаем читателя кfor the details we refer the reader once more to
затем, со временем, я пришёл к выводу, о том чтоthen eventually I came to the conclusion that
и этот часто цитируемый афоризм применим кand the often quoted aphorism applies to
идея заключалась в том, чтобы дать людям доступ к новым средствам для ...the idea was to give people access to new tools for
использование ... приведёт к тому же прогнозу ...the application of would produce the same prediction
итак, мы подошли к концу нашего отчёта ...thus we come to the end of our account
к.б.н.candidate of biological sciences (WiseSnake)
К большому сожалениюit is very unfortunate that (A.Rezvov)
к. и Р. придерживаются приблизительной модели, основанной на ...K. & P. have pursued an approximate model which is based on
к концу книги информация становится более ...near the end of the book the information becomes more
к концу 70-хby the late 1970s
к.м.н.Candidate of Medical Sciences (WiseSnake)
к началу 21 векаby the early 21st century
к середине 19 векаby the middle of the 19th century
к середине 80-хby the mid-1980s
к сожалению, наша следующая задача чрезвычайно сложна ...unfortunately, our next task is of great complexity
к сожалению, ничего больше не сказано о ...unfortunately not much more is said about
к сожалению, результаты часто бывают обескураживающими, потому чтоunfortunately the results are often discouraging because..
к сожалению, сокращение ... это лишь часть общей проблемы ...unfortunately, reducing is only part of the overall problem
к сожалению, это лишь часть общей проблемы ...unfortunately it is only part of the overall problem
к тому жеalternatively
к тому же ещё и лишнее доказательство того, чтоby this token
к тому же ещё и лишнее доказательство того, чтоby token
к тому же, когдаadditionally, when
к тому же мы можемfurthermore, we may
как анализ, так и эксперимент будут обращены к основным задачамboth the analysis and the experiments will address the basic problems of
ключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ...the clue to understanding these mechanisms is easy to find
книга обращена к людям, которые любят ...the book is aimed at people who love
когда мы будем рассматривать ..., мы вернёмся к ...when we consider, we shall come back to
когда предположения делаются по отношению к ...when assumptions are made with regard to
количество F стремится кthe quantity F tends to O
корреляция относится к регулярной связи междуa correlation refers to a regular relationship be-tween
Критерии квалификаций, относящихся к высшему образованиюFramework for Higher Education Qualifications (AsyaKB)
максимальная мощность затем применяется к ...maximum power is then applied to
многие эксперты всё больше приходят к убеждению, что только ...many experts are coming to believe that only
может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ...maybe, the increase in had to do with other conditions
мы вернёмся к этому интересному явлению ...we shall return to this interesting phenomenon
мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ...we must also strive to consider
мы могли бы свести проблему к изучению ...we might reduce the problem to the study of
мы пришли к заключению, чтоwe arrived at the conclusion that
мы уже предприняли первый шаг к ...we have already taken the first step into
на этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теорииat this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theory
не забывая этого, давайте перейдём к ...with this in mind, let's turn to
неустойчивость к возмущениямinstability against perturbations
ни один критерий не может быть удовлетворительно применен к ...no criterion can be satisfactorily applied to
но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ...but like those,these have nothing to do with
обратимся к независимому мнению ...let's appeal to a detached view
обратимся к независимому мнению ...let's appeal to a detached opinion
одной из главных проблем стал способ подхода к ...one of the major problems has been the mode of approach to
ожидается, что ... результаты приведут к надёжным ...it is expected that results will lead to reliable
ожидается, что сокращение ... приведёт к ...it is anticipated that the reduction of will cause
он включает приложение кit includes an appendix on
он может также относиться к ...it may also refer to
определение ... было использовано, т.к. невозможно было установить ...the definition of has been used because it has not been possible to determine
основной подход к задаче ... состоит в ...a basic approach to the problems of is
основываясь на этом опыте, он пришёл к определениюbased on this experience, he arrived at a definition of
От баз данных – к новым знаниямBig Data to Knowledge (turbopages.org dimock)
от лаборатории кfrom the bench to (MichaelBurov)
ответы на эти вопросы возвращают нас к ключевым понятиямanswers to these questions bring us back to the key concepts
относить к категорииbe categorizing (англ. термин заимствован из новостного сообщения агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
относиться кbe intended to describe something (чему-либо; напр., о термине igisheva)
относиться к такому-то типуbe such and such type (igisheva)
относящийся к изучаемой темеrelevant (Alexey Lebedev)
относящийся к мышлениюrational (I. Havkin)
относящийся к науке о вине, энологическийoenological (Алвико)
отношение к ... становится подобным отношению к ...the attitude towards is becoming similar to that of
отношение числа научных работников к общей численности персоналаresearch intensity (в научной организации I. Havkin)
отношение численности обслуживающего персонала к численности преподавательского составаclerical-faculty ratio (в учебном заведении I. Havkin)
очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ...there is very little to say as an introduction to this book
перейдём к вопросу о ...let us now turn to the question of
переход к соответствию международным требованиям правил надлежащей производственной практикиtransition to the correspondence to the International requirements of good manufacturing practise rules (Konstantin 1966)
переходя теперь к возможным вариантам ...turning now to possible variants
перпендикулярный кvertical to (igisheva)
письмо о принятии к публикацииacceptance letter (письмо-подтверждение о принятии к публикации, которое отправляется из редакции журнала автору статьи Natalya Rovina)
по мере того, как мы подойдём к концу доклада, мы найдём секретas we approach the end of this report we shall find the secret of
подготовка к поступлениюfitting (в вуз I. Havkin)
подключённый кconnected to (ART Vancouver)
подобные предположения применяются к ..., приводя таким образом непосредственно к ...similar considerations apply to, thus leading directly to
подход к выборуapproach to choosing (чего-либо Alex_Odeychuk)
подход к выборуapproach to selecting (чего-либо Alex_Odeychuk)
подход к решению задачиapproach to problem (translator911)
подход к ... требует получения экспериментальных данных по ...this approach for requires the generation of experimental data on
позднее N. возвращается к проблеме ...later on, N. returns to the problem of
получить стимул к рассмотрениюbe stimulated and awakened to (каких-либо вопросов и т.п. A.Rezvov)
представлено к публикацииSubmitted to publication (сноска в списке литературы Игорь_2006)
прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимоbefore moving to the next point I need to
прежде чем приступить к ..., рассмотрим следующие вопросы ...before embarking on consider the following questions
при данном подходе это является подсказкой к тому, чтоin this approach it is seen as clue to what is
приводить доказательства согласно методологическим требованиям к диссертационному исследованию на соискание степени доктора философииdeploy evidence that satisfy the methodological requirements for a PhD (CNN Alex_Odeychuk)
приводить кprovide (давать какой-либо желательный результат igisheva)
приводить к негативным последствиямlead to adverse implications (Alex_Odeychuk)
приглашение к представлению докладовcall for papers (напр., для конференции markovka)
прийти к консенсусуobtain consensus (Liza G.)
прийти к точной оценкеhave formed an accurate assessment of (чего-либо Alex_Odeychuk)
приложимый кvalid for (igisheva)
применение ... может привести к ...application of may result in
применимый кvalid for (igisheva)
применяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ...in applying the method to an analysis of a variety of we get
принадлежать к такому-то типуbe such and such type (igisheva)
принадлежность автора к организацииauthor affiliation (источник – bit.ly dimock)
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a notice of we shall also pay attention
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a note of we shall also pay attention
Принято к печатиAccepted for publication (пометка в научных изданиях igisheva)
Принято к публикацииAccepted for publication (пометка в научных изданиях igisheva)
принять к публикацииaccept (– финальное решение о публикации статьи, принятое журналом. Принятие к публикации означает, что редакторы и рецензенты начинает работать над статьей для её последующей публикации в журнале Natalya Rovina)
приспособленный к конкретным условиямspecialized (kee46)
N. приходит к этой мысли ...N. arrives at this idea
приходить к аналогичным выводамreach to similar conclusions (Alex_Odeychuk)
приходить к выводуcame to the conclusion (Alex_Odeychuk)
приходить к выводуreach a conclusion (ssn)
приходить к выводуcome to a conclusion (ssn)
приходить к выводу, чтоcome to the conclusion that (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоcame to the conclusion that (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоarrive at the conclusion that (CNN, 2015 Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоrecognize that (igisheva)
приходить к заключениюcame to the conclusion (Alex_Odeychuk)
приходить к заключениюreach a conclusion (ssn)
приходить к заключениюcome to a conclusion (ssn)
приходить к необоснованным выводамreach unsubstantiated conclusions (CNN Alex_Odeychuk)
приходить к пониманию истиныcome to an understanding of the truth (Alex_Odeychuk)
приходить к поспешным выводамmake premature conclusions (on ... – о ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
проф.Р. отрицает, что К. имеет данные, необходимые для поддержки своей теории ...Prof. P. denies that K. has the data he needs in support of his theory
процесс должен быть завершён к концуa process should be completed by the end of
разумный интерес к ... представляется решающим для ...a discreet interest in is crucial to
резюмируем: подход к ..., описанный здесь, состоит ...summarize, the approach to... described here is..
решение к данной задаче найдено так ...the solution to this problem is found as
с этих теоретических позиций подойти кhave applied this line of reasoning to (Alex_Odeychuk)
серьёзность в подходе кseriousness in the approach to (Alex_Odeychuk)
серьёзность в подходе к задачеseriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
серьёзность в подходе к проблемеseriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
следующий главный аспект ... относится к ...the next major aspect of deals with
соответствовать требованиям к инструменту с научно обоснованной достоверностью измеренийmeet the standards of a research-based instrument. (Alex_Odeychuk)
способность к анализуanalytical skill (I. Havkin)
способность к научной деятельностиscientific intelligence (I. Havkin)
способность к техническому творчествуtechnical intelligence (I. Havkin)
способность к тонкому различениюsubtlety (A.Rezvov)
сравните, к примеру, данные фактыcompare, for example, these facts
сравните, к примеру, такие фактыcompare, for example, these facts
стремиться к научному ростуset on an academic career path (A.Rezvov)
существенные увеличения в ... привели к ...substantial increases in resulted in
так, мы переходим к вопросу о том, как ...so then we get to the question of how
таким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ...thus we come to, to be more precise
те же принципы применимы к использованию ...the same principles are applied to the use of
теперь мы подошли к описанию ...we come now to the description of
теперь перейдём кwe turn now to
теперь перейдём к ..., а именно к ...let us now turn to, namely to
теперь перейдём к заключительному этапу ...now we come to the final phase of
то же применимо к теории ...the same thing applies to the theory of
требования к ... существенно снизили бы ...the requirement for would considerably reduce
триместр, начинающийся с рождества и кончающийся к ПасхеHilary (в Оксфорде и Дублине) Англо-русский словарь по науковедению Е.Г. Коваленко I. Havkin)
трудно придраться к доводу о том, чтоit is difficult to find fault with the argument that
уважаемые профессора не могут прийти к согласию относительно ...respected professors can't agree on
уравнение 29 было применено к набору из 20 тестовequation 29 was applied to set of 20 tests
уравнение сводится кequation reduces to (clck.ru dimock)
уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ...the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to
условные обозначения к рисункуfigure legend (igisheva)
устойчивость к возмущениямstability against perturbations
устойчивость страны к внешним вызовамsteadiness of country to the external challenges (Konstantin 1966)
цель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...this book is intended to provide a practical guide to the calculation of
честность по отношению к себеself-honesty (качество характера pas_sngr)
четырёхкратная манера отношения индивидов к рискуfourfold pattern of risk attitude (yevsey)
читателя отсылают к классической работе ...the reader is referred to the classic paper by
эксперименты привели к некоторым неожиданным результатам ... <-> эксперименты дали некоторые неожиданные результаты ...the experiments yielded some unexpected results
энергично приступить кattack (работе над; о вопросах, проблемах и т.п. A.Rezvov)
эта система могла бы применяться либо к ..., либо ...this system could be used either to or to
эти вопросы, очевидно, важны, т.к ...the questions are obviously important, because
эти измерения будут важным дополнением к ...these measurements will be an important complement to
эти результаты ведут к ...these results lead to
эти цели являются руководством к ...these objectives are the guide to
это ведёт к вполне определённым ожиданиям ...this leads to more sharply defined expectations
это вовсе не вопрос недоверия к ...it's not at all a question of not believing in
это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ...this leads us back to my first point
это значительное дополнение к ...this is a notable addition to
это к делу не относится ...this has no bearing on the matter
это логическое противоречие ведёт к ...this contradiction in terms lead to
это может привести к выбору ...this may result in the choice of
это не имеет никакого отношения к фактамit bears no relation to the facts
это не означает отсутствия интереса кit does not signify a lack of interest to
это относится к понятиюit comes under the notion of
это привело нас к важному вопросу ...this brings us to an important point
это приводит к уменьшению ...this results in the decrease of
это приводит нас к существенной стороне использования ...this brings us to an essential aspect of the use of
это также применимо к ...this also applies to
это также применимо к приведенным выше примерам N.this also applies to the above-mentioned examples from N.
это также справедливо в отношении к ...this is also true about
это часто приводит к ...this often results in
этот анализ может быть применен почти к любому типу ...this analysis may be applied to almost any type of
этот анализ приводит к результату, который зависит от ...this analysis yields a result which depends upon
этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ...this essential key to should not be solely provided by science
этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ...this new approach to, called, characterized
этот подход к данным... кажется вполне приемлемымthis approach to the data seems quite reasonable
этот подход к данным... кажется вполне разумнымthis approach to the data seems quite reasonable
этот подход к ... кажется самым многообещающим ...this appears to be the most promising approach to
этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ...the approach provides nothing additional to the usual formulation of
этот последний вопрос ведёт к ...this last point leads to
я бы хотел сразу приступить к делуI'd like to come to the right point
я начну с определения ..., затем перейду к краткому обзору ...I will begin with a definition of, then go on to a brief review
я питаю громадное уважение к тому, что они сделалиI have a huge respect for what they have done
ясные цели приведут к лучшим результатамclear objectives will produce the best results